ID работы: 2903513

Lost in a smog

Гет
R
Заморожен
105
автор
Размер:
140 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
105 Нравится 75 Отзывы 51 В сборник Скачать

Старые легенды... сбываются?

Настройки текста
      Вечер пролетел незаметно, а за ним наступила холодная и суровая ночь. Для Беллы это оказалось долгим и мучительным испытанием. Кроме Сигрид и её младшей сестры Тильды, рядом с ней не осталось никого, кто мог бы облегчить все эти муки. Никто из них не знал, как вести себя в столь отчаянном положении. Хоть Сигрид и была осведомлена о лечении ожогов и порезов и знала нюансы лечения простуды, однако недуг, поразивший Беллу, был для неё незнакомым врагом.       Лихорадка не покидала её не на секунду, постепенно погружая в бред. Капельки ледяного пота стекали по её нахмуренному лбу, а она стонала и умоляла избавить ее от проклятой раны. Так прошла вся ночь. Лишь с рассветом озноб отступил. Белла несколько мгновений лежала молча, прежде чем снова впасть в прежнее состояние.       — Где Торин? Он ушёл? — слабо прохрипела она, указывая своей бледной рукой на закрытую дверь. — Он уходит, бросив меня?! Я должна быть там, среди них!       Еще один мучительный стон сорвался с её губ, когда она попыталась подняться, но силы совершенно покинули её. Пораженная конечность не слушалась, и она была не в силах встать с места, оставляя за собой жалкие попытки встать.       — Мисс, вы нездоровы! Вам нужно лежать! — с беспокойством предупредила Тильда, когда они с сестрой быстро попытались уложить её обратно на кровать. Белла яростно сопротивлялась изо всех сил, но её крики остались неуслышанными. Она была одна. Лишённая сил, покинутая миром. Одна.        — Нет! Я обязана быть там! — громко вскрикнула она, грубо отталкивая от себя дочерей Барда, затем поднялась с кровати и захромала к двери. Девочки смотрели на Беллу как на сумасшедшую. Не было смысла пытаться остановить её. Она не понимала, что делает и не могла контролировать себя.        Каким-то образом Бэлла сумела добраться до двери, а затем, собрав последние силы, распахнула её и шагнула наружу. Резкий холодный воздух, смешанный с запахом тухлой рыбы, ударил ей в лицо. Мороз обжёг кожу, заставив девушку невольно вздрогнуть, но она не отступила и сделала ещё один шаг вперёд. Мысли о том, что её бросили, не давали покоя.        С каждым движением острые и болезненные импульсы пробегали по телу словно электрошок, и она чувствовала, как в ее усталых, покрасневших глазах снова наворачиваются слезы. Нет. Она не могла остановиться. Ей нужно было найти Дубощита и других гномов.        Шаг за шагом, слеза за слезой, Белле наконец удалось добраться до места сбора. Народу было много, все толкались и кричали. Главное теперь было не расплакаться и не кричать. Привлечение ненужного внимания было последним, что ей было нужно. Прямо сейчас ей просто нужно было найти отряд…        Проталкиваться сквозь толпу, тем более с такой травмой, оказалось совершенно бесполезно. Белла попыталась обратиться к людям, умоляя их уступить дорогу, но её просьбы остались без внимания. Её словно не слышали. Тяжело выдохнув, англичанка огляделась. Что, если бы они уже ушли, оставив её позади, словно какой-то ненужный груз?       — Я собираюсь вернуть те времена! — вдруг послышался знакомый голос среди роптания толпы. Властный, самоуверенный, она не могла ошибиться. — Я разожгу огонь в великих кузнях!       «Вот она, надежда!»        — Эй, добрые люди! Пропустите меня, ведь я тоже участник этой экспедиции! Мое законное место среди них! — Белла упорствовала в своих громких протестах до тех пор, пока люди перед ней не устали от её хриплых криков, неохотно уступая место и позволяя пройти вперёд.        Царственный. Гордый. Торин Дубощит, потомок рода Дурина. Сейчас это был не тот гном, с которым она познакомилась когда-то в Шире: теперь он выглядел словно так, словно только что поднялся с трона. Его глаза, казалось, светились от воодушевления. Но какая у него была причина для такого ликования? Тяжело хромая на одну ногу, Белла подошла к нему с намерением упрекнуть его и напомнить о своем присутствии. Чёрт побери, она не была просто обузой.        Его удивление, когда он снова встретил ее, особенно в состоянии, позволяющем ей ходить, было не описать словами.        — Ты! Ты совершенно бессердечный! — Обвинение Беллы прозвучало прямо в лицо Торину. Она больше не могла сдерживать слёзы, но теперь она была полна решимости противостоять ему. — Ты бросил меня здесь без всяких объяснений! Я ведь умираю по причине того, что спасла жизнь твоему племяннику! Это был твой план с самого начала? Оставить меня, уязвимую и беззащитную, и ускользнуть, как будто ничего не произошло? Знаешь, что? Я… — монолог Беллы внезапно прервался. Новая волна боли сдавила её ногу, заставив ее рухнуть вниз. Крепко схватив обеими руками раненую конечность, она начала кататься по пирсу, издавая жалобные хныканья.        В дальнейшем события развивались в суматохе и спешке. Узбад, выслушав всё это, словно на мгновение пришёл в себя. Кто-то поднял ее и отнёс обратно в дом.

