***
Проснулась Бэлла от резкого и громкого призыва: — Подъём! Вставайте! Медленно распахнув глаза, девушка поднялась на ноги и покачнулась, ощущая головокружение и агонию в спине. Как оказалось, было очень неудобно спать, опираясь на кого-то, особенно в сидячем положении. Кили рядом уже не было, однако Бомбур, спящий на лавочке напротив продолжал мирно похрапывать. Бэлла, расчёсывая свои взъерошенные волосы пальцами, приблизилась к нему, чтобы разбудить. Но Бомбур только отмахивался, ворчал и, наконец, она, устав от бесполезных попыток, покинула комнату в поисках остальных товарищей.***
— Разве Король под горой не сдержит своё слово? Торин не обращал внимания на слова Барда. С утра лодочник явился к бастиону, требуя у гномов обещанное золото для людей, но жадность овладела сердцем Торина настолько, что он не собирался делиться ни своими сокровищами, ни сокровищами, принадлежащими эльфам и людям. Его лицо выражало абсолютное, холодное безразличие к просьбам этого человека. Разум погруженный в туман, перестал осознавать голоса вокруг. Дубощит рявкнул на своих родичей, приказав им продолжить искать, не тревожа его. Взмахнув мантей, он направился к тронному залу, оставив гномов в одиночестве. Балин тяжело вздохнул, не одобряя поведение Торина. Такое его упрямство было чуждо доброму и смиренному королю. Он взглянул на мрачную удаляющуюся фигуру Торина, и понял, что его старый друг в опасности. Но больше всего его беспокоили его племянники. Как они воспримут такие изменения в поведении узбада? — Фили, Кили, подойдите ко мне, — позвал он, привлекая внимание молодых мужчин. Оба принца медленно подняли головы, их взгляды пронзительно встретились с взглядом старого гнома. Они знали, что такой взгляд Балина не сулил ничего хорошего. — Идёмте за мной. Есть что обсудить, — произнес Балин, и прошёл вперёд. Братья переглянулись и, не раздумывая, торопливо зашагали, вслед за старым гномом, наполняя мерные залы Эребора звучным эхом. Старик усадил их за стол в старинной библиотеке, где слова обретали вес и силу, а тайны древности затаились в углах, ожидая своего часа. Но разговор был прерван внезапным вторжением Бэллы и Бильбо. Её голос раздался громко, как гром в тишине. — Балин, как хорошо что ты нашёлся! Тут в контракте Бильбо сказано, что… — Мисс Бэлла, я здесь не для того, чтобы толковать контракты! — Балин едва сдерживал своё раздражение. Оказалось, что стопка листов в руках Бэллы представляла собой контракт, который много месяцев назад Балин передал Бильбо. Теперь хоббит требовал перевода, а Балин с тихим вздохом отложил его в сторону. — Прежде чем вы меня перебьёте вновь, давайте закончим начатое, — произнес он. — Позвольте поведать вам о том, что же такое драконья болезнь. И тогда начался рассказ о состоянии Торина, о его болезни, и болезни Трора, что окутала его сознание мрачным туманом жадности и алчности. Принцы внимали каждому сказанному слову. — А что, если он найдет Аркенстон? — внезапно спросил хоббит, прервав тишину. Балин опустил взгляд, глубоко задумавшись. — Что если Торину отдать Аркенстон? Ну, если он найдётся? Старый гном почесав бороду, наконец собрался с мыслями. Он сказал им, что если Аркенстон найдётся, то его тут же надо будет спрятать, и ни в коем случае не показывать его Торину. Так будет лучше для всех, и может со временем король забудет этот камень. Хоббит быстро кивнул, согласившись с тем, чтобы король не заполучил этот злополучный камень. Некоторое время в читальном зале стояла тишина, пока Бэлла не нарушила тишину и снова не показала контракт Балину. Переспросив, что написано наверху, Бэлла обеими руками протянула старику бумагу, а тот вместо перевода зачитал стих: " Гном, поскорее хватай ты мечи! Раны потери в бою залечи! В бою имя брата ты прокричи! Победу неси, никогда не молчи! " — А почему стих? — внезапно спросил Бильбо, забирая документ из рук Балина. — Этот стих принадлежал Фрерину, брату Торина. На этой бумаге, мои друзья, юный король только-только принялся писать стихи, но так их и не дописал, потому