ID работы: 2947983

Величайшее сокровище

Джен
PG-13
В процессе
241
Размер:
планируется Макси, написано 239 страниц, 34 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
241 Нравится 372 Отзывы 97 В сборник Скачать

Ночь двадцать четвёртая: Покровитель

Настройки текста
      Покинув порт, Нарейн первым делом приказал вновь плыть по направлению к теперь уже бывшему убежищу Мадоры, чем немало озадачил большую часть команды. Причиной столь необычного решения послужил его недавний разговор с Реном и Раном, которые тактично намекнули своему капитану, что было бы неплохо вернуться и прихватить с собой парочку «боевых трофеев».       — Мы с братом подумали, что вам это может быть интересно, капитан. – сказал один из близнецов.       — Конечно, тогда у нас не было времени рассматривать их корабли, но, возможно, с них всё же будет какой-то толк. – закончил их общую мысль второй.       Эти слова заставили Маревара всерьёз задуматься. Хоть от этого дельца и попахивало мародёрством, но ведь никому хуже от этого уже не станет, ведь так? Если законники не озаботились дальнейшей судьбой имущества пиратов, то едва ли кого-то ещё, кроме их собратьев по ремеслу, может заинтересовать этот вопрос. Не оставлять же на произвол судьбы пару добротных кораблей, которые, лишившись хозяев, теперь будут просто стоять в бухте и медленно гнить. И, возможно, не только корабли, но и ещё что-нибудь интересное, что могло сохраниться в полуразрушенном убежище Мадоры.       Именно по этой причине вся команда «Хелиоса» методично обходила бывшее убежище пиратов и выносила оттуда всё, что только можно, в то время как капитан сидел в своей каюте перед разложенной на столе картой и обдумывал план дальнейших действий.       — Итак, что мы имеем? – спросил Нарейн, переводя взгляд с карты на сидящего рядом Наби. – Как и говорили ребята, корабли действительно оказались весьма добротными. Не столь хороши, как наш «Хелиос», но в то же время и не столь ужасны, как могли бы быть. Впрочем, на совсем уж плохих кораблях эти ребята даже со своими магическими штучками долго не продержались бы. Но что же дальше?       В ответ на это обезьянка окинула взглядом карту, словно что-то ища, а затем указала лапкой на участок моря, находящийся к северо-востоку от Империи Рем. Наблюдавший за этим мальчишка утвердительно кивнул.       — Да, я тоже думал об этом. Можно загрузить эти корабли добычей, а затем переправить в безопасное укрытие, но… Не лучше ли будет сначала разобраться с «обременением»?       В ответ на это Наби лишь отрицательно покачал головой.       — Хм, вот оно как… Что ж, возможно, ты и прав. Не очень-то вежливо с моей стороны будет вот так просто заявиться на остров и поставить тамошнее население перед фактом того, что я передаю им под опеку чёртову дюжину ребятишек. Тогда стоит сначала разобраться с кораблями, гружёнными скарбом, а уже между делом «намекнуть», чтобы готовились принимать пополнение.       На том и порешили. Первым делом Нарейн с помощью телепортации переправит трофейные корабли с добычей в своё секретное убежище, а заодно разъяснит живущим там людям сложившуюся ситуацию.       Спустя некоторое время в каюту заглянул Гир, который сообщил, что все хоть сколько-то ценные вещи вынесены из пещер и аккуратно сложены на берегу. На мгновение задумавшись, Нарейн велел грузить всё на конфискованные корабли, как-нибудь задействовав в этом процессе Кикирику. При упоминании имени молодого имчакковца мужчина недовольно скривил лицо, но ничего не сказал и ушёл исполнять приказ. А вся суть проблемы заключалась в том, что работник из Кикирику оказался весьма… трудолюбивый. Даже чересчур. Это стало ясно в первый день его пребывания на корабле по выполнению первого же поручения, суть которого заключалась в помощи Салиху по кухне. Поначалу ничто не предвещало беды, ибо Кикирику, что называется, рвался в бой, желая доказать капитану «Хелиоса» свою полезность, да и кок, у которого с недавнего времени значительно прибавилось работёнки, от помощи не отказался, но не прошло и часа, как старик прибежал жаловаться Нарейну на своего внезапного помощника. Из-за сбивчивых объяснений тот не сразу смог понять, в чём, собственно, проблема, но вскоре до него дошло – как уже говорилось ранее, генеральский сын оказался чересчур трудолюбивым и упорным работником. А ведь Салих всего-то поручил парнишке почистить и нарезать несколько продуктов, пока он сам отлучится с кухни за закончившимися специями. Отлучился буквально на несколько минут, но как только вернулся, то к своему немалому ужасу обнаружил, что вместо пары дюжин овощей и трёх кусков мяса Кикирику покрошил в мелкие кусочки абсолютно всё съедобное на кухне, что только смог найти, заглянув даже в охладительные ящики. Покрошил и овощи, и мясо, и рыбу, и даже зачем-то лёд.       — Если бы я и без этого не был бы уже седой, то, клянусь, не только поседел бы в ту же секунду, как только увидел этот беспредел, но и полысел заодно! – вздыхал обескураженный кок.       Нарейн же, который был обескуражен лишь немногим меньше своего подчинённого, пообещал ему и самому себе больше не подпускать Кикирику к кухне и придумать ему какое-нибудь другое поручение. Например, с таким усердием он вполне мог бы драить палубу, о чём тут же поспешил сообщить отчего-то донельзя довольному собой Кикирику. Вот только когда спустя некоторое время к нему со своими претензиями наведались уже Хикахано и Лионис, пурпурноволосый почему-то не удивился. Если не обращать внимания на детали, то можно было бы даже сказать, что сородич Хикахано неплохо справился с поставленной задачей, вот только в процессе её выполнения умудрился каким-то неведомым образом стереть или же сломать несколько швабр. После этого случая Нарейн решил вообще не давать Кикирику никаких заданий, вот только оказалось, что если никто и ничем генеральского сынка не нагружал, то он находил для себя эту нагрузку сам. Так, результатом его «безделья» стали корабельные канаты, завязанные в какие-то немыслимые узлы, которые, казалось, уже невозможно было бы развязать. По этой причине капитан «Хелиоса» решил, что уж лучше он сам будет придумывать для Кикирику занятия, чем тот угробит его корабль и всю команду заодно, вот только придумать что-то, в чём нельзя было бы «переусердствовать», оказалось не так-то и просто. Благо, погрузка груза оказалась одной из таких вот «нехитрых задач».       Спустя ещё какое-то время, когда команда закончила загружать добычу, Нарейн, предупредив первого помощника о своих дальнейших планах, решил приступить к одной из ключевых частей своего плана…

***

      Тортуга, остров-убежище пиратов «Хелиоса», является самым крупным из островов архипелага, находящегося в паре дней пути от столицы Империи Рем. Весьма живописное место, которое до недавнего времени лишь каким-то чудом оставалось необитаемым. На данный момент на острове проживает приблизительно пятьдесят человек, которым в своё время перебраться сюда помог всё тот же Нарейн. Сам принц Мидас появлялся в самовольно присвоенных себе владениях не так уж и часто, а кроме него и его людей о Тортуге никто и не знал. Тем удивительнее стало для островитян внезапное появление в гавани пары незнакомых кораблей. А вскоре прямо в центре небольшой деревушки появился и капитан Маревар собственной персоной.       — Кто-нибудь, позовите старосту, пока я прямо здесь от усталости не завалился. – только и сказал он и, не дожидаясь ответа, сам направился в сторону одного из деревянных домов, где проживал деревенский староста.       Уже на пороге этого самого дома его встретил темноволосый смуглый мужчина лет сорока, Таис, который кроме своего статуса больше ничем особым от остальных жителей деревни и не отличался.       — Приятно видеть вас в добром здравии, господин Маревар. – поприветствовал староста капитана. – Какими судьбами к нам пожаловали?       — Да так, дельце одно появилось. – усмехнулся Нарейн, но тут же едва заметно покачнулся. – Вот только прежде я бы не отказался немного перекусить, а в процессе и о делах насущных рассказать можно будет.

