2
27 января 2016 г., 23:03
Обычно Джерарду нравится Рождество, но в этот год оно его лишь удручало. Он отнекивался тем, что вернётся в город раньше, чем обычно, говоря, что у него были планы встретиться с друзьями, а это полное дерьмо — его единственным планом было встретиться со своим другом, Джеком Дэниэлсом. Два дня к ряду он занимает своё время, рисуя комиксы, и ухитряется добиться того, чтобы его поставили на пару дополнительных смен в стареньком книжном магазинчике, который держит семья Рэя, где он и работает. В ночь на канун Нового года он бежит домой из винно-водочного магазина, потратив только что почти половину того, что сегодня заработал, на выпивку.
Он буквально в квартале от дома, когда пытается зажечь сигарету с дующим в лицо ветром, не уронив сумку, когда слышит злые голоса с другой стороны улицы. Он сразу же узнаёт один из них и поворачивает голову, забыв о сигарете. Голос Фрэнка ниже, чем другой, и первые слова, что разбирает Джерард, оказываются:
— Я, блять, сказал тебе «нет», чувак! — Фрэнк отдёргивает руку от какого-то парня, который сантиметров на пятнадцать выше и на килограмм тридцать здоровее, чем он сам, и Джерард осознаёт, что перебегает дорогу ещё до того, как может понять, что он вообще делает.
— Ну же, парень, мне тут три сотни баксов карман жмут. Подумай, что ты можешь с этим сделать. Ты выглядишь так, будто тебе нужно согреться. Я даже позову тебе своего дилера, как только мы закончим, — говорит большой парень.
— Иди нахер! Я тебе не ёбаный нарик, — всё, что ухитряется выпалить Фрэнк перед тем, как парень побольше огромными ручищами хватает Фрэнка за плечи. Фрэнк продолжает отбиваться. — Я тебе сказал, я не работаю сегодня ночью!
Фрэнк состраивает мину и отворачивает голову, пытаясь зарядить ему по ногам, не имея возможности достаточно согнуть ногу в колене, чтобы вмазать ему между ног. Здоровяк лишь смеётся, а затем делает голос более серьёзным.
— Ну же, Фрэнки, разве нам вместе не всегда весело?
— Вот ты где, Фрэнки, я всё думал, что с тобой случилось, — голос Джерарда звучит громко для его собственных ушей, и он не может поверить, насколько он спокойный. Фрэнк и большой парень, оба замирают и пялятся на него. Он широко улыбнулся им обоим перед тем, как остановиться и изобразить непонимание. — Всё в порядке? — так привычно, как и обычно, Джерард убирает одну из рук большого парня с плеча Фрэнка.
Большой парень поражён. Он роняет руку и сглатывает, но не отходит, оставляя другую руку на плече Фрэнка. Джерард чрезвычайно уверен, что этот парень сможет устранить его и Фрэнка, если действительно захочет.
— Прости, чувак, — говорит большой парень, — я вроде как первый его увидел этим вечером, — он ухмыляется, заставляя желудок Джерарда перевернуться вверх дном. — Надо встать в очередь, — говорит парень, смеясь.
Джерард качает головой.
— О, нет, чувак, прости. На самом деле сегодня мой вечер, — он обвивает рукой Фрэнка за талию и поднимает сумку с выпивкой, чтобы показать, что всё уже было спланировано. — Я уже заплатил и всё такое, — он утыкается лицом в шею Фрэнка, имитируя близость. — У меня для тебя есть Хайникен, малыш.
Фрэнк улыбается и кивает, глядя вверх на большого парня.
— Ага, это его ночь, — он позволяет себе уронить голову на голову Джерарда. — Восемьсот баксов за всю ночь четверга.
Большой парень наконец отпускает второе плечо Фрэнка и делает шаг назад; он все ещё не выглядит абсолютно уверенным. Но, в любом случае, он кивает и выглядит расстроившимся.
— Что ж, наверно, на этот раз я подоспел слишком поздно, — он сощуривается и бегает взглядом между ними. Джерард пытается отступить вместе с Фрэнком и отвернуться. Фрэнк делает ровно то же самое. Джерард улыбается и кивает большому парню, который говорит: — Я займу тебя в следующий раз, Фрэнки, — он указывает на Фрэнка и плотоядно пялится на него. — Теперь ты мне должен, мальчик.
Джерард не хочет больше находиться здесь, чтобы слышать это. Он полностью разворачивает Фрэнка вместе с собой, так что они быстро уходят в противоположном направлении. Это не путь к квартире Джерарда, но сейчас ему на самом деле все равно. Он понимает, что им нужно идти в любом направлении подальше от этого психа.
Они проходят примерно три квартала и поворачивают за угол, и только тогда Джерард ощущает, что уже безопасно расслабиться. Он отпускает талию Фрэнка, но тот продолжает идти, глядя прямо перед собой. Спустя ещё несколько шагов он, наконец, говорит:
— Спасибо, — не глядя на Джерарда.
— Всё в порядке, — мягко произносит Джерард.
Джерард достаёт свои сигареты и прикуривает одну перед тем, как предложить её Фрэнку, который с радостью берёт её, глубоко затягивается и выдувает дым, после чего говорит:
— Ты не должен был этого делать. Этот парень чертовски огромный и сильный. Ты и понятия не имеешь. — Неожиданно он останавливается и качает головой, наконец глядя на Джерарда. — Он мог подправить твоё симпатичное личико. Зачем ты это сделал?
Джерард пожимает плечами.
— Не знаю, ты сказал... — он оборачивается, закусывая губу и чувствуя себя глупо. — Ты не хотел идти с ним.
Фрэнк фыркает и качает головой.
— Ты серьёзно? — с минуту он внимательно глядит на Джерарда с каменным лицом, долго затягиваясь сигаретой. Кажется, он не моргает. В конце концов он вздыхает и говорит: — У тебя есть компания на ночь? — он слегка постукивает по рюкзаку с выпивкой. — У тебя здесь ужасное количество алкоголя, чтобы пить его в одиночестве. Или ты направлялся на какую-то вечеринку, и тебя перебило спасение моей задницы?
Джерард тоже качает головой.
— Нет никакой вечеринки. Только я, но... ты сказал, что не работаешь этой ночью.
— Ха! — выплевывает Фрэнк. — Нет, я всегда работаю, но не на этого льстивого мелкояйцевого, — он отмахивается. — На самом деле мне не особо по нраву быть боксёрской грушей для засранцев-спортсменов, все ещё застрявших в школьной кладовой и которые всё ещё злы по этому поводу.
Джерард вздрагивает.
— Оу, — он одёргивает себя. — Я, конечно же, не это имел в виду, нет. — Фрэнк пожимает плечами так, будто у него все отлично, и Джерард с минуту оглядывает его: его большие ореховые глаза и мягкие губы. Он должен отвернуться. Он не думает, что ему стоит желать поцеловать эти губы, но так выходит... Он хочет этого. — Я не... — начинает он, вновь поднимая взгляд на глаза Фрэнка — большие, открытые и заискивающие. — У меня нет восьмиста баксов.
Фрэнк доброжелательно улыбается, да даже уголками глаз.
— Ни у кого нет восьмиста баксов. А восемьдесят есть? — Джерард кивает. Фрэнк берёт его за руку. — Тогда я твой ровно на столько, сколько времени понадобится, чтобы опустошить по меньшей мере два коктейля. — Он вжимается своим телом в Джерарда. — То, что мы делаем, может быть преступно после того, как мы зайдем внутрь... Здесь чертовски холодно.
Джерард смеётся и качает головой, не совсем уверенный в том, как вообще ночь так неожиданно приобрела подобные обороты.
— Ладно, — всё, что он говорит, и следует за Фрэнком, который тащит его в сторону улицы, на которой они были до этого.
Фрэнк останавливается и широко улыбается Джерарду, поворачивая голову.
— Сюда, верно? — Джерард кивает, и Фрэнк ведёт его к его же квартире. Фрэнк не бросает его руку до тех пор, пока они не заходят внутрь здания, и Джерард повторяет себе, что это лишь потому что он больше не хочет рисковать и связываться с полицией.
*_*_*
Как только они заходят внутрь Фрэнк идёт прямо в ванную без лишних вопросов.
— Хочешь сначала кофе или просто... — кивает ему вслед Джерард.
— Пиво, я хочу пиво.
— Ладно, — говорит Джерард и открывает два Хайникена. Джерард вздрагивает, когда видит, что его матрас полностью усыпан рисунками и примерно сотней маркеров и ручек. Он уснул за рисованием прошлой ночью и проснулся поздно, едва ли не пропустив начало своей смены на работе. Он трудится в поте лица, собирая все листочки, когда Фрэнк выходит из ванной.
— Ого, ты рисуешь? — Джерард опускает взгляд на листы у себя в руках. — Это действительно неплохо, — говорит Фрэнк, подходя ближе и наклоняясь, чтобы взглянуть на картины. Джерард пожимает плечами и продолжает убирать беспорядок на матрасе. — Ладно, тогда мы не будем об этом говорить. Всё хорошо, — он потягивается, и Джерард поднимает голову как раз вовремя, чтобы увидеть полоску его оголённого живота. На животе у него есть татуировки — слова. Всё, что удаётся прочитать, так это «and» перед тем, как Фрэнк опускает руки, широко улыбаясь Джерарду. — У меня довольно неплохо получается не говорить, — он указывает на пиво на столе. — Одно из них для меня? — Джерард кивает, и Фрэнк берёт одно из них, за один раз опустошая около половины бутылки. Он облокачивается о стол и наблюдает за Джерардом в то время, как тот убирает остатки бардака с кровати.
В конце концов, когда не остаётся больше канцелярских принадлежностей, Джерарду приходится встать. Он дотягивается до своего пива и ощущает, как урчит его живот.
— Я ещё не обедал. Хочешь поесть? — он взмахом указывает на ящик.
Фрэнк сдвигается, чтобы не мешаться на пути. Это место действительно до смешного крохотное.
— Конечно, всё, что угодно.
Джерард открывает ящик и достаёт оттуда коробку макаронов с сыром.
— Макароны с сыром пойдут?
Фрэнк улыбается. Улыбка кажется искренней, и это поражает Джерарда.
— Макароны с сыром — это отлично.
Они не разговаривают, пока Джерард готовит, но Фрэнк быстро расправляется со своим пивом и начинает второе, чувствуя себя как дома и читая комикс Джерарда. В определённый момент он берёт один из этюдников Джерарда и начинает открывать его.
— Не н... — изрекает Джерард, и Фрэнк замирает, роняя этюдник и виновато поднимая взгляд.
— Прости. Я знаю, что это вроде как личное. Мне просто было интересно.
Джерард пожимает плечами.
— Все нормально. Просто... я правда показываю их немногим.
— Но ты хороший, — искренне говорит Фрэнк.
— Наверно.
Фрэнк вскидывает брови и приканчивает второе пиво, внимательно рассматривая Джерарда, пока он заканчивает готовить. Это нервирует.
По крайней мере, еда готова, и они едят в тишине. Фрэнк рад съесть вторую тарелку, когда Джерард предлагает добавку. Джерард хочет задать Фрэнку миллион вопросов, но почему-то он уверен, что это не поприветствуется. Когда он встаёт, чтобы отнести их тарелки в раковину, Фрэнк подходит к нему сзади и обхватывает его за талию.
— Кажется, пришло время мне заработать свои восемьдесят баксов, — говорит он, щекой потирая спину Джерарда между лопаток.
Джерард разворачивается в объятиях Фрэнка и смотрит на него сверху вниз в то время как тот склоняет голову в сторону, в ожидании ухмыляясь. Джерард достаёт кошелёк из кармана, а оттуда — две купюры по пятьдесят.
— У меня нет сдачи.
Это ложь, но Фрэнк выхватил деньги из пальцев Джерарда, говоря:
— Как жаль, ведь у меня тоже, — и засовывает их в задний карман перед тем, как ускользнуть пальцами под ремень Джерарда и потянуть его к кровати, утягивая Джерарда с собой. Когда они доходят до матраса, Фрэнк оперативно разворачивается, укладывая Джерарда на спину; Фрэнк заползает на него, не теряя времени и расстёгивая джинсы Джерарда и стягивая их вниз.
— Ого, ох, — произносит Джерард. — Ладно.
Фрэнк поднимает на него глаза, и широко улыбается. Левой рукой он уже пробирается в трусы Джерарда.
— Всё хорошо? — Джерард кивает и наблюдает за тем, как Фрэнк облизывает все свои пальцы на правой руке. Он не отводит взгляда от глаз Джерарда до тех пор, пока не кладёт руку на его член и не начинает ласкать его. Джерард откидывается голову назад и прикрывает глаза. Хорошо, так хорошо, прямо как в прошлый раз. Фрэнк совершенно не торопится, уделяя время всему, пока Джерард полностью не возбуждается перед тем, как слишком медленно забрать его в рот. Он не останавливается, пока не забирает в себя всю длину Джерарда. Тот на самом деле действительно удивлён тем, как долго Фрэнк не поднимает голову перед тем, как всё же поднять её и вдохнуть на полную. Джерард вовремя опускает взгляд, чтобы увидеть, насколько растрёпанно лицо Фрэнка. Его губы блестят, а слюна стекает с подбородка. Он утирает лицо тыльной стороной руки и, моргая, поднимает взгляд на Джерарда перед тем, как прикрыть глаза и вновь погрузиться в своё занятие. Джерарду приходит в голову, что Фрэнку, кажется, действительно это нравится, нравится отсасывать Джерарду. Но Джерард сразу же подавляет эту мысль. Это просто его работа, это просто работа. Но как только Джерард начинает теряться в ритме, который тот задал, он не может не подумать, что Фрэнк действительно чертовски хорош в своей работе.
Когда Фрэнк снова начинает ласкать яйца Джерарда, он ничего не может поделать и вскидывает бёдра. Фрэнк кладёт свою руку на бёдра Джерарда, чтобы удержать его на месте, и Джерард опускает взгляд и видит, что Фрэнк закатал рукава своей рубашки. Вся его рука от кисти до локтя усыпана татуировками; яркие чернила завораживают. Джерард видит красные прожилки и начинает наклоняться вперёд, чтобы посмотреть поближе, но затем Фрэнк прерывается и вопросительного глядит на него. Он облизывает губы и прикрывает рот, вскидывая бровь на Джерарда.
— Всё в порядке?
Джерард наблюдает за тем, как его пальцы путешествуют по цветной коже Фрэнка. Фрэнк тоже наблюдает, но ничего не говорит. Спустя секунду Джерард кивает.
— Ага. — В его горле абсолютно пересохло. Он сглатывает. — Ага. У меня все хорошо, — он легко улыбается, зная, что слишком удобно устроился. — Действительно хорошо.
Фрэнк ухмыляется ему в ответ перед тем, как уткнуться носом в его живот. Он продолжает поглаживать член Джерарда и говорит:
— Ммм, я рад. — Он пару раз облизывает складку бедра, а затем легко касается мошонки Джерарда. Тот дергается, и Фрэнк усмехается, но не зло. — Я знаю, что ты хочешь королевскую игру с яичками, да?
Джерард не может не рассмеяться над этим.
— И ты так это называешь?
Фрэнк пожимает плечами.
— Про себя я так это называю, да. — Он проходит языком длинную линию прямо по яйцам Джерарда. — У тебя милые яички. — Он целует их и от этого Джерард вздрагивает, и крохотные мурашки бегут вверх по его позвоночнику. Фрэнк уже практически шепчет, когда произносит: — Я говорю это не каждому.
— Я в этом не сомневаюсь, — ухитряется пробормотать Джерард в ответ перед тем, как ему приходится прикрыть глаза. Он укладывает руки на голову Фрэнка; мягкие пряди уже кажутся такими знакомыми. На этот раз Фрэнк чуть дольше посасывает его яйца, и Джерард ощущает себя так, будто отключается на несколько минут. В конце концов Фрэнк возвращается к члену и Джерард обнаруживает, что обе его руки на голове Фрэнка, а сам он изо всех сил пытается не давить. Он действительно не хочет быть мудаком.
Джерард только начинает приближаться к кульминации, когда Фрэнк отстраняется и говорит:
— Если хочешь, можешь трахнуть мой рот.
Джерард ошеломлён.
— Что? — Ему необходимо несколько секунд, чтобы переварить то, что сказал Фрэнк.
Тот пожимает одним плечом.
— Можешь, если хочешь. Я не против.
Джерард сглатывает.
— Ты уверен?
Фрэнк издаёт тихий смешок.
— О да, я уверен. Вперёд, ты же хочешь. — Фрэнк укладывает руки на матрас по бокам от бедер Джерарда, больше не удерживая его, и насаживается лишь наполовину в ожидании. И о да, Джерард действительно этого хочет. Он просто не думал, что ему когда-либо разрешат. И он не упускает шанса, двумя руками держа Фрэнка за волосы, он вскидывает бёдра, растворяясь в ритме. Фрэнк принимает его, принимает его на всю длину и издаёт, чёрт побери, стоны, будто бы ему нравится это, будто ему хорошо. Рот Фрэнка узкий, влажный, горячий, и потому Джерарду требуется совсем немного времени, чтобы вновь быть на грани. Фрэнк начинает очень осторожно пробегаться пальцами правой руки по боку Джерарда, и того пробирает, чёрт возьми, дрожь. Когда он кончает в горло Фрэнку, он кончает сильнее и дольше чем за все прошедшие годы, и Фрэнк вот так просто всё это сглатывает.
Фрэнк улыбается после того, как отстраняется. Это самоудовлетворенная сияющая от радости улыбка, и Джерард сбит с толку. Конечно же, Фрэнк должен знать, что может заставить кончить любого парня. Его губы чертовски неправедные. Джерард хочет поцеловать его. Он хочет притянуть его и поцеловать, а после отсосать ему, но всё, что он делает, так это берёт руку Фрэнка и слабо переплетается их пальцы вместе. Джерард считает секунды и добирается до семи до того, как Фрэнк убирает руку, чтобы дотянуться до самодельной тумбочки и взять сигареты Джерарда. Он прикуривает одну для Джерарда, а затем ещё одну — для себя.
Джерард пару раз глубоко затягивается, пытаясь придумать, что сказать. По какой-то причине он думал, что говорить должен Фрэнк, потому что он «профессионал» и всё такое. Однако он не произносит ни слова, лишь докуривает сигарету и тушит её перед тем, как встать. Конечно же, Джерард хочет, чтобы он остался, но в прошлый раз Фрэнк довольно-таки ясно дал понять, что он этого не делает. А даже если и делает, Джерард уверен, что не может себе этого позволить. Он ухитряется выплюнуть:
— Хочешь ещё раз воспользоваться душем?
Фрэнк качает головой и говорит:
— Не-а. — Он оборачивает шарф вокруг шеи и натягивается перчатки — пальцы от них отрезаны, а на тыльной стороне красуется дизайн под скелет человека. — К нам наконец снова вернулась вода. Но спасибо.
«Спасибо» звучит по-настоящему искренним, и Джерард кивает, наблюдая за тем, как Фрэнк натягивает пальто. Он думает о том, у кого это — «у нас» и с кем живёт Фрэнк. Просто соседи? Друг? Парень? Девушка? Джерард осознаёт, что, скорее всего, это так. Фрэнк восхитительный, конечно же, у него кто-то есть. Джерард замечает, что Фрэнк что-то делает на кухоньке перед тем, как направиться к двери.
— Увидимся, Джерард, — бросает он через плечо перед тем, как уйти, уверенно закрывая за собой дверь.
Несколько минут Джерард пялится на дверь, а затем замечает бумажную тарелку на столе. Видя, что это очередная записка, он вскакивает, чтобы прочесть её. На этот раз это телефонный номер, а под ним сказано: «позвони мне в следующий раз, когда почувствуешь себя одиноким и ощутишь нужду отвалить 100$». На этот раз Джерард точно намеревается сохранить бумажную тарелку — не потому что записка на ней заставляет его улыбаться (хотя это так), а потому что он не хочет потерять номер.