что… — Потому что Фрерина не стало, — докончил за него Фили, и тяжело выдохнул. Эта тема уже давно тяготила сердца членов их семьи, и не только. А ведь сколько всего не успел сделать юный принц... — Точнее, он пропал, и Торин решил написать контракт именно на этой бумаге, потому что строки, написанные братом вдохновили его на этот поход. На возвращение своего дома. Он дорожил своим словом, обещанным брату перед его пропажей. Он обещал ему, что вернет дом, и сдержал слово. — Значит, быть войне? Нам придётся отстоять наш дом... — тихо произнёс Кмли, на что седовласый гном кивнул. — Да, мои мальчики. Теперь идите, и старайтесь не попадаться Торину на глаза. Особенно это касается Вас, мисс Бэлла. А от Вас, мистер Бэггинс я жду мудрых поступков.***
Под вечер Двалин и Глойн, которые целый день провели в кузнице, принесли им на двух тележках различные виды мечей, щиты, кольчуги и прочую броню. Рыжеволосая предпочла не оставаться в стороне и, покопавшись в ржавых железяках, обнаружила добротно сделанный лук с колчаном, полным стрел в придачу. Оружие было небольших размеров, и девушка поняла, что с легкостью сумеет с ним передвигаться, нужно было лишь попрактиковаться. Дело оставалось лишь за бронёй. При ярком свете разведённых отовсюду костров, Бэлла стояла у длинного стола, на котором было разложено оружие и броня. Её руки слегка дрожали, когда она примеряла кольчугу, но внутреннее чувство решимости всё же постепенно одерживало верх. Лёгкая броня всё же казалась тяжёлой для худощавой девушки вроде неё , а взгляд то и дело скользил от одного варианта к другому. Нахмурившись, она вдруг выпрямилась, и в глаза тут же бросилась сценка, как Торин отдал Бильбо некую броню. С узбадом точно творилось что-то неладное... Заметив на себе её взгляд, гном вновь помрачнел и медленно просеменил в её сторону. — Ты уверена, что сможешь выжить? Битва не для слабых. — Наблюдая за её растерянностью, гном ухмыляется - не злобно, но как то странно. — Я... Это ведь не первый раз, когда я сталкиваюсь с опасностью... Бэлла наблюдала за его лицом, пытаясь уловить хоть одну эмоцию. Но он не ответил, и лишь прошёл дальше, оставляя после себя неприятный, металлический запах. Она могла бы обвинить себя в том, что ей не хватает храбрости, но сейчас она знала, что перед ней стоял не просто бой, а сама судьба. Он, Торин, был королём, а она — простым человеком, оказавшейся в этом мире. Но здесь, в этот момент, они все были равны — все сражались за одно и то же. И она тоже должна была быть готова. Нервно вздохнув, она поднесла кольчугу к плечу и с усилием натянула её на себя. Металл был более, чем тяжёлым - словно груз предстоящей битвы лег на её плечи. Бэлла вдруг почувствовала, как её тело напряглось. «Ты справишься», — подумала она, а затем перед ней появился Бофур. Его взгляд был мягким, таким, которого нехватало именно сейчас. — Не переживай, Бельчонок, — сказал он, похлопывая её по плечу. — Все мы когда-то были на твоём месте. Это конечно страшно, но важно не то, как что ждёт тебя впереди, а то, что у тебя на сердце прямо сейчас. Мы все были новичками. Мы все когда-то боялись. Бэлла встретила его взгляд, и несмотря на мандраж, ей вдруг стало гораздо легче. В глазах Бофура был тот взгляд, который можно было бы назвать «опорой». Он напомнил ей, что здесь, в этой битве, она не одна. И что, несмотря ни на что, она не могла отступить. Только не теперь. Как только он отошёл, рядом возник Фили. — Ты сделала хороший выбор, — сказал он тихо, при этом мягко улыбаясь именно так, как он умел. Усы-косички вздёрнулись, смешно стукнувшись друг об друга. — Уже готова, как я вижу? Бэлла слегка покраснела, но её сердце буквально подскочило от радости. Было что-то в его голосе, в том, как он говорил, что заставляло её чувствовать себя не просто частью этого отряда, а частью чего-то большего. Если они все шли в бой, значит, и она тоже должна была быть готова. А зачем тогда было это всё? Они все были на грани чего-то важного, и хотя её руки всё ещё слегка дрожали, внутри девушки просыпалась уверенность. Она не могла позволить себе быть слабой, и теперь, когда рядом были Кили и остальные, её страхи стали менее значимыми. — Мы будем рядом, — тихо добавил бесшумно подошедший Кили, когда она снова подняла взгляд. — Ничего с нами не случится, обещаю. И на этом братья вовлекли её в крепкие объятья, давая ей понять, что она действительно не одна, и пока они вместе страшиться было нечего.***
Время было неумолимым, и ночь наступала всё быстрее. Это место не давало ей покоя. Каждый её шаг эхом отдавался в пустоте, и чем дольше она блуждала по дворцу, тем глубже ощущала тяжесть того, что им предстояло пережить завтра. Без особой решимости, она в конце концов остановилась, прислонившись спиной к одной из стен. Медленно она сползла вниз, понимая, что больше не может ступить ни шагу. Руки накрыли лицо, скрывая глаза от мира. Она не могла позволить себе быть слабой. Или могла? Тишина была слишко пугающе глубокой, и она позволила себе просто сидеть, глотая воздух, пытаясь бороться с волнением. Вдруг, словно из ниоткуда, она почувствовала чей-то взгляд, но чёрт побери, кау же ей не хотелось видеть никого именно сейчас. Послышалось пару неловких шагов в её сторону. — Бэлла? — осторожно позвал её Бильбо. Она не подняла головы. Ноги её были поджаты к груди, и напряжение в её теле не отпускало. Она не могла говорить, не могла смотреть на него. Слишком много вопросов в её голове, слишком много неопределённости. — Я… я сделал кое-что, — начал издалека хоббит. Она услышала, как он садится рядом, но не могла заставить себя пошевелиться. Он продолжал, и в его словах теперь звучала настойчивость, хоть и с долей тревоги: — Всё встало на свои места, Бэлла. Я был в Дейле... — Что? — она резко повернула голову, и её рука схватила его за запястье. — Ты... Ты шутишь? — Да послушай меня! — в голосе Бильбо прозвучала решимость. Он аккуратно отстранил её руку и склонился ближе, несмотря на её настороженность. — Я отдал Аркенстон Барду, — сказал он, слегка прищурив глаза, поскольку свет факела бил ему прямо в лицо, но полурослик продолжал, не видя её растерянности, а она даже не могла отвести взгляд от его лица. — Аркенстон может стать нашим шансом, Бэлла. Я передал его Барду, потому что он сможет использовать его как обмен. Трандуил и люди Озёрного Города уже на пути сюда. Завтра они будут здесь, и Бард предложит Торину обмен: Аркенстон за Сильмариллы и золото. — Бильбо… — прошептала она, едва сдерживая дрожь в голосе. Теперь она не могла сдержаться; мысли нахлынули так быстро, что она не могла собрать их в единое целое. — Что ты наделал... Хоббит стоял рядом, и не мог понять, что происходит. Он замер, не ожидая такого поворота событий. — Почему ты так удивлена? Неужели ты не рада, что теперь всё будет хорошо? — спросил он, пытаясь уловить её реакцию. Бэлла слегка покачала головой, не отрывая взгляда от горизонта. — Нет... — тихо ответила она. — Не будет. Торин не согласится отдать им ничего, ты и сам знаешь это. Бильбо замер. Его лицо побледнело, и он отступил на шаг, чувствуя неловкость. Он не знал, как она могла предсказать это, но она звучала настолько уверенно, что сомнения начали закрадываться в его сердце. — Но если только… - она чуть отступила, как будто собиралась что-то сказать, но, не найдя слов, продолжила: — Если только болезнь не отступит, и Торин придёт в себя. — Почему ты так удивлена? Неужели ты не рада, что всё теперь будет хорошо? — Нет… — пробормотала она. — Не будет. Торин не согласится отдавать им ничего, ты это и сам знаешь… — она запинается, мотает головой, будто бы отрицая свои слова, и еле-еле глотая воздух, продолжает: — Он может погибнуть от своего упрямства! — Бильбо мгновенно побледнел и быстро отстранился от девушки. Мистер Бэггинс испуганно замер и опустил глаза на свои запачканные руки. Ему было невдомёк, откуда Бэлла могла знать это заранее, но всё же, говорила она вполне убедительно. — Но, если только… — «Если только» что, Бэлла? — Если только болезнь не отступит, и Торин придёт в себя.