***

      Наступило утро, и Ойн, осматривая её, подметил, что рана стала больше. Если день назад она была маленькой и не особо опасной на вид, то теперь она охватила всю верхнюю часть её ноги, включая колено. Кожа в этом месте приобрела буроватый оттенок, напоминая засохшую грязь, что шелушится от почвы после дождя. Среди трещин просматривалось мясо, пропитанное ядом. Организм девушки оказался гораздо более уязвимым, чем у гномов или эльфов, и токсин, проникший из стрелы, проявил себя сильнее. Такой яд, по всей вероятности, не имел аналогов в мире людей, и организм Бэллы не мог справиться с этими муками.       Её снова уложили на кровать, где она погружалась в обморок на несколько часов. Когда она пришла в себя, боль пронзала тело с новой силой. Конвульсии захлестывали её, и она не могла даже приоткрыть глаза. Они оставались постоянно сомкнутыми, но иногда ей все-таки удавалось уловить мелькание Ойна, суетящегося над её раной.       «Боже сохрани этого гнома!» — подумала она.       С каждой минутой состояние только ухудшалось. Теперь она даже не могла кричать, только стонала, монотонно и беспрерывно бормоча какой-то бред. Вокруг слишком много народу, но они были бессильны. Ойн, опустившись на табуретку, признал, что выздоровление возможно лишь если случится какое-то чудо. Шансы были ничтожно малы, но Бэллу это не тронуло особо. Сначала она думала, что смерть в Средиземье означает возвращение домой, в реальный мир.       «Наконец-то!» — прошептала она, нелепо улыбаясь.       Внезапно донесся испуганный крик Сигрид, выбравшейся на балкон, чтобы немного подышать воздухом. Она ворвалась в комнату, схватила своих младших брата и сестру и утащила в угол. Поведение ее было странным, и никто толком не понял, что она несёт.       «Девочка, что случилось?»       Сигрид помотала головой и в ужасе продолжала что-то бормотать, указывая на дверь. Через несколько секунд до них дошел звук удара снаружи, словно кто-то тяжело шагал по крыше, а затем упал прямо перед дверью.       В одно нешуточное мгновение внушительная дубовая дверь, словно откликнувшись на неведомый импульс, выбилась под напором мощного натиска, разламываясь на крошечные осколки, которые со хрустом рассыпались по всему помещению. Вслед за этим в тесные стены дома ворвалась целая стая орков с беспощадным рёвом нападая на гномов, стоявших на их пути. На мгновение они растерялись, не осознавая происходящего. Все происходило слишком внезапно и быстро.       Бэлла пребывала в состоянии бездействия, пока вокруг разгоралась настоящая буря. Она с удивлением осознавала, что орки отчего-то до сих пор не нанесли ей смертельного удара. Однако это было не на долго. В какой-то момент она ощутила, как чья-то грубая рука схватила ее за больную ногу и с силой потащила в сторону. Казалось, что конечность оторвало с корнем.       Не успев среагировать, она, упав на пол ударилась головой о твёрдую поверхность пола. Орк, казалось, собирался добить полумёртвое тело, занося топор над самой её головой. Откашливаясь кровью, Бэлла с трудом открыла один глаз и заметила, что из черепа орка торчит стрела.       «Нет-нет-нет! Пожалуйста, пусть это закончится! Мне так больно!» — её мысли звучали отчаянно и так громко, словно размышления вслух, и она снова опустила голову на пол. Шанс избавиться от этой ужасной боли от этой ничтожной жизни был так близок, но теперь кто-то отнял его у неё. Кто бы он ни был, он ненавидел ее настолько, что был готов наслаждаться её страданиями.       Тело орка упало на пол. Оказалось, что за ним стоял Леголас, тот самый сын лесного короля. Он тут же поднял девушку с пола и вернул на прежнее место, а затем снова бросился в бой. Среди этого хаоса можно было едва различить силуэты Леголаса, эльфийской стражницы с огненно-рыжими волосами и шапочку, принадлежащую Бофуру.       В уме Бэллы нарастало чувство тесноты, словно воздух в комнате становился плотным и давящим. И тут пришло самое настоящее безумие. В голове Бэллы зародились бредовые образы: рана на её ноге словно оживала, превращаясь в черную жижу, которая медленно, но уверенно наполняла пространство вокруг.       Но внезапно всё остановилось. Тьма охватила комнату, принося с собой холод. Незнакомый голос раздался в этой мрачной пустоте, заставив Бэллу с тревогой оглянуться.       Темнота начала сгущаться, а затем быстро рассеялась. Яркий свет ослепил её, но сквозь этот свет она разглядела чей-то силуэт. Он был таким нежным, таким ярким… Родным.       «Папа?» — прошептала она, словно моля о подтверждении. Но образ, который она увидела, был совсем не человеческим. То была девушка-эльф. Она была знакома ей… Образ становился всё более отчетливым. Она слышала её слова, но она словно не разговаривала, а проникала прямо в её сознание, звуча словно далекая и прекрасная мелодия.       Бэлла продолжала смотреть в глаза незнакомки словно в оцепенении. Боль в ноге постепенно утихала, а свет вокруг эльфийки постепенно угасал. Теперь она могла разглядеть всех в комнате.       Когда всё закончилось, девушка улыбнулась уголком губ и ушла. Вместе с ней ушёл и эльфийский принц.       Протерев глаза, Бэлла поднялась на локтях и обнаружила рядом с собой гномов, восторженно радующихся её спасению.       — Видите? Я же говорил, что она выживет! — смеялся Бофур, вытирая пот со лба.       — Я слышал о чудесах эльфийской медицины, но это просто нечто! — добавил Ойн.       Тогда она с опаской перевела взгляд на свою ногу и вместо поражённого участка кожи увидела лишь светло-розовый рубец.       — Я ведь не успела даже должным образом поблагодарить их… — проговорила она, с тоской оглядываясь на пустой проем двери, откуда нещадно дул холодный зимний ветер. — Почему они согласились помочь?       — Тебе лучше не беспокоиться о таких вещах и отдохнуть, — расслышала она, когда Кили, появившийся неожиданно за ее спиной, легко бросил на ее плечи шерстяной плед и осторожно обняв за плечи, провел девушку к окну, где пылал камин. Устало вздохнув, она выглянула на улицу, но тут же сосредоточила взгляд на силуэте Одинокой горы, которая простиралась почти из каждого окна в Эсгароте. Она сияла какими-то яркими огнями.       — Вероятно, наши растопили печи в королевских кузнях, — услышала она спокойный голос Кили.       — Почему ты и твой брат все ещё здесь? Ведь вы должны были быть сейчас в горе. Со своим дядей. Освобождать Эребор и его сокровища, — сказала она, даже не поворачивая головы, даже когда его тяжелая рука легла на ее плечо.       — Я не мог допустить, чтобы с тобой что-то случилось. В конце концов, ты… Важна для меня, пусть я и не был в состоянии помочь…       Этот вопрос ее сейчас должен был мало интересовать. Ей нужно было думать сейчас о других вещах. Но почему тогда становится так спокойно и хорошо, когда он рядом? Особенно сейчас, когда его карие глаза так пристально смотрят на неё…       — Ты дорога мне, Бэлла, я не хочу тебя потерять, — выдохнул он, стараясь улыбнуться. — Звучит как бред, но я словно знаю тебя всю жизнь, и… И мне хочется быть рядом… Не могу объяснить этого.       Слова, что лились из его уст, тронули её сердце до глубины души. Не каждый может сказать такое, не подумав дважды… Но он не какой-то там гном… Он всегда говорит прежде, чем думает, и так всегда… Но все равно его слова очень тронули ее. Он говорил искренне, и это было заметно в его голосе и жестах. Кили тихо кивнул головой в подтверждение своих слов. Теперь его очередь задать вопрос, который мучил его последние два дня.       — Бэлла? Могу я спросить… Почему ты бросилась тогда спасать меня? Там, у реки? — гном вновь взглянул на раскрасневшееся от смущения лицо Бэллы. Почувствовав его взгляд на себе, она резко повернула голову к нему так, что их глаза встретились.       — Так должно было случиться, — только и произнесла она. — И всё что ты говоришь, это… взаимно.       В тишине комнаты раздался лишь тяжёлый вздох молодого человека, который, словно утратив решимость вновь заговорить, отвернулся от окна и вяло опустился на стул.       — Давайте просто отдохнём, — прозвучало его сдавленное предложение, не оставившее места для дальнейших комментариев. — Завтра нам непременно нужно найти лодку и отправиться в путь, чтобы догнать остальных.       Голос внезапно появившегося из другой комнаты Фили, прозвучал более чем громко в тишине сгущающихся сумерек. Затушив свечу на столе, он устроился рядом с братом и прикрыл глаза.       — Согласен, не нужно затягивать, — прозвучал его ответ.       Ранним утром гномы, решили восстановить повреждённую дверь в жилище Барда. Пока не рассвело, они аккуратно сняли соседскую с петель и установили на новом месте. Дочери Барда изначально сопротивлялись, но уговоры Бофура, в конце концов, оказались убедительными, и они позволили гномам помочь, впоследствии благословив их на дорогу.

***

      На площади, как всегда, кипела жизнь.       — Уйдите отсюда! — раздался голос некоего негодяя, толкнувшего девушку, которая потеряла равновесие и тут же упала. — Вам мало?! Вчерашние почести вам не хватили?! Кили мгновенно вскипел, и дёрнулся вперёд, готовый нанести удар, но его отдёрнул Фили.       — Нам не нужны лишние неприятности. — устало выдохнул он.       Вдруг, из гущи толпы, раздался пронзительный крик: «Мой отец! Где мой отец?» Это был голос Байна, сына Барда, который выбежал на площадь, ища своего отца.       «Он предатель!» — вдруг вскричал кто-то из мужчин, и городская толпа подхватила это, обвиняя каждого в своих собственных предрассудках. В конце концов, снова поднялся шум, а вдалеке, с горы, раздался грохот. Гавань под ногами людей задрожала, и все обернулись в ужасе.       «Что это было?»       — Нам надо найти Барда! — взволнованно воскликнула Бэлла, наблюдая за тёмным клубом дыма, заволокшим верхушку гор.       «Что?» — переспросили окружающие, удивлённые неожиданным заявлением. Баин молча наблюдал за происходящим, лишь невольно сжимая кулаки в напряженном ожидании.       «Мы. Должны. Найти. Барда,» — медленно повторила Бэлла. Гномы смотрели на нее с недоумением.       — Давеча видала, как арестовали отца твоего и увели в темницу, — вмешалась какая-то торговка, случайно подслушавшая их разговор. В глазах мальчика промелькнул ужас. — Казнить его собираются…       — Тем более, нам нужно помочь ему! — настаивала на своём Бэлла. — Если мы его освободим, он сможет достать нам лодку!       — Думаю, мы сами справимся с этим, — прервал ее Фили, вызвав ее недовольство.       Подождите… Я знаю, где держит пленников бургомистр, — внезапно вскричал Баин, будто пораженный своими словами. — Это та башня! — он указал на старое, обветшалое здание, выделяющееся в Эсгароте.       — Ты предлагаешь нам туда проникнуть? — спросил Бофур, глядя на Баина с недоверием.       Вам не придётся, — резкий мужской голос пронзил тишину, заставив всех обернуться.       — Папа! — радостно воскликнул Байн и метнулся к вышедшему из толпы мужчине. Бард порывисто обнял своего сына, и в этом объятии была заключена вся любовь и защита, которую может дать только отец. Затем медленно, словно тяжелый груз, лодочник поднял взгляд на стоящих перед ним гномов.       — Я вижу, у вас одна проблема заменяется другой, — сказал он сухо и кивнул в сторону Бэллы. Девушка стушевалась под его внимательным взглядом и опустила глаза. — Дракон скоро прибудет в город. Нам надо торопиться, — заключил он, и в его словах звучала неотвратимость грядущего испытания.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.