Глава 8. Джим. Путь Учителя
26 марта 2015 г., 17:10
Доктор Джеймс Файрвуд ехал в своём «лэнд-ровере» в клинику. На часах было 6:30. Доктор всегда выезжал задолго до того, как на дорогах начинали собираться пробки.
Середина августа, солнце прощалось последними тёплыми лучами, грустно пели птицы, готовясь к холодам.
Джим ехал вдоль бетонного забора какой-то фабрики. Дорога была пуста, поэтому он увидел аварию задолго до того, как подъехал к ней.
Старенький «мини-купер» врезался пассажирским боком в угол забора. Водительская дверь была открыта, из неё наполовину вывалилось непристёгнутое тело водителя.
Рядом припарковался фургон с надписью «Доставка воды домой и в офисы», и двое мужчин, видимо, водитель и пассажир, стояли рядом с «мини-купером»; один разговаривал по мобильнику.
Джим остановил свою машину возле забора, достал аптечку первой помощи и пошёл к пострадавшему.
- Я врач, - сказал он на ходу.
- Мы уже вызвали полицию и "скорую", - сообщил тот, который разговаривал по мобиле. Второй подошёл к доктору и вместе с ним наклонился над водителем «мини-купера». – Мы пытались привести водителя в сознание… - Джим почувствовал лёгкий запах эфира.
- Смотрите, что это у него? – спросил мужчина, указывая Джиму на что-то внутри машины.
- Где? – Джим наклонился ещё ниже, вглядываясь в салон. В этот момент мужчина обхватил шею Джима одной рукой, а другой прижал к его лицу мокрую тряпку. Эфиром запахло сильнее. Джим отключился.
Очнулся Джим глубоким вечером в доме Кукловода. Он прослушал ту самую кассету, только после этого Кукловод ещё добавил, что Джим здесь должен выполнять свои обязанности врача по отношению к остальным марионеткам. Джим пришёл сюда первым, но уйдёт последним.
Доктор Файрвуд тогда не показал своих эмоций. С чисто английской невозмутимостью он получил ключ для кухни и разрешение сварить себе кофе.
Джим спокойно прошёл своё первое испытание на кухне. Сразу же выяснилось, что нужны перевязочные средства и обеззараживающие препараты.
- Ну, поищи тут… - неопределённо сказал Кукловод.
Утром Джим подошёл к камере и спросил:
- Для чего тебе это нужно?
Ответа не было.
Джим отправился в кухню.
Там за столом сидела молодая девушка с длинными янтарными волосами. Джим очень обрадовался появлению живого человека. Девушка тоже. Она представилась:
- Джейн Уоллис, можно просто Дженни.
Они заварили чай, рассказали друг другу немного о себе и стали живо обсуждать возникшую ситуацию. Единогласно они пришли к мнению, что находятся в плену у маньяка и что надо искать способы отсюда сбежать.
Со стороны камеры раздался щелчок:
- Я всё слышу.
Молодые люди убавили громкости голосов, потом пошли в гостиную проходить испытания. Обнаружив там бутылку вина, они до поздней ночи ещё беседовали и строили планы побега.
Прошло два дня. Джим и Дженни изучили на себе все ловушки в кухне, гостиной и прихожей, и уловили общий стиль игры, в которую были втянуты помимо своей воли.
Дженни быстро нашла себе занятие, взяв на себя ведение хозяйства. Джим, в ожидании новых участников, читал книги из гостиной и помогал Дженни. Сегодня девушка затеяла на обед рисовый пудинг, и Джим вызвался помогать. Он стоял у раковины в фартуке, с, закатанными по локоть, рукавами, когда дверь открылась, и в кухню осторожно кто-то заглянул.
- Зд-дравствуйте... П-простите, п-пожалуйста... Вы - хозяева эт-того д-дома?
В дверях стоял высокий темноволосый молодой человек в очках, майке и джинсах. Юноша был сутул и кутался в плед. На вид ему было не больше двадцати лет.
Джейн и Джим отвлеклись от своих дел и повернулись к двери. Джим выключил воду и, вытирая руки полотенцем, пошел навстречу к парню:
- Нет, увы, мы здесь такие же пленники, как и ты. Заходи, пожалуйста.
- Я д-до пос-следнего н-надеялся, что эт-то чей-то роз-зыгрыш... Меня з-зовут Ланселот Донован. Можно п-просто - Ланс.
Дженни и Джим представились, потом вернулись к своим делам, попутно рассказывая новенькому правила и нюансы игры. Дженни сделала Лансу кофе и выставила перед ним, оставшиеся после завтрака, оладьи.
- Почему ты завернулся в плед? - поинтересовался Джим.
- Т-тут хол-лодно, а у меня б-больше н-нет од-дежды. Когда м-меня похит-тили, была ж-жара... А т-теперь вот льёт д-дождь...
Вечером Дженни прибежала в кухню и испуганно посморела на Джима. Тот читал какую-то книгу, взятую из книжного шкафа в гостиной. Ланс, тоже с книгой, сидел на другом стуле.
- Что случилось, Дженни?
- Джим, там, в прихожей на полу какой-то свёрток... Я боюсь - вдруг это новая ловушка? Свёрток просто так не обойти, можно об него споткнуться...
- Пойдём посмотрим.
Они пошли в прихожую, Ланс увязался следом.
- Вот, - Дженни ткнула пальцем в предмет, который и так бросался в глаза. Джим развёл руки в стороны, словно пряча остальных позади себя, и, пошёл к свёртку так, будто хотел накрыть его своим телом, как партизан гранату.
- Это - свитер для мальчика, - донеслось из матюгальника. - Ты же сам просил.
Джим действительно попросил Кукловода дать новенькому одежду.
Джейн подбежала к свертку и вытряхнула оттуда старый огромный свитер. Ланс со словами благодарности тут же его надел. Рукава свитера оказались сильно вытянуты, и вообще свитер был ему явно велик. Но Ланс был несказанно рад.
Следующие пару дней они помогали парню освоиться в доме. Юноша был интровертен и немногословен, но внимание к себе принимал с благодарностью. Он как мог помогал Дженни по хозяйству. Джим радостно скинул на парня обязанности по мытью посуды.
Скучными вечерами, когда энергии активаторов были на исходе, Джим обучал Ланса и Дженни обрабатывать раны и накладывать повязки, объяснял, как останавливать кровь и как пользоваться жгутами. Они даже учились делать уколы - тренировались на куриных бёдрышках.
Прошла неделя с того дня, когда Джим проснулся в доме Кукловода.
Они, как всегда, собрались в кухне. Три пленника одного маньяка.
Дженни жарила мясо, Ланс полез в холодильник за зеленью, а Джим просто читал книгу и глотал слюни, когда дверь в кухню открылась, и вошла молодая женщина в ярко красной одежде. Джим поднял голову, дежурно улыбнулся женщине, вежливо указал рукой на стул и произнёс:
- Ну, здравствуйте, новая гостья. Будем знакомы – меня зовут Джим, и я - доктор.
Дженни отвернулась от плиты:
- А я – Дженни. Можно сразу на ты, тем более, что никто не знает, сколько мы все тут пробудем.
Ланс захлопнул дверцу холодильника, выгрузил на обеденный стол целый куст зелени и представился:
- Я – Ланс, - после чего покраснел и принялся протирать стекла очков.
- Здравствуйте, меня зовут Алиса Грин, - сухими губами произнесла новенькая.
- Я помогу тебе пройти здесь твоё первое испытание, - сказал Джим и поднялся со стула. Её имя напомнило ему об одной девушке, но это было десять лет назад...
…Он стоял возле открытой двери такси и смотрел на вход в общежитие. Кто-то вышел тогда их проводить, другие махали им из окон. Он ждал, что появится Элис.
- Джим, мы опоздаем на поезд, - потянул его за рукав Кен.
Пряча разочарование за радостной улыбкой, Джим помахал всем и сел в машину.
Он много раз находил её номер в контактах своего телефона, но не решался позвонить - зачем, она ведь даже не пришла попрощаться...
"Данный номер больше не обслуживается", - услышал Джим, когда всё-таки решился - он просто хотел поздравить её с наступающим Рождеством…
- Моё первое - что? - удивлённо спросила Алиса.
Дженни обернулась к ней:
- Разве Кукловод тебе не рассказал?
Быстро выяснилось, что она даже не прослушала кассету.
- Пойдём, заберём твой активатор, а я по дороге расскажу тебе, в чём тут дело, - предложил Джим.
- Вот такие тут дела... - закончил он, когда они подошли к двери её комнаты. - Открывай.
Алиса толкнула дверь. Дверь явно была заперта.
- У тебя есть ключ? - спросил Джим, уже догадавшись, что она не имеет представления о нём.
- Эээ... А должен быть?
Джим повернулся к ближайшей камере:
- Кукловод, у нас тут проблемы... Ты не мог бы открыть дверь?
Щелкнул замок. Кукловод взял это на заметку и решил теперь блокировать двери, пока новый гость не прослушает кассету.
- Спасибо, - Джим изобразил что-то типа поклона.
В комнате он сразу прошёл к изображению дома и, снимая с крючка активатор для кухни, указал Алисе на ключ от комнаты. Она задумчиво взяла ключ, потом повернулась к Джиму:
- Джим, ты помнишь больницу в Йорке?
Джим замер.
- Конечно, Элис, - и быстро вышел из комнаты.
Алиса прикусила губу - она не решилась рассказать ему о провалах в памяти.
Они по-прежнему продолжали собираться в кухне, ожидая новых игроков. Джим очень хотел знать, сколько всего их будет, но Кукловод отмалчивался.
Прошло ещё несколько дней. Новых людей не было.
Вечером Ланс забежал в кухню и показал Джиму какой-то обрывок.
- Д-джим, с-смотри, что я наш-шёл в подвале!
Ланс держал в руке оторванный фрагмент фотографии. На фото был мужчина, он смотрел в объектив и одновременно словно обнимал кого-то левой рукой.
Джим внимательно посмотрел на фото и удивлённо сказал:
- Надо же! Я тоже нашёл клочок фотографии – в прихожей, но на ней – женщина, и оба эти фрагмента выглядят как части одной фотографии: и текстура бумаги, и освещение… Пойдём, сравним, я оставил свою находку в гостиной.
В гостиной они обнаружили Алису. Та стояла у камина и что-то внимательно разглядывала. Услышав шаги, она повернулась:
- Джим, смотри. – Алиса протянула ему фрагмент фотографии. На нём было лицо маленького светловолосого мальчика.
Джим взял обрывки у Алисы и Ланса, подошёл к журнальному столику, покопался на нём и достал похожий кусок.
- Смотрите! - Джим соединил три обрывка. Они идеально подошли друг к другу. Стало понятно, что это – разорванная когда-то фотография, и что у фотографии есть ещё минимум две части.
- Ого! – удивилась Алиса. – Как будто…
- …как будто Кукловод специально нам подкинул эти фрагменты, - закончил Джим.
- Да! Учитель хочет нам что-то объяснить! – воскликнула Алиса.
- Учитель? – удивился Джим.
- Конечно! – Алиса была на подъёме эмоций. – Он ведь учит нас пониманию того, что такое – Свобода! Джим, ты задумывался о том, свободен ли ты, когда был там, за стенами?
- Ну, - Джим был озадачен. – Я считал себя свободным человеком.
- Я тоже считала себя свободным человеком. Но только здесь я начала понимать, насколько я была зависима от мнения окружающих, от материального благополучия, от своих желаний… Здесь, в этом доме, бессмысленно даже думать об этом, и я теперь осознаю, какой лишний груз тащила с собой всю жизнь! Учитель заставил меня ценить свою Свободу! Он учит и направляет нас, давая испытания!
- Чему учит? - офигел Джим. Он так привык думать о Кукловоде как о маньяке, что речь Алисы вывела его из равновесия.
- Как чему?! Он учит нас отрешенности, а это – путь к свободе! Учитель даёт нам испытания, которые можно пройти, только сбросив груз своих страхов и привязанностей. Если мы продолжим здесь жить так же, как жили раньше, Джим, тогда мы просто поубиваем друг друга и никогда уже не выйдем из этого дома!
Джим согласился, что в этих рассуждениях есть мудрое зерно, но… это немного отдавало фанатизмом. А фанатизм – это груз, выражаясь словами Алисы, и враг Свободы.
- Джим, под Свободой Учитель подразумевает не просто выход из этого дома. Это выход из своих оков!
- А как же мораль? Из неё тоже надо выйти, чтобы уж совсем не зависеть ни от чего?
- Мораль – это тоже Свобода! Аморальны те, кто несвободен, кто зависим от своих прихотей, кто скован завистью и ненавистью… Ты согласен, Джим?
- Ну, да, в этом что-то есть…
- Джим, к чему обсуждать планы побега, если от себя не убежать! Учитель дал нам направление, и нам осталось только двигаться по нему к своей Свободе!
Джим слушал, открыв рот.
- Ты согласен? – спросила Алиса.
Он кивнул и посмотрел на Ланса.
- Я с-следую пут-тём нашего Уч-чителя, - сказал Ланс.
– И если он велел попасть в ловушку, значит мы должны мобилизовать все свои лучшие качества, и закончить испытание, даже с ловушкой. – добавила Алиса.
- Ловушка? – переспросил Джим. – Он велел вам пройти испытание, и специально попасть в ловушку?!
- Да, это его урок, – ответила Алиса.
- А если он вам велит с крыши спрыгнуть?
- Если это его урок – я спрыгну.
Джим обалдевшим взглядом посмотрел на Ланса. Тот подтянул рукава, поправил очки, приосанился и кивнул головой:
- Я т-тоже.
Джим не верил своим ушам.
Этим же вечером он составил приглашение младшему брату.