***

      На «Хелиос» Нарейн вернулся уже ближе к вечеру – потребовалось несколько часов, чтобы восстановить силы для повторного использования способностей Джинна. За это время пурпурноволосый более чем подробно успел объяснить старосте деревни, что нужно делать с кораблями и их грузом, а также отдал распоряжение готовиться к пополнению населения деревеньки.       — На днях по случаю взял под своё крыло несколько сирот, вот только девать их оказалось некуда. – пояснил Таису Нарейн. – Возьмёте к себе дюжину-другую?       В ответ на это мужчина с улыбкой заверил его, что среди жителей деревни наверняка найдётся несколько семей, которые будут рады приютить обездоленных детей.       Вновь оказавшись на корабле, Нарейн хотел ещё немного отдохнуть, что непременно и сделал бы, если бы краем уха не услышал разговор Рэта и кого-то из команды. А заинтересоваться было чем.       — Ну вот чего они разревелись, как будто кто-то умер? – вздыхал вперёдсмотрящий. – Я же не ревел, когда, например, отец меня по пьяному делу последними словами крыл! Нет, конечно, выпивал он довольно-таки редко, но… метко.       — Так-так, что у вас тут происходит? – спросил Нарейн, подходя к Рэту и, как оказалось, Гиру. – Что вы уже успели натворить за время моего отсутствия?       — Да так, ничего особенного. – отмахнулся первый помощник. – Просто малышня в каюте разревелась, а вот как их теперь успокоить?..       — И ты называешь это «ничего особенного»? – возмутился капитан. – А если они нам сейчас корабль затопят своими слезами?       — А что, они действительно могут это сделать? – округлив глаза, недоумевал Рэт, но притих под строгими взглядами капитана и его первого помощника.       Понимая, что с отдыхом всё-таки придётся немного повременить, Нарейн тяжело вздохнул и устало потёр виски.       — Если говорить серьёзно, то их в любом случае нужно будет успокоить. Этим я сейчас как раз и займусь.

***

      Едва остатки «Детей Мадоры» очутились на корабле своего нового «покровителя», как были заперты в одной из кают, которая едва вместила в себя всех новых пассажиров. Всего их было двадцать человек, из которых дюжина – маленькие дети, которые сейчас либо тихо плакали, либо рыдали навзрыд. А всё началось с того, что какой-то мальчишка высказал предположение или скорее просто ляпнул, что их теперь наверняка продадут в рабство, чем немало перепугал и заставил расплакаться самых маленьких из них. И хоть незадачливый шутник тут же схлопотал подзатыльник, малышей уже было не остановить. Старшие ребята пытались их хоть немного успокоить, опасаясь навлечь на себя неприятности, однако получалось это у них весьма скверно. Да и как можно убедить кого-то в светлом будущем, если сам в нём не уверен? Так продолжалось до тех пор, пока дверь каюты не отворилась, являя разом притихшим детям стоявшего в дверном проёме пурпурноволосого юношу.       — Мне тут пара птичек на своих хвостах принесла новость, будто у вас образовались какие-то проблемы.       — Нет-нет, у нас всё хорошо. – поспешил заверить его Олба, который даже сейчас оставался негласным лидером. – Не понимаю, о чём ты говоришь…       — В самом деле? – наигранно удивился Нарейн. – А чего тогда у малышни глаза красные, словно им туда молотый перец засыпали?       На этот вопрос крюкорукий не нашёлся, что ответить. К тому же, только сейчас он заметил, что всё это время его собеседник держал одну руку у себя за спиной, явно что-то пряча. Но тут одна пятилетняя девочка, которая до этого момента испуганно жалась к девочке постарше, вскочила на ноги и бросилась к Нарейну.       — Прошу вас, не отдавайте нас плохим людям в рабство! – воскликнула она, хватаясь за края его одежды. – Мы больше не будем плакать и будем хорошо себя вести, только не отдавайте!       В ответ на это Нарейн с трудом сдержался, чтобы не отпрыгнуть в сторону, но вот на его лице разом отобразились все степени удивления.       — Кто вам успел наговорить такую чушь? У меня даже в мыслях такого не было. Я вас в надёжные руки к хорошим милым людям пристроить собирался. – недоумевал он, но, заметив испуганные лица девочки и остальных ребят, решил сменить. – Я, кстати, не с пустыми руками к вам заглянуть решил.       С этими словами пурпурноволосый достал из-за спины средних размеров мешок, и когда он его развязал, то взору бывших пиратов предстали различные диковинные сладости, названия которым никто из них даже не знал.       — Вот, угощайтесь на здоровье, у меня ещё много таких. – улыбался Нарейн при взгляде на выражения лиц сирот, мысленно радуясь тому, что смог найти применение большому количеству гостинцев от «папочки». – А я вам пока что-нибудь интересное из своей жизни расскажу. Вы ведь любите интересные истории? Вот, например, как-то раз пришлось нам плыть через одно интересное место, Симплегады называется…

***

      Спустя несколько часов уставший, но полностью довольный собой Нарейн всё же покинул временное пристанище своих гостей, предварительно оставив им мешок со сладостями, который к тому моменту уже наполовину опустел.       — Да, что ни говори, а рассказчик из меня что надо.       Только он собирался отправиться к себе, как был окликнут вышедшим из каюты и плотно прикрывшим за собой дверь крюкоруким парнем.       — Так что ты всё-таки задумал? – задал вопрос Олба. – Что ты собрался с нами делать?       В его голосе Нарейн отчётливо расслышал беспокойство, причину которого он прекрасно понимал – на месте этого паренька пурпурноволосый чувствовал бы то же самое.       — Ну, для начала отвезём малышей в безопасное место, а затем всех тех, кто останется, я отведу к одному человеку, который даст вам возможность зарабатывать на жизнь тем, что на данный момент у вас получается лучше всего – сражениями. И не беспокойся, работорговлей этот дядька не занимается. Во всяком случае, с относительно недавних пор…       Последние слова были произнесены задумчиво и слегка неуверенно, в то время как в голове произнёсшего их мальчишки стали оживать картины событий годичной давности.

***

      Тот день не отличался от многих других чем-то особенным: очередное успешное нападение на торговое судно, совершённое по наводке Клеоса. Вернее, Нарейн был абсолютно уверен в том, что этот день ничем не примечательный, но так было ровно до того момента, пока его команда не сунулась в трюм корабля, намереваясь забрать оттуда ценный груз.       — Капитан, идите скорее сюда, вы должны это увидеть!       Заглядывая внутрь трюма, капитан Маревар меньше всего ожидал увидеть там полсотни людей. Мужчины, женщины, дети и старики: все они были закованы в цепи и смотрели на Нарейна и его команду затравленными взглядами.       Стоит ли говорить о том, какой грандиозный скандал Нарейн закатил Клеосу, который, очевидно, вознамерился приобщить его к работорговле, но даже не потрудился поставить в известность об этом. Поначалу купец пытался всё отрицать, убеждая, что и сам не знал о том, что на корабле помимо пряностей в качестве груза будут перевозиться ещё и несвободные люди. Этими словами и поспешил воспользоваться Нарейн.       — Если уж ты действительно ничего об этом не знал, то, полагаю, мы можем забыть об этом инциденте и о рабах в частности? – спросил он у изрядно нервничающего мужчины, глядя ему прямо в глаза. – Но запомни на будущее одну простую вещь: если ещё хоть раз попытаешься провернуть со мной подобный трюк, то я тебя самого обмотаю цепью и во время очередного плаванья вместо якоря в воду брошу. Надеюсь, доходчиво всё разъяснил?       — Более чем.       На этом их разговор можно было считать оконченным. Что касается освобождённых невольников, то Нарейн не придумал ничего лучше, кроме как поселить их на одном случайно обнаруженном необитаемом острове и пообещать им по возможности помогать продовольствием и прочими вещами. Хотя, если бы этим людям было, куда возвращаться, то он лучше развёз бы их всех по домам, чем брал на себя роль благодетеля, который вынужден отвечать за чужие жизни.

***

      — Держим курс на Тортугу. – отдал распоряжение Нарейн, когда Гир задал ему вопрос касательно дальнейших действий.       — Но разве вы не собирались…       — Я прекрасно помню, что и как собирался делать. – решительно перебил он своего первого помощника. – Планы слегка поменялись, так что будем добираться своим ходом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.