ID работы: 2870151

"Анжелика и королевство Франция".

Гет
PG-13
Завершён
88
автор
Размер:
95 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
88 Нравится 69 Отзывы 31 В сборник Скачать

Часть 4. Версаль.

Настройки текста
Проводив Кантора и Онорину, Анжелика отправилась в Версаль. Лакей подвел ее к комнате, на дверях которой красовалась надпись: «Оставлено для мадам де Пейрак». Внезапно Анжелике стало дурно, у нее закружилась голова. Она схватилась рукой за косяк. И из глубины памяти вырвалось давно забытое воспоминание: «Филипп!» Филипп, устроивший безобразную ссору на глазах у придворных из-за отсутствия этой пресловутой приставки: «Оставлено для…». Боже, как он оскорблял ее! Удивительно, что он не ударил ее тогда прямо на глазах у герцога де Грамона! Ненавистный Филипп, невыносимый Филипп, любимый Филипп… Она несколько раз глубоко вздохнула, чтобы успокоиться, а потом вошла в комнату.  — Дезире, приготовь мне черное с серебром платье.  — Да, госпожа.  — Надо узнать, какие мероприятия запланированы на сегодня. Разыщи, пожалуйста, Флоримона!  — Хорошо, мадам. Дезире вышла. Анжелика подошла к кровати, на которой было разложено великолепное бархатное платье, все расшитое серебряной нитью. Анжелика задумчиво провела по нему ладонью. Мягкая ткань ласкала ее кожу.  — Матушка, вы звали меня? Анжелика обернулась к двери.  — Да, мой дорогой. Ты же ведаешь королевскими развлечениями? Флоримон гордо выпрямился.  — Да! И поверьте мне, это нелегкая задача!  — Не сомневаюсь, что ты блестяще справляешься со своими обязанностями! Что нас ждет сегодня вечером?  — Как всегда- ужин, карты и… Он сделал небольшую паузу. Она поторопила его:  — И?  — И я распорядился, чтобы из Парижской академии наук доставили телескопы, чтобы мы могли полюбоваться на комету!  — Флоримон, какой же ты молодец! Я думаю, это будет весьма интересно!  — Да, матушка, я согласен с вами! Анжелика обняла сына и рассмеялась.  — Боже, ты же на целую голову выше меня, мой мальчик! И Флоримону показалось, что в ее глазах блеснули слезы. *** Анжелика бросила последний взгляд в зеркало.  — Вы великолепны, мадам! — сказала Дезире.  — Милая моя, это полностью твоя заслуга! Не знаю, что бы я без тебя делала.  — Вы слишком добры, мадам! — она присела в реверансе, а потом, помедлив, добавила. — Я сегодня слышала кое-что от слуг…  — Что?  — Это касается короля и мадам де Монтеспан. Говорят, король приказал ей удалиться от двора.  — Не может быть!  — Говорят, что она весьма нелестно отзывалась о вас, мадам, король вспылил и…  — О Боже мой, не может быть! Это же нелепица!  — И еще он пригласил вас в Версаль после столь поспешного отъезда господина де Пейрака. Все вокруг твердят, что вы станете новой фавориткой. Анжелика опустилась на кровать. Щеки ее горели. Руки, напротив, были холодны, как лед.  — Дезире, это все глупые слухи! Король просто оказал мне любезность, когда пригласил погостить в Версале, не более того. Что касается мадам де Монтеспан, то вряд ли у них могут быть разногласия с королем из-за меня. Скорее уж из-за мадам де Ментенон.  — Мадам де Ментенон слишком умна, чтобы говорить о чем-то, что может расстроить его Величество. Но она имеет огромное влияние при дворе и может доставить вам много огорчений, мадам. Анжелика стремительно встала и схватила девушку за руки.  — Дезире, спасибо! Вы уже в который раз выручаете меня! Как же мне отблагодарить вас?  — Мадам, ваше доброе ко мне расположение и столь лестные слова о моих сомнительных достоинствах- высшая для меня награда. Я рада, что мне выпала честь служить вам. Анжелика еще раз нежно сжала ее руки и вышла из комнаты. Когда она проходила мимо покоев мадам де Монтеспан, она невольно замедлила шаг, услышав крики и стенания, которые доносились оттуда.  — Ах, как он со мной обходится! Он поступил со мной, как с самой последней женщиной! Он выгнал меня, словно любовницу! Бог свидетель, что я не любовница после того, как родила ему графа Тулузского! После он не прикасался ко мне даже пальцем! И опять раздались горькие рыдания. Утром Анжелика узнала, что Атенаис уехала в Рамбулье со своей дочерью, мадемуазель де Блуа, и вздохнула с облегчением. Она слишком долго жила вдали от двора, чтобы достойно противостоять столь могущественной сопернице, которой могла бы стать мадам де Монтеспан. Но оставалась еще мадам де Ментенон, и Анжелика твердо решила привлечь ее на свою сторону. Она вошла в зал, где должен был ужинать король. Поискала глазами Флоримона, и увидела его в компании молодых людей в форме гвардейцев. Когда он, почувствовав ее взгляд, поднял на нее глаза, она слегка кивнула ему. Он ответил широкой улыбкой.  — Его Величество король! Король появился в сопровождении метрдотеля и двух лакеев, которые несли в руках большие свечи. Он сел за стол и приказал принцам и принцессам занять свои места. Флоримон дал знак, и раздалась негромкая музыка. Приятная и ненавязчивая, она словно аккомпанировала беседе. Король жестом позвал к себе слугу и что-то сказал ему вполголоса.  — Табурет для госпожи де Пейрак! Анжелика вздрогнула. На нее устремилось множество взглядов, в которых она прочла и зависть, и ненависть, и удивление. Она подошла к королевскому столу, сделала реверанс и присела на табурет, который лакей с поклоном поставил перед ней.  — Мадам де Пейрак, вы обворожительны!  — Благодарю вас, ваше Величество!  — Мы рады, что вы приняли наше приглашение и приехали в Версаль.  — Это большая честь для меня, сир.  — Как долго вы намерены радовать нас своим очаровательным обществом?  — Это зависит от вашего желания, сир.  — Вы можете оставаться здесь, сколько пожелаете. Но не уезжайте слишком скоро — мы хотели бы как можно дольше иметь удовольствие видеть вас и беседовать с вами.  — Мой супруг граф де Пейрак надеется, что я приеду в Тулузу к Празднику фиалок, — осторожно сказала Анжелика. Король улыбнулся.  — Нас радует, что вы с таким тщанием стараетесь исполнять распоряжения вашего мужа. Это весьма похвальное качество для добродетельной супруги. Многие дамы при дворе должны брать с вас пример, мадам. Анжелика слегка кивнула. Король дал знак к началу ужина. ***  — Мессир де Пейрак, какой сюрприз вы нам приготовили? — обратился король к Флоримону, когда ужин заканчивался.  — Ваше Величество, я распорядился привезти из Парижской академии наук несколько телескопов, чтобы развлечь вас наблюдениями за самым необычным и загадочным небесным светилом, которое только можно себе вообразить! Он выдержал небольшую паузу, а потом торжественно произнес:  — За кометой, разговоры о которой вызывают столько слухов и пересудов. Но вы убедитесь сами, что это не более чем природное явление, невероятно красивое, величественное, но столь отдаленное, что никоим образом не может повлиять на судьбы нашего мира. Раздался одобрительный гул. Флоримон с хитрой улыбкой посмотрел на мать. «Какой же он замечательный мальчик!» — с гордостью подумала она и улыбнулась в ответ. Тут раздался скрипучий голос Месье, брата короля:  — Да, господа, вам хорошо говорить об этом: вас это не касается, ведь вы не принцы! Анжелика быстро взглянула на короля. Он слегка поморщился, но промолчал. Потом поднялся и произнес:  — Господа, прошу за мной! *** Анжелика с волнением склонилась к телескопу, стоящему у открытого окна. Она приникла к глазку и оторопела. Перед ней открылся бескрайний мир, наполненный звездами, а в центре этого мира царила комета- огромная, яркая, с причудливо изогнутым хвостом. Она была так увлечена ее созерцанием, что не услышала, как к ней подошел король.  — Сударыня, что вы думаете об этом природном явлении, как изящно выразился ваш сын? Анжелика выпрямилась.  — Оно великолепно, сир.  — Говорят, что комета предвещает несчастья, войны и даже смерть…  — О сир, если оно что и предвещает, то только невероятный расцвет славы и могущества вашего Величества! Король улыбнулся.  — Мадам, я вдруг подумал — вы так неожиданно вернулись во Францию, подобно этой комете, и сразу же затмили своим сиянием даже самые яркие звезды. Ослепленный вами, я не вижу больше ничего и никого вокруг, — тихо закончил он. Анжелика смутилась под его полным нежности взглядом. Король взял ее руку и поднес к своим губам. Всем, кто наблюдал эту сцену, показалось, что они присутствуют при параде планет: ослепительная Венера в черном, как ночь, платье с серебряной вышивкой, в свете свечей сверкающей, подобно звездам на небе, и склонившийся к ее руке король-Солнце в золотом парчовом жилете под темным бархатным камзолом. Их пара смотрелась настолько гармонично, что ни один злой язык не повернулся, чтобы сказать какую-нибудь колкость. И только два человека смотрели на них с неодобрением и едва скрываемым возмущением — Франсуаза де Ментенон и Флоримон де Пейрак.  — Я хотел бы, мадам, чтобы завтра вы сопровождали меня на прогулке в садах Версаля.  — Как будет угодно вашему Величеству, — Анжелика присела в реверансе. Король кивнул и отошел. Анжелика прислонилась к окну. «Ведь ты предполагала, что все этим и закончится, — говорила она себе. — Что король не откажется от своих притязаний, а ты не сможешь противостоять ему… Ах, Жоффрей, ну почему ты опять оставил меня одну, почему не взял с собой в Тулузу?» Сзади неслышно подошел Флоримон. Анжелика подняла на него глаза и вздрогнула. Его взгляд пылал гневом. «Как он похож на Жоффрея!» — молнией пронеслось у нее в голове.  — Матушка, вы осознаете, что только что произошло? Король, который всего несколько часов назад приказал мадам де Монтеспан покинуть двор, своими повышенными знаками внимания по отношению к вам подтвердил все сплетни, которые ходили при дворе, но до сегодняшнего дня не подкреплялись реальными фактами! Уже завтра все будут только и говорить о том, что в Версале появилась новая фаворитка, и если эти слухи дойдут до моего отца и вашего супруга… Он замолчал.  — Флоримон, — серьезно сказала Анжелика. — А что, по-твоему, я должна была сделать? Залепить пощечину королю? Встать в центр зала и прокричать, что люблю твоего отца? Что? Сынок, у меня нет более страстного желания, чем уехать в Тулузу и никогда не показываться при дворе. И уж поверь мне, я совсем не хочу наследовать сомнительную честь быть королевской любовницей после мадам де Монтеспан.  — Так почему же вы не уезжаете?  — Потому что твой отец, как я только сейчас поняла, хочет, чтобы я раз и навсегда разобралась с этой историей, которая тянется уже долгие годы, и никак не обретет свое логическое завершение. И я должна сделать это сама. Она нежно провела рукой по его щеке.  — Не беспокойся, дорогой мой. Все разрешится наилучшим образом. *** Был пасмурный день. Они бродили по аллеям парка. В некотором отдалении за ними следовала охрана. Король с интересом слушал рассказы Анжелики об Америке.  — Мадам, когда вы говорите об этой стране, ваши глаза горят таким воодушевлением и восторгом, что я невольно проникаюсь любовью к местам, которые так дороги вам. Но неужели вас не пугали трудности, связанные с покорением этих диких пространств, невероятно суровые зимы, голод, эти жестокие дикари, наконец? Анжелика запротестовала. -Они не дикари, сир! Они отважные, смелые, великодушные и очень гордые люди! Да, они жестоки, но кто вынудил их быть такими? Белые люди, которые пришли на их земли, стали истреблять их, спаивать водкой… А им нечем защитить себя, кроме жалких деревянных стрел, копий и самодельных ножей… Они как дети, сир, наивны и полны достоинств.  — О, вы с таким жаром защищаете их, мадам! А что вы скажете о тех пытках, которым они подвергают наших отважных миссионеров, которые несут им слово Божие? Анжелика вспомнила обезображенное и изувеченное тело отца д’Оржеваля, и слезы невольно навернулись ей на глаза. Ее волнение не укрылось от короля. Он остановился и взял ее за руки.  — Вы так изменились, мадам! Я помню вас дерзкой и острой на язык женщиной, единственной из всех, кто осмеливался говорить мне правду прямо в лицо. А теперь я чувствую в вас мягкость, нежность и какую-то неземную доброту. И меня невероятно влечет к вам. Он заглянул в затуманенные слезами изумрудные глаза Анжелики, и движимый внезапным порывом, приник губами к ее губам. Анжелика не сделала ни единого движения, чтобы остановить его. Она стояла неподвижно, словно статуя, пока он тщетно пытался добиться ответа от ее крепко сжатых губ. Рассерженный, он отстранился и слегка встряхнул ее за плечи.  — Что с вами, мадам? Еще минуту назад я подумал…  — Вы ошиблись, сир. Мои чувства остались неизменными. Он отпустил ее и отвернулся. Потом сказал:  — Я долгие годы мечтал об этом мгновении — о ваших глазах, которые посмотрят на меня с нежностью и любовью, о ваших губах, таких волнующих и зовущих, о головокружительных поцелуях, которые вы подарите мне в порыве страсти… Он глубоко вздохнул.  — Даже когда вы обвиняли меня в смерти вашего первого мужа, когда рыдали у меня на груди после трагической гибели второго, я чувствовал, что небезразличен вам. А сейчас между нами словно выросла стена, я больше не чувствую ничего, кроме вашей равнодушной холодности и это глубоко ранит меня.  — Вы не правы, сир. Я испытываю самые теплые чувства к вам, — спокойно сказала Анжелика. Он резко обернулся к ней и сжал ее в объятиях.  — Любовь моя… Она улыбнулась.  — Но вас не удовлетворит то, что я могу дать вам.  — Я вас не понимаю.  — Если вы пожелаете, вы можете сделать меня своей любовницей. На одну ночь… Потом я уеду, и мы больше никогда не увидимся. Увы, сир, я не могу приказать своему сердцу перестать любить единственного человека, который безраздельно владеет им, моего мужа. Король долго смотрел ей в глаза, потом обхватил ладонями ее лицо и нежно поцеловал. На этот раз она ответила ему. Но это не был поцелуй страсти или желания, это был поцелуй примирения и прощения. С трудом он оторвался от ее губ.  — О, как же я люблю вас, как люблю! Анжелика, обещайте мне, что не уедете, прошу вас! Клянусь, я не сделаю ничего, что оскорбит вашу гордость или заденет честь вашего мужа. Я просто хочу, чтобы вы были рядом, гуляли со мной по этому прекрасному парку, рассказывали мне о вашей жизни в Америке… Просто молчали… Я не могу так легко расстаться с вами, едва обретя!  — Как будет угодно вашему Величеству, — ответила она с поклоном. *** Анжелика не могла заснуть. Она боялась признаться себе, что ее глубоко взволновала та искренняя любовь, которую питал к ней король. «Боже, ведь он действительно любит меня! Я всегда думала, что он испытывает ко мне страсть, вожделение, но любовь… Нет, мне никогда это и голову не приходило!» Она зажгла свечу и увидела на туалетном столике письмо, которое она, находясь в расстроенных чувствах, не заметила, когда вернулась в свою комнату после прогулки с королем. Анжелика схватила его и с радостью узнала почерк мужа. «Ах, Жоффрей, как же кстати ты написал мне!» — думала она, распечатывая конверт. «Дорогая, неотложные дела призывают меня в Безье. Там сейчас ведутся основные работы по строительству канала, и требуется мое присутствие. Наш с вами уговор относительно вашего приезда в Тулузу остается в силе — я сделаю все возможное, чтобы освободиться к этому времени. Если что-то изменится, я немедленно напишу вам. Любовь моя, уезжая, я оставил свое сердце с вами — берегите его… И храни вас Бог, мой ангел!» Анжелика несколько раз перечитала письмо и вдруг вскрикнула:  — Онорина! Я же отправила ее с Кантором в Тулузу! Она нервно начала ходить по комнате. Потом потихоньку успокоилась. Кантор узнает, что отец уехал в Безье, и последует за ним. А через некоторое время и она к ним присоединится. Она несколько раз глубоко вздохнула. Все будет хорошо. Но очень скоро она узнала, что жестоко ошибалась.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.