Уловка или удовольствие

Перевод
NC-17
Заморожен
50
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
29 страниц, 13 097 слов, 3 части
Метки:
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
50 Нравится 11 Отзывы 20 В сборник

Уловка или удовольствие? Часть 1

Настройки
Корица. Губы Торина были со вкусом корицы. А теперь Бильбо чувствовал её на языке, потому что он лизнул раскрытые губы Торина и заработал слабое, тёплое покалывание от этого. Он знал, что Торин любил корицу и предпочитал её на любой вкус. Бильбо выяснил это из болтовни Кили некоторое время назад, и, возможно, экспериментировал с различными рецептами, требующими корицы. Так Бильбо нашёл большое удовольствие в приготовлении пищи, он всегда был рад внести свой вклад в вечеринку в корпорации Эребор чем-то из его собственной кухни. Для вечеринки в честь Хэллоуина он испёк три яблочных пирога, следуя старинному рецепту своей бабушки – с дополнительной дозой корицы. Бильбо смутно вспомнил, что заметил, как Торин взял себе щедрый кусочек его яблочного пирога на вечеринке. Интересно, это был действительно яблочный пирог из духовки Бильбо, вкус которого он ощутил на губах Торина. Он услышал, как перехватило дыхание Торина, и на ум пришло, что курьер, вероятно, ощутил вкус корицы таким же образом. Бильбо вдруг отстранился и почувствовал, что пальцы Торина немедленно ослабили хватку на его голове. Бильбо заморгал, понимая, что он, как только рот Торина коснулся его рта, закрыл глаза. Теперь Бильбо смотрел на своего босса, который выпрямил спину и спрятал руки в карманы брюк. Торин нахмурился, а затем опустил взгляд. – Мои извинения, – сказал он напряжённым голосом. – Я не хотел… – начал Торин, но Бильбо перебил его: – Я, – пробормотал он неуверенно – нравлюсь, – добавил он с трудом, – вам, – заключил он поражённо. Слова прозвучали странно. Бильбо прокатал их во рту вместе со вкусом корицы. Торин смотрел на него снова: тень улыбки была на его губах, и его поза стала более расслабленной. – Я надеялся, что поцелуй разъяснит это, по крайней мере, – признался Торин. – С трудом, – отрезал Бильбо. – Я имею в виду, что это ясно показывает, что я нравлюсь вам так же, как и курьер, – продолжил он, принимая со злой радостью изумление Торина, а затем его свирепый взгляд. – Ой, подождите. Я уверен, тот факт, что он сидел на ваших коленях на вечеринке, даёт ему преимущество. Торин застонал и прикрыл рот рукой. Когда он её отнял, Бильбо с удивлением обнаружил, как уголок губ Торина дёргается в нервной улыбке. – Если бы ты догадался, что я хотел дать тебе возможность, – сказал Торин, голос его был гладким, как шёлк, и тёмным, как полночь, – ты бы знал своё преимущество. И как несправедливо соревнование. Торин говорил, не отводя глаз от Бильбо; опаляющего тепла взгляда Торина было достаточно, чтобы на щеках Бильбо появился румянец. Голос его босса заставил ум Бильбо представлять интересные изображения, большинство из которых с участием изысканного, грешного рта Торина. Торин уже, наверное, догадался о мыслях Бильбо, потому что довольная ухмылка появилась на его губах, и он вынул руки из карманов, чтобы положить их на подголовник дивана. Торин наклонился к стажёру. Они были так близки сейчас, что Бильбо мог видеть глаза Торина, в которых светилось веселье и озорство. Затем Бильбо увидел, как взгляд Торина упал на его рот, и как радужка потемнела под трепетанием век. Он смаковал вкус корицы на губах Торина, а теперь Бильбо обнаружил захватывающий вкус воздуха между ними, как он стал гуще и теплее, появилось покалывание от ожидания. Он знал, что Торин собирался поцеловать его, и он мог разглядеть мельчайшие движения мышц его лица, светлый изгиб бровей, Торин облизал свои губы – прелюдия к моменту. Бильбо отвернулся. «Я не хочу, чтобы меня целовали так же, как и курьера», – думал он упрямо. Он почти мог почувствовать, как взгляд Торина меняется с похотливого на раздражённый. В любом случае, Торин бы не отступил, он наклонил голову ниже, разглядывая профиль Бильбо в золотом отсвете последних фейверков. – Знаешь, я обязан перед ним извиниться, – дыхание Торина опалило щёку Бильбо. – Что? – Бильбо был застигнут врасплох. Он был так дивлён, что забыл, что не хотел смотреть на Торина, но вместо этого лишь глядел на своего босса с кривоватой улыбкой. Но мужчина, казалось, заробел, когда начал говорить снова: – Мне стыдно признаться, что я хотел отвлечься, – сказал Торин, опустив взгляд, нахмурившись, а затем снова поднял свои синие глаза на Бильбо. – Возможно, я надеялся, что ты заметишь это, – он покачал головой, – но я был слишком расстроен и действовал глупо, чтобы забыть произошедшее между нами. – И что же произошло между нами, если ты, конечно, не против поделиться этим со мной? – спросил Бильбо. Торин с трудом сглотнул. – Я не собирался идти на вечеринку, чтобы поговорить с тобой, я даже не планировал подходить к тебе. Я думал, твоё поведение рядом со мной в течение этих месяцев было довольно ясным, – произнёс Торин. Изумление на лице Бильбо, казалось, заставило его продолжить. – Тебе не нравится со мной разговаривать, несмотря на то, что ты совсем… красноречивый и дружелюбный по отношению к другим. Ты вряд ли смотришь на меня, когда я с тобой разговариваю. Ты едва переносишь моё присутствие, особенно когда вокруг никого нет. Я предположил, что ты считаешь меня раздражающим и высокомерным. Но могло это быть что-то ещё… не так ли? – спросил Торин, нотка надежды была в его баритоне. – О, я, правда, считаю тебя раздражающим и высокомерным, – ответил Бильбо. Торин опустил голову, и Бильбо не смог скрыть ни усмешку, ни нежность разочарования. – Особенно, когда ты целовал другого, – добавил он шёпотом, кусая нижнюю губу от волнения. Торин поднял бровь. Он открыл рот, закрыл снова и сказал: – Курьер был не против, а я был недоволен нашей встречей. Ты наткнулся на меня и тут же отшатнулся, как будто я был тебе отвратителен, – пробормотал Торин. – Это было не… – начал говорить Бильбо, но застонал и покраснел. Он всё ещё чувствовал себя неловко при одной мысли, что придётся рассказать Торину о своих фантазиях о прикосновениях и власти своего босса. – Ты отказался присоединиться ко мне и своим племянникам, – вспомнил он вместо этого, его тон был слегка обвиняющим. – Отказался, – согласился Торин. – Но это было приглашение Кили, а не твоё. Ты был не очень доволен этим, и я боялся, что мог бы сделать что-нибудь неправильное, если бы присоединился к вам. – Что именно? – спросил Бильбо, сузив глаза. – Взять твой дорогой рот перед невинными глазами моих племянников, – быстро ответил Торин, выдерживая взгляд Бильбо. Было что-то в том, как он сказал «дорогой рот», что заставило сердце Бильбо болеть под рёбрами. Было всё ещё трудно поверить, что его босс мог интересоваться им, и Бильбо сомневался, что когда-нибудь сможет привыкнуть к этой мысли, – по правде говоря, он не хотел погреться под ярким, тёплым чувством своего удивления какое-то время. Тем не менее, произошедшее казалось менее нелепым чем пять, десять минут назад. Тем более, он легко мог догадаться, что Торин всё ещё думал о поцелуе, и ясность этого откровения почти лишила Бильбо дара речи. Торин подвинулся ближе к лицу Бильбо и слегка наклонил голову. – Я плохо поступил с курьером, – пробормотал он почти в губы Бильбо, – я использовал его, чтобы забыть о тебе. – О, пожалуйста… не заставляй меня жалеть его, – вздохнул Бильбо, ему всё ещё было немного больно при воспоминании о поцелуе Торина и курьера. Он вздрогнул под любопытным взглядом своего босса. – Если бы я знал, что тебя это заденет, – начал Торин мягко, – я бы никогда не искал его компании. Я понял это, когда Дис сказала мне, что я мог причинить тебе боль. К тому времени сестра достаточно оскорбила меня за мои глупости и убедила, что это могла быть причина твоих страданий, из-за чего ты ушёл. Я хотел позвонить тебе, но… – Я выключил мобильный, – вмешался Бильбо, – потому что не хотел ни с кем разговаривать. – Так что я пошёл за тобой к автобусной остановке. Но тебя там не было, и я почти сдался, когда увидел тебя в толпе на ярмарке. Я кричал твоё имя, но был слишком далеко, а шум праздника помешал мне. Я снова потерял тебя из виду. В конце концов, я заметил, как ты вошёл в дом, – заключил Торин. – Ты преследовал меня, – заметил Бильбо, сморщив нос. – Если так выразиться, это звучит довольно тревожно, – Торин снова стал наполовину удивлённым, наполовину раздражённым. – Разве ты не желанная добыча? – спросил он тогда. Бильбо снова подумал, что Торин довольно сильно похож на вампира теперь, когда он показывал свои поддельные клыки в лихой улыбке. – Кто сказал, что добыча я? – ответил Бильбо, стараясь улыбнуться на манеру оборотня. Он ожидал, что Торин посмеётся над его шуткой и поиздевается над его костюмом. Но, когда человек облизал свои губы и жадно уставился на него, стон угрожал сорваться с губ Бильбо. – Уловка или удовольствие? – спросил Торин, вкусно растягивая согласные сквозь зубы. Бильбо изумился и едва взял себя в руки, чтобы сказать: – Я думаю, у… Он так и не закончил говорить, потому что рот Торина обрушился на его рот, забирая губы в жгучем поцелуе. В первый раз Торин был более осторожен, и его поцелуй был предложением. На этот раз поцелуй был ничем иным, кроме как требованием, и вскоре Бильбо почувствовал, как его голова наткнулась на спинку дивана, в то время как губы Торина прижимались к его губам, его босс размыкал губы языком и зубами. Первое прикосновение языка Торина к его послало вспышку бело-золотого удовольствия через вены Бильбо, и его руки быстро добрались до лацкана чёрного пальто Торина. Бильбо плотно сжал пальцами пальто из-за необходимости держаться за что-то, а Торин явно пытался поглотить его целиком. Молодой стажёр снова почувствовал корицу вместе со слабым вкусом яблок – мысль, что Торин действительно пробовал его яблочный пирог, принесла Бильбо странный восторг, и он бы с удовольствием поделился этой информацией с Торином, если бы тот не был так занят, изучая его рот и губы. Борода Торина щекотала и кололась, но Бильбо не возражал: губы жгло от трения, и это сделало их ещё более чувствительными к успокаивающим прикосновениям языка Торина. Когда мужчина попытался немного отстраниться, Бильбо застонал в знак протеста и наклонил голову, чтобы получить доступ ко рту Торина в ответ. Он почувствовал, как Торин снова смещается, но его мало заботил тот факт, что его босс, возможно, пытался сесть на диване рядом с ним. Они смогли изменить положение, не разрывая поцелуя – хотя всё происходило в беспорядке, их носы сталкивались друг с другом, поддельные зубы Торина закусывали нижнюю губу Бильбо, губы стажёра скользили по щеке Торина, прежде чем его рот снова украли для поцелуя. Теперь, когда они оба сидели на диване, целоваться было неудобно, и руки Торина нашли бёдра Бильбо под курткой. Он начал играть языком на губах Бильбо, когда у стажёра перехватило дыхание. Бильбо довольно вздохнул, а руки его гладили лацкан пальто, прежде чем скользнуть к волосам Торина. – Как ты узнал, что я собирался сказать удовольствие? – спросил Бильбо игриво, наслаждаясь прядями волос своего босса. Он были более волнистыми, чем он ожидал, и Бильбо жаждал освободить их из хвостика. – Почему ты думаешь, что это удовольствие? – спросил его в свою очередь Торин с вороватой улыбкой. – Это может быть и уловка, – начал он, а его руки спустились к подолу куртки Бильбо и скользнули под неё, – … чтобы попасть под твой красивый мех, – предположил Торин. Его пальцы впились в костюм Бильбо, грубо лаская его талию под курткой. Бильбо закрыл глаза и снова нашёл рот Торина, слегка двигая бёдрами в темпе с прикосновениями. Ему действительно нравилось целоваться с Торином, нравился его рот, его царапающая борода, напряжённое внимание Торина, посвящённое поцелую. Это был тот же целенаправленный взгляд, с которым Торин ходил на работе или читал книги. Бильбо понял, что Торин был готов быть ведомым в более спокойных вещах: они делились мягкими поцелуями, пальцы Бильбо исследовали бороду Торина. Казалось, это увлечение Бильбо позабавило его босса, и Торин повернул голову, чтобы поймать пальцы Бильбо губами и зубами. – Ох, – всхлипнул Бильбо, чувствуя, как поддельные зубы кусают его пальцы. – Это, безусловно, уловка, – сказал он, глядя на то, как Торин работал с его пальцами. Это был своего рода взгляд, который мог довести кого-нибудь до обморока, и Бильбо почти взвыл с удивлением, когда почувствовал, что руки Торина скользят к нижней части спины, почти достигая ягодиц. Торин усмехнулся в его пальцы и продолжил ласкать их языком – это посылало яркие ощущения по спине Бильбо. Тогда Торин оторвался от пальцев с тихим хлопком губ и посмотрел на стажёра. – Ты даже не представляешь, – начал говорить Торин, двигая руки по меху и гладя его, – что ты делал со мной, выбрав этот костюм. Бильбо серьёзно отвлёкся на медленные круги, которые вырисовывали на его спине пальцы Торина, с каждым кругом двигаясь ниже, и не заметил, как подушечки пальцев Торина уже ласкали изгиб его ягодиц. – Мой костюм? – переспросил Бильбо, скользя руками по рукам Торина, а затем схватился за них, чтобы успокоить себя. – Ты правда не знаешь, – выдохнул Торин, не скрывая удивления, – ты не знаешь, какого мне видеть тебя в этом костюме, который так плотно сидит на тебе. Он такой мягкий и прилипает к твоему телу будто вторая кожа, – прошептал он, проводя пальцами по коричневому меху костюма. – Ты не знаешь, как он обтягивает твою фигуру и твою милую задницу. Щёки Бильбо покраснели, и он тихонько заскулил. Глубокий голос Торина, говорящий о его теле, был одной из самых эротических вещей, которые он когда-либо испытывал в своей жизни. И человек на самом деле выглядел так, будто в любой момент собирался сорвать его костюм. Бильбо почувствовал пальцы Торина, сжимающиеся на основании поддельного хвоста, а потом лёгкий рывок. – И это, – вздохнул Торин, – болталось и раскачивалось перед моими глазами, двигаясь в такт с твоим телом. Ты был очень жесток, гуляя в этом костюме под моим взором. Последние слова были прошептаны в ухо Бильбо. Мгновение спустя Торин сосал мочку его уха, и Бильбо бесстыдно стонал, впиваясь пальцами в руки Торина. В какой-то момент их страстных поцелуев, капюшон Бильбо упал с его головы, следовательно, рот Торина получил доступ к шее стажёра, целуя и облизывая кожу, он смог бы добиться всего, мягко пытаясь повалить Бильбо на спину. Как только Бильбо понял намерение Торина, он выдохнул и немного отстранился, используя обе руки, чтобы остановить Торина от использования своего рта, что могло сделать его бестолковым и безрассудным. – Подожди, – пробормотал Бильбо, его пальцы скользили и скользили по широкой груди босса. – Что? – спросил Торин напряжённо. Бильбо понял, что напряжённость в голосе Торина появилась из-за возбуждения, и почувствовал, как собственное тело дрожит от удовольствия от откровений. Торин, который только что усилил хватку на бёдрах Бильбо, расслабил руки и посмотрел на него с каким-то ожиданием и беспокойством. – Другие посетители могут выйти на нас. Было бы очень неловко. Я имею ввиду, я бы смутился. Не из-за твоей компании, я имею ввиду, мне нравится твоя компания; на самом деле, я ведь работаю в твоей компании, но это определённо не то, что я пытаюсь сказать, я просто хочу сказать, что, возможно, мы не должны, то есть мы должны… Торин улыбался. Он так удивительно выглядел, что Бильбо потерял ход мыслей и замер с открытым ртом и пальцами, вцепившимися в пальто Торина. Торин не улыбался слишком часто. И, конечно, он никогда не улыбался Бильбо раньше, не так: тёплой улыбки в голубых глазах Торина было достаточно, чтобы сердце Бильбо сжалось и забилось в такт со слогами его имени. То-рин. То-рин. Тогда Торин притянул его, обнимая за талию. – Можешь об этом не беспокоиться, – сказал он, ставя мягкий, почти целомудренный поцелуй на припухшие губы Бильбо. – Когда я добрался до дома, то узнал, что электричество выключилось, и ты был внутри, в ловушке в темноте. – И ты решил спасти меня? – перебил его Бильбо, подняв брови. – Я решил, что ты мог бы спасти меня от размышлений, – ответил Торин с краткой улыбкой. – Я отправил контролёра решать проблемы с электричеством, а сам вошёл в дом. Я думал, это была бы хорошая причина поговорить с тобой и узнать, почему ты ушёл с вечеринки. – И соблазнить меня, – указал Бильбо. – Я тебя соблазнил? – хмыкнул Торин в его губы. – Я не совсем уверен. Попробуешь ещё раз? – предложил Бильбо и был вознаграждён ухмылкой своего босса и прикосновением его языка к губам. – Но это вряд ли может объяснить, почему я не должен беспокоиться о других посетителях теперь, когда проблема с электричеством решена. – Я забыл упомянуть, – сказал Торин, слегка заинтересованно отслеживая лицо Бильбо губами. – Я владелец дома, и я купил все билеты. Сегодня не будет других посетителей. При этих словах Бильбо потянулся к лицу Торина руками и обхватил его щёки. Он чувствовал странное ощущение, держа красивое лицо босса в руках – очень интимное. Это было разрешением прикасаться к Торину и смотреть на него без необходимости притворяться. Бильбо старался не слишком фокусироваться на этом и помнил, что собирался сказать вместо этого. – Ты скупил все билеты, чтобы… поговорить со мной, – медленно произнёс Бильбо. – Я тебя не пугаю? – спросил Торин, и Бильбо покачал головой. – Я был обеспокоен словами Дис. Я не мог в это поверить, но… я всё испортил с этим курьером, не так ли? – пробормотал он затем, сильнее прижав ладони Бильбо к своим щекам. – Всё в порядке, – ответил Бильбо; в конце концов, это тот поцелуй в прошлом. – Мне нужно было найти тебя и поговорить. И я не хотел ждать до утра. Купить все билеты казалось неплохим вариантом… но я совершенно не покупаю твоём время, – вдруг сказал Торин, нахмурившись. – Ты можешь уйти в любой момент, – добавил он спокойным тоном. Бильбо увидел правду в глазах Торина и добрался до его скул кончиками пальцев. – Я также могу остаться? – спросил он, смотря прямо в глаза Торину. Его босс кивнул и наклонился для поцелуя, который вскружил голову Бильбо – иначе он не сказал бы вслух. – Я действительно тебе нравлюсь, – слабо пробормотал он, прижимаясь к рукам Торина. – Другой вариант мне кажется невозможным, – ответил Торин быстро, закатывая глаза. – Почему? – спросил Бильбо прежде, чем успел одуматься. – Ты спрашиваешь меня, почему? – прогремел голос Торина в груди. – Бильбо услышал в нём такой любящий тон, что покраснел и спрятал лицо в плече Торина. – Ты хороший работник. Нет, не протестуй. Ты хороший. Я знаю, что твоя должность в Эребор не то, на что ты надеялся. Тем не менее, ты отдаёшь лучшее, что у тебя есть, и ты заботишься о том, что мы делаем в корпорации, потому что ты заботишься о людях, работающих там. А может, ты также заботишься обо мне, мм? – Бильбо кивнул в плечо Торина, и его босс погладил его по голове. – Хорошо. Я надеялся на это, – пробормотал он, прежде чем продолжить. – Ты добрый и вдумчивый. Все в Эребор любят тебя. Ты упрямый, и у тебя есть хорошее чувство юмора. Ты скромный. И довольно милый, когда не раздражаешь меня. Ты любишь читать. Ты любишь моих племянников, а они обожают тебя, – Торин остановился, и Бильбо догадался, что босс ухмыляется. – И у тебя прелестная задница. – Ты пялился на мою задницу! – пискнул Бильбо, поднимаю голову, чтобы посмотреть на весёлого Торина. – Возможно, – признал Торин, выглядя определённо пошло. – В любом случае, я планирую сделать больше, чем просто пялиться, – заверил он Бильбо и выбрал этот момент, чтобы скользнуть руками к попе стажёра. Бильбо почувствовал сомкнувшиеся на ягодицах пальцы, и он почти оказался на коленях Торина. Он поцеловал босса с открытым ртом, прижавшись языком к его языку и опираясь на его плечи. Он провёл пальцами по волосам босса и ослабил хвост. Когда чёрная грива Торина освободилась, