PAINLESS

Перевод
R
В процессе
152
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 33 страницы, 10 430 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
152 Нравится 9 Отзывы 74 В сборник

FIVE

Настройки
В клинике сегодня… О Боже, что здесь произошло? — Энн встала, как вкопанная. Она вошла в спальню Гарри и увидела это: зеленая краска была везде. На полу, на стенах, на окнах, и даже на потолке. Гарри сидел в большом кресле, которое он принес сразу же после того, как они с Луи закончили красить. — Лу и я рисовали, — улыбнулся Гарри, осматривая комнату, — Мне нравится. — Ты уверен? Сотри краску с окон и пола, хотя бы, — предложила Энн, улыбаясь. — Мне нравится пол, — Гарри посмотрел на следы ног, оставленных им самим и Луи, пока они красили стены, — Но я отмою окно специально для тебя. Стайлс сделал, как и обещал: он спустился за средством для мытья окон и подоконников и все оттер. Позже, он и Энн скооперировались, чтобы отнести матрас и рабочий стол в комнату к Гарри. — Он же нравится тебе, не так ли? — спросила Энн у Гарри, когда они спускались по лестнице в очередной раз, собираясь на этот раз перенести туалетный столик. Женщине даже не пришлось называть имя того, о ком шла речь, так как Гарри понял ее мгновенно. — Ма-ам, — проскулил зеленоглазый. Его щеки слегка покраснели. Энн ничего ему не ответила, она просто улыбнулась сама себе. Она успела заметить розовые пятна на лице своего ребенка и еле заметную смущенную улыбку прежде, чем прикрыть глаза и беззвучно рассмеяться.

* * *

Тем временем, на той же улице, но в другом доме, мама Луи опять ругала его. — Луи, почему твои руки такие красные? — тон Джей мог говорить лишь о том, что она мягко говоря, чертовски зла. — Я отмывал краску со своих рук, мам. — Ты мог стереть все слои кожи на руках, понимаешь? Там уже видно мясо, Луи! — Прости, я не знал, что так выйдет, — ответил ей тихо сын. Он прожигал дыру в полу и ждал, когда эта пытка кончится. — Я не помешана, — она начала остывать и говорить тише, будто пытаясь убедить саму себя в этом заявлении, — Но просто будь повнимательнее, хорошо? — Хорошо, — Луи чувствовал себя щенком, который обделался прямо на ковер, или что-то такое, и ему не нравилось это чувство. То, что сейчас произошло, Луи называл «минутка смол-тока с мамой». Это то, почему он любил интернет. Никто не просил тебя быть аккуратнее каждые три минуты. Луи удалось сбежать к себе в комнату. После часа пролистывания всех социальных сетей, которые у него вообще были, у голубоглазого зазвонил телефон. На экране светилось «Гарри». Видите, что имел ввиду Стайлс, когда сказал, что не может оставить Луи одного? — Привет?.. — Привет, Лу! Просто захотел поболтать. — Гарри, мы разговаривали с тобой два часа назад. О чем еще ты хочешь поговорить? — ответил Луи, хватая ручку и выводя какие-то нелепые рисунки на бумаге, улыбаясь. Все так делают, ведь так? — М-м, ну… Я оставил комнату так, как она была, исключая окна, потому что мама попросила помыть их, но все остальное не тронуто, — сказал ему Гарри. — Мы же сможем переделать мою комнату тоже, да? — шатен недовольно осматривал свои стены, которые были «детского голубого цвета». Этот цвет дико раздражал Луи. — Да, было бы круто, — ответил кудрявый. Луи уже знал, что скажет на следующую фразу Гарри, — Могу я тебя спросить кое о чем? — Если это насчет моего здо… — Нет, не о нем. Прости, возможно, это будет глупо, но я должен знать, — Луи услышал, как Гарри сглотнул и тяжело выдохнул, — Ты гей? — спросил Стайлс, затихая на том конце провода. Луи опешил. Что? — Эм… Ну да, — Томлинсон выждал какое-то время, чтобы самому переварить произошедшее. Ему не послышался этот вопрос, нет, — А что? — Я должен был знать, ну, для будущих планов. Пока, Лу! — Гарри сказал это очень быстро, не оставляя и мили-секунды для того, что Томлинсон среагировал хоть как-то. Он даже не успел попрощаться с ним, потому что он сразу же услышал три коротких гудка — Стайлс сбросил. Что за херня сейчас произошла?

* * *

На следующее утро Луи разбудила его мама неожиданными новостями. — Гарри здесь, — сказала она. — Скажи ему, что я переоденусь и приду, — ответил Луи, медленно садясь на кровати и опуская ноги на пол. Он все еще был сонным. Возможно, он даже думал, что все еще спит. Спустя пару секунд он понял. Постойте. Гарри здесь? Томлинсон пару раз мотнул головой, отгоняя сон прочь и вскочил с кровати. Он прошел в гардеробную, наугад выбрал верх и низ. Но то, сколько он стоял перед зеркалом, поправлялся свои волосы… Господи, какая навязчивая идея понравится парню, черт! — Что за дерьмо на твоей голове? — это то, что сказал Луи вместо приветствия Гарри, когда увидел его в своей гостиной. Очень радушно и гостеприимно, не так ли? — Это… Ну, типо банданы, — сказал Гарри, — Мои кудряшки лезут в глаза, — он улыбнулся. — Ты придурок, — рассмеялся Томлинсон прежде, чем последовать за Гарри, — Куда мы идем? — Я думал, может нам стоит погулять? — Не это ли мы делаем каждый день, м? — Ну, да. Может, стоит как-то разнообразить наши прогулки? — парень пожал плечами, спускаясь вниз по улице после того, как они уже покинули жилище Томлинсонов. Они шли достаточно близко друг к другу для того, чтобы в какое-то мгновение их пальцы почти переплелись, как Луи резко отдернул руку и решил задать волнующий его вопрос: — Расскажешь, что это вчера было. Ну, по телефону, вечером. — Ну, я думал… Блин, ну сейчас-то я знаю, что у тебя есть парень, я просто… Я-я должен был знать, чтобы не надумать себе чего-то, — сказал Гарри немного суетливо, почесывая затылок и вглядываясь в даль. — Стой, погоди. Парень? — Луи почти засмеялся в голос. Ребята, о каком парне идет речь? Покажите ему его парня, пожалуйста, потому что он не знал, что у него есть таковой, — У меня нет никакого парня, — ошарашено выдал старший парень, немного замедляя шаг. — Я просто думал, из-за того, что ты милый… Точнее, кхм, нет, я-я имел ввиду, что ты здесь уже давно живешь. И я подумал, что у тебя точно есть кто-то, — кудрявый парень заикался, смотря в сторону. И да, конечно, он покраснел. Стайлс решил, что они уже давно стоят на одном месте, и все это очень смущает обоих, поэтому просто двинулся дальше, позволяя Луи следовать за ним. Гарри вообще не планировал говорить о том, что Луи привлекательный. Он сделал эту заметку в своей голове и не думал, что кто-то когда-то это услышит. — У меня никого нет, Гарри. Никакого бойфренда, — сказал Луи, улыбаясь сам себе и догоняя Стайлса. Он подметил, что Гарри был невероятным милым, когда смущался, — Я полагаю, тебе тоже нравятся парни, да? Гарри сконцентрировался на своей обуви слишком сильно, так как вопрос застал его врасплох. Он молчал и пытался сделать серьёзное выражение лица. Это безумно веселило старшего, но он сдерживался, чтобы не заржать в голос. Луи продолжил движение, ожидая ответа и открыто пялясь на кудрявого парня. Но что? Верно, Луи упал. — Да, мне нравятся парни… Лу! — порыв Гарри помочь Луи не остался без внимания последнего, — Ты слишком неуклюжий! — Парень улыбался, показывая ямочки. Стайлс ринулся помогать тому вставать. — Да, немного, — сказал Луи, — Давай просто пойдем дальше, ладно? Гуляем же. — Луи, ты не сможешь идти нормально. У тебя, возможно, вывих лодыжки. Плюс ко всему, ты упал лицом, — Истинный сын врача! Кудрявый взял лицо Томлинсона в свои руки, поглаживая места ушиба, — Сильно болит? — спросил Гарри, нажимая немного сильнее. — Гарри… — Луи положил свою руку сверху руки Гарри, убирая ее со своего лица, — Хочешь знать, что со мной не так? — Ну, ты только что упал, поэтому я, вроде как, в курсе. Я же поднял тебя. Ты неуклюжий, вот, что с тобой! — ответил ему зеленоглазый, приподнимая брови и ухмыляясь, параллельно стряхивая руки — из-за сильного волнения от физического контакта с объектом воздыхания у него вспотели ладони. — Нет, я о причине, по которой хожу к твоей маме каждый день. — А. Да, конечно, мне интересно. — Окей. Ты когда-нибудь слышал о врожденной нечувствительности к боли?
152 Нравится 9 Отзывы 74 В сборник