ID работы: 2935307

Вторая жизнь

Слэш
NC-17
Завершён
103
Размер:
56 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
103 Нравится 9 Отзывы 29 В сборник Скачать

Глава 8

Настройки текста
      Дальнейшие события развивались слишком стремительно, чтобы Джон успел что-то понять.       Едва вскочив из-за стола, куда Джон усадил его почти насильно, Шерлок схватил пальто и выбежал на улицу. Когда Джон, чуть помедлив, чтобы взять пистолет, присоединился к нему, возле их дома уже останавливалось такси.       В машине Джон спросил, куда они едут, не особо, впрочем, надеясь на ответ, потому что Шерлок, рассеянно крутивший на колене телефон и оглядывающий улицу, мыслями явно был где-то далеко.       ― Нам назначена встреча.       Встреча. А то он не знает, какая у них может быть «встреча».       ― Лестрейд в курсе?       Шерлок коротко на него взглянул.       ― Он присоединится к нам позже.       Полчаса спустя Джон скептически оглядел огромный контейнерный склад и почувствовал, что к его подозрениям по поводу этой их «встречи» прибавилось нехорошее предчувствие.       Шерлок повёл его куда-то к боковому входу ― почти незаметная маленькая дверь не заскрипела, когда Шерлок её потянул, предварительно потратив минуту на замок. Что ж, склад, по крайней мере, не заброшен. Джон оттолкнул Шерлока и вошёл внутрь первым.       Помещение было огромным. Изнутри оно казалось ещё больше, чем снаружи. И почти всё заставлено, как спичечными коробками, разноцветными контейнерами для грузоперевозок. Джону место не понравилось. Совсем. У него не было никакой возможности уберечь Шерлока ― спрятаться тут можно было где угодно, и пуля могла прилететь откуда угодно. В том, что этим всё и кончится, Джон не сомневался.       Внезапно где-то под потолком зажёгся тусклый свет, и Джон, повернув голову, увидел Шерлока, стоящего прямо посреди открытого пространства в центре помещения. Шерлок смотрел в другой конец склада. Нехорошее предчувствие усилилось.       ― Добрый вечер, мистер Холмс.       Джон быстро вышел из-за контейнера и встал перед Шерлоком. Толку от этого было немного, поскольку его голову он всё равно не мог закрыть. И ещё потому, что Шерлок, раздражённо закатив глаза, сделал шаг в сторону. Джон рассердился.       ― Мистер Спенсер Хейнс. Не скажу, что встреча приятная, но поговорить нам необходимо, согласны?       ― Разумеется, я согласен, иначе меня бы здесь не было, верно?       Джон внимательно рассматривал стоящего перед ним на расстоянии метров десяти мужчину. Одет хорошо, не так, как Майкрофт, конечно, но нормально. Джон не особо разбирался в брендовой одежде. Возраст… средний. Может, сорок, может, пятьдесят. Чёрт его разберёт. Рост тоже средний ― выше его самого, но определённо ниже Шерлока. И даже черты лица не представляли из себя ничего замечательного. Как и имя. Джон был вынужден признать поражение. Шерлок его знает, и этого достаточно. А Джон… Джон будет следить за громилами, стоящими в паре шагов позади своего хозяина, такими же безликими, как и он.       ― Итак, мистер Холмс, вы имели наглость заявить, что я зарабатываю деньги, наводняя фармацевтический рынок некачественной продукцией…       ― О нет, я «имею наглость» заявить не только это. Вы намерено вводите людей в заблуждение, давая им ложные надежды. Вы подпольно реализуете товар, распространяемый через сеть больниц абсолютно бесплатно…       ― Помилуйте, каждый вертится, как может. Предложение есть, потому что есть спрос…       ― Который вы сами же и стимулируете. Но это ведь не всё, верно?       Хейнс изобразил на лице недоумение, через которое проступало лёгкое раздражение. Джон забеспокоился ещё сильнее. Учитывая численное превосходство противника, нарываться было безрассудно. Зачем они вообще здесь? Почему нельзя было просто сдать этого гада Майкрофту, и пусть бы сам с ним разбирался? Но нет, кое-кто предпочитает вытягивать из преступников признания, доводя их до белого каления.       ― Получение дохода ― всего лишь приятный побочный эффект, не так ли? Ваша конечная цель ― дискредитация власти. Вы хотели нанести урон по проводимой правительством политике. Вся эта ваша заварушка служила вашим личным амбициям. Ненавижу политику. Одному человеку хочется больше власти, и он уже готов обречь на страдания других.       Хейнс цокнул языком и покачал головой.       ― Не говорите, так, мистер Холмс. Ведь ваш брат так вас любит. Он был бы рад, если бы вы помогали ему иногда. Вы этим и занимаетесь, верно?       ― Я не работаю на Майкрофта.       ― А разве я так сказал? Мы вот только вчера пили с ним чай у Премьер-министра. Я посоветовал ему не давить на вас так уж сильно. У меня тоже есть младший братец. Ни слова от меня не хочет слышать. Даже на Рождество не пригласил, представляете? Это обидно, знаете ли. Мистер Холмс, вы будете сильно грустить, если один из моих ребят прострелит вашему ненаглядному братишке его болтливую голову? ― Он смотрел в пространство позади них.       Джон изо всех сил постарался не обернуться, поэтому вовремя заметил быстрое синхронное движение рук ― он прыгнул на Шерлока, толкая его на пол. Раздались выстрелы ― один, второй, дальше он не считал. Большое пространство и металл кругом создавали адский грохот, от вспышек на мгновение стало светло, ― а потом всё расплылось и померкло.

***

      Шерлок сидел на коленях на бетонном полу и судорожно гладил Джона по лицу.       ― Пожалуйста. Джон, пожалуйста. Только не снова.       ― Шерлок. ― Майкрофт подошёл и успокаивающе положил руку на плечо.       ― Где скорая?! Лестрейд же не один приехал! ― крикнул он не оборачиваясь. Джон. Только не снова, нет. ― Очнись же…       ― Шерлок. Всё, что с Джоном могло случиться, уже случилось год назад. Он очнётся через минуту. Голова не задета? ― он перегнулся через брата посмотреть на распростёртое на полу тело и не веря своим глазам уставился на блестящее пятно, расползающееся по куртке.       Подбежал Лестрейд.       ― Все живы? Я же просил не лезть вперёд меня.       ― Скорую, быстро!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.