Реалити шоу

NC-17
Завершён
61
2
автор
Фэндом:
Размер:
486 страниц, 219 450 слов, 89 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
61 Нравится 168 Отзывы 18 В сборник

Глава 8. Джим. Путь Учителя

Настройки
      Доктор Джеймс Файрвуд ехал в своём «лэнд-ровере» в клинику. На часах было 6:30. Доктор всегда выезжал задолго до того, как на дорогах начинали собираться пробки.       Середина августа, солнце прощалось последними тёплыми лучами, грустно пели птицы, готовясь к холодам.       Джим ехал вдоль бетонного забора какой-то фабрики. Дорога была пуста, поэтому он увидел аварию задолго до того, как подъехал к ней.       Старенький «мини-купер» врезался пассажирским боком в угол забора. Водительская дверь была открыта, из неё наполовину вывалилось непристёгнутое тело водителя.       Рядом припарковался фургон с надписью «Доставка воды домой и в офисы», и двое мужчин, видимо, водитель и пассажир, стояли рядом с «мини-купером»; один разговаривал по мобильнику.       Джим остановил свою машину возле забора, достал аптечку первой помощи и пошёл к пострадавшему. - Я врач, - сказал он на ходу. - Мы уже вызвали полицию и "скорую", - сообщил тот, который разговаривал по мобиле. Второй подошёл к доктору и вместе с ним наклонился над водителем «мини-купера». – Мы пытались привести водителя в сознание… - Джим почувствовал лёгкий запах эфира. - Смотрите, что это у него? – спросил мужчина, указывая Джиму на что-то внутри машины. - Где? – Джим наклонился ещё ниже, вглядываясь в салон. В этот момент мужчина обхватил шею Джима одной рукой, а другой прижал к его лицу мокрую тряпку. Эфиром запахло сильнее. Джим отключился.       Очнулся Джим глубоким вечером в доме Кукловода. Он прослушал ту самую кассету, только после этого Кукловод ещё добавил, что Джим здесь должен выполнять свои обязанности врача по отношению к остальным марионеткам. Джим пришёл сюда первым, но уйдёт последним.       Доктор Файрвуд тогда не показал своих эмоций. С чисто английской невозмутимостью он получил ключ для кухни и разрешение сварить себе кофе.       Джим спокойно прошёл своё первое испытание на кухне. Сразу же выяснилось, что нужны перевязочные средства и обеззараживающие препараты. - Ну, поищи тут… - неопределённо сказал Кукловод.       Утром Джим подошёл к камере и спросил: - Для чего тебе это нужно?       Ответа не было.       Джим отправился в кухню.       Там за столом сидела молодая девушка с длинными янтарными волосами. Джим очень обрадовался появлению живого человека. Девушка тоже. Она представилась: - Джейн Уоллис, можно просто Дженни.       Они заварили чай, рассказали друг другу немного о себе и стали живо обсуждать возникшую ситуацию. Единогласно они пришли к мнению, что находятся в плену у маньяка и что надо искать способы отсюда сбежать.       Со стороны камеры раздался щелчок: - Я всё слышу.       Молодые люди убавили громкости голосов, потом пошли в гостиную проходить испытания. Обнаружив там бутылку вина, они до поздней ночи ещё беседовали и строили планы побега.       Прошло два дня. Джим и Дженни изучили на себе все ловушки в кухне, гостиной и прихожей, и уловили общий стиль игры, в которую были втянуты помимо своей воли.       Дженни быстро нашла себе занятие, взяв на себя ведение хозяйства. Джим, в ожидании новых участников, читал книги из гостиной и помогал Дженни. Сегодня девушка затеяла на обед рисовый пудинг, и Джим вызвался помогать. Он стоял у раковины в фартуке, с, закатанными по локоть, рукавами, когда дверь открылась, и в кухню осторожно кто-то заглянул. - Зд-дравствуйте... П-простите, п-пожалуйста... Вы - хозяева эт-того д-дома?       В дверях стоял высокий темноволосый молодой человек в очках, майке и джинсах. Юноша был сутул и кутался в плед. На вид ему было не больше двадцати лет.       Джейн и Джим отвлеклись от своих дел и повернулись к двери. Джим выключил воду и, вытирая руки полотенцем, пошел навстречу к парню: - Нет, увы, мы здесь такие же пленники, как и ты. Заходи, пожалуйста. - Я д-до пос-следнего н-надеялся, что эт-то чей-то роз-зыгрыш... Меня з-зовут Ланселот Донован. Можно п-просто - Ланс.       Дженни и Джим представились, потом вернулись к своим делам, попутно рассказывая новенькому правила и нюансы игры. Дженни сделала Лансу кофе и выставила перед ним, оставшиеся после завтрака, оладьи. - Почему ты завернулся в плед? - поинтересовался Джим. - Т-тут хол-лодно, а у меня б-больше н-нет од-дежды. Когда м-меня похит-тили, была ж-жара... А т-теперь вот льёт д-дождь...       Вечером Дженни прибежала в кухню и испуганно посморела на Джима. Тот читал какую-то книгу, взятую из книжного шкафа в гостиной. Ланс, тоже с книгой, сидел на другом стуле. - Что случилось, Дженни? - Джим, там, в прихожей на полу какой-то свёрток... Я боюсь - вдруг это новая ловушка? Свёрток просто так не обойти, можно об него споткнуться... - Пойдём посмотрим.       Они пошли в прихожую, Ланс увязался следом. - Вот, - Дженни ткнула пальцем в предмет, который и так бросался в глаза. Джим развёл руки в стороны, словно пряча остальных позади себя, и, пошёл к свёртку так, будто хотел накрыть его своим телом, как партизан гранату. - Это - свитер для мальчика, - донеслось из матюгальника. - Ты же сам просил.       Джим действительно попросил Кукловода дать новенькому одежду.       Джейн подбежала к свертку и вытряхнула оттуда старый огромный свитер. Ланс со словами благодарности тут же его надел. Рукава свитера оказались сильно вытянуты, и вообще свитер был ему явно велик. Но Ланс был несказанно рад.       Следующие пару дней они помогали парню освоиться в доме. Юноша был интровертен и немногословен, но внимание к себе принимал с благодарностью. Он как мог помогал Дженни по хозяйству. Джим радостно скинул на парня обязанности по мытью посуды.       Скучными вечерами, когда энергии активаторов были на исходе, Джим обучал Ланса и Дженни обрабатывать раны и накладывать повязки, объяснял, как останавливать кровь и как пользоваться жгутами. Они даже учились делать уколы - тренировались на куриных бёдрышках.       Прошла неделя с того дня, когда Джим проснулся в доме Кукловода.       Они, как всегда, собрались в кухне. Три пленника одного маньяка.       Дженни жарила мясо, Ланс полез в холодильник за зеленью, а Джим просто читал книгу и глотал слюни, когда дверь в кухню открылась, и вошла молодая женщина в ярко красной одежде. Джим поднял голову, дежурно улыбнулся женщине, вежливо указал рукой на стул и произнёс: - Ну, здравствуйте, новая гостья. Будем знакомы – меня зовут Джим, и я - доктор.       Дженни отвернулась от плиты: - А я – Дженни. Можно сразу на ты, тем более, что никто не знает, сколько мы все тут пробудем.       Ланс захлопнул дверцу холодильника, выгрузил на обеденный стол целый куст зелени и представился: - Я – Ланс, - после чего покраснел и принялся протирать стекла очков. - Здравствуйте, меня зовут Алиса Грин, - сухими губами произнесла новенькая. - Я помогу тебе пройти здесь твоё первое испытание, - сказал Джим и поднялся со стула. Её имя напомнило ему об одной девушке, но это было десять лет назад...       …Он стоял возле открытой двери такси и смотрел на вход в общежитие. Кто-то вышел тогда их проводить, другие махали им из окон. Он ждал, что появится Элис. - Джим, мы опоздаем на поезд, - потянул его за рукав Кен.       Пряча разочарование за радостной улыбкой, Джим помахал всем и сел в машину.       Он много раз находил её номер в контактах своего телефона, но не решался позвонить - зачем, она ведь даже не пришла попрощаться...       "Данный номер больше не обслуживается", - услышал Джим, когда всё-таки решился - он просто хотел поздравить её с наступающим Рождеством… - Моё первое - что? - удивлённо спросила Алиса.       Дженни обернулась к ней: - Разве Кукловод тебе не рассказал?       Быстро выяснилось, что она даже не прослушала кассету. - Пойдём, заберём твой активатор, а я по дороге расскажу тебе, в чём тут дело, - предложил Джим. - Вот такие тут дела... - закончил он, когда они подошли к двери её комнаты. - Открывай.       Алиса толкнула дверь. Дверь явно была заперта. - У тебя есть ключ? - спросил Джим, уже догадавшись, что она не имеет представления о нём. - Эээ... А должен быть?       Джим повернулся к ближайшей камере: - Кукловод, у нас тут проблемы... Ты не мог бы открыть дверь?       Щелкнул замок. Кукловод взял это на заметку и решил теперь блокировать двери, пока новый гость не прослушает кассету. - Спасибо, - Джим изобразил что-то типа поклона.       В комнате он сразу прошёл к изображению дома и, снимая с крючка активатор для кухни, указал Алисе на ключ от комнаты. Она задумчиво взяла ключ, потом повернулась к Джиму: - Джим, ты помнишь больницу в Йорке?       Джим замер. - Конечно, Элис, - и быстро вышел из комнаты.       Алиса прикусила губу - она не решилась рассказать ему о провалах в памяти.       Они по-прежнему продолжали собираться в кухне, ожидая новых игроков. Джим очень хотел знать, сколько всего их будет, но Кукловод отмалчивался.       Прошло ещё несколько дней. Новых людей не было.       Вечером Ланс забежал в кухню и показал Джиму какой-то обрывок. - Д-джим, с-смотри, что я наш-шёл в подвале!       Ланс держал в руке оторванный фрагмент фотографии. На фото был мужчина, он смотрел в объектив и одновременно словно обнимал кого-то левой рукой.       Джим внимательно посмотрел на фото и удивлённо сказал: - Надо же! Я тоже нашёл клочок фотографии – в прихожей, но на ней – женщина, и оба эти фрагмента выглядят как части одной фотографии: и текстура бумаги, и освещение… Пойдём, сравним, я оставил свою находку в гостиной.       В гостиной они обнаружили Алису. Та стояла у камина и что-то внимательно разглядывала. Услышав шаги, она повернулась: - Джим, смотри. – Алиса протянула ему фрагмент фотографии. На нём было лицо маленького светловолосого мальчика.       Джим взял обрывки у Алисы и Ланса, подошёл к журнальному столику, покопался на нём и достал похожий кусок. - Смотрите! - Джим соединил три обрывка. Они идеально подошли друг к другу. Стало понятно, что это – разорванная когда-то фотография, и что у фотографии есть ещё минимум две части. - Ого! – удивилась Алиса. – Как будто… - …как будто Кукловод специально нам подкинул эти фрагменты, - закончил Джим. - Да! Учитель хочет нам что-то объяснить! – воскликнула Алиса. - Учитель? – удивился Джим. - Конечно! – Алиса была на подъёме эмоций. – Он ведь учит нас пониманию того, что такое – Свобода! Джим, ты задумывался о том, свободен ли ты, когда был там, за стенами? - Ну, - Джим был озадачен. – Я считал себя свободным человеком. - Я тоже считала себя свободным человеком. Но только здесь я начала понимать, насколько я была зависима от мнения окружающих, от материального благополучия, от своих желаний… Здесь, в этом доме, бессмысленно даже думать об этом, и я теперь осознаю, какой лишний груз тащила с собой всю жизнь! Учитель заставил меня ценить свою Свободу! Он учит и направляет нас, давая испытания! - Чему учит? - офигел Джим. Он так привык думать о Кукловоде как о маньяке, что речь Алисы вывела его из равновесия. - Как чему?! Он учит нас отрешенности, а это – путь к свободе! Учитель даёт нам испытания, которые можно пройти, только сбросив груз своих страхов и привязанностей. Если мы продолжим здесь жить так же, как жили раньше, Джим, тогда мы просто поубиваем друг друга и никогда уже не выйдем из этого дома!       Джим согласился, что в этих рассуждениях есть мудрое зерно, но… это немного отдавало фанатизмом. А фанатизм – это груз, выражаясь словами Алисы, и враг Свободы. - Джим, под Свободой Учитель подразумевает не просто выход из этого дома. Это выход из своих оков! - А как же мораль? Из неё тоже надо выйти, чтобы уж совсем не зависеть ни от чего? - Мораль – это тоже Свобода! Аморальны те, кто несвободен, кто зависим от своих прихотей, кто скован завистью и ненавистью… Ты согласен, Джим? - Ну, да, в этом что-то есть… - Джим, к чему обсуждать планы побега, если от себя не убежать! Учитель дал нам направление, и нам осталось только двигаться по нему к своей Свободе!       Джим слушал, открыв рот. - Ты согласен? – спросила Алиса.       Он кивнул и посмотрел на Ланса. - Я с-следую пут-тём нашего Уч-чителя, - сказал Ланс. – И если он велел попасть в ловушку, значит мы должны мобилизовать все свои лучшие качества, и закончить испытание, даже с ловушкой. – добавила Алиса. - Ловушка? – переспросил Джим. – Он велел вам пройти испытание, и специально попасть в ловушку?! - Да, это его урок, – ответила Алиса. - А если он вам велит с крыши спрыгнуть? - Если это его урок – я спрыгну.       Джим обалдевшим взглядом посмотрел на Ланса. Тот подтянул рукава, поправил очки, приосанился и кивнул головой: - Я т-тоже. Джим не верил своим ушам. Этим же вечером он составил приглашение младшему брату.
61 Нравится 168 Отзывы 18 В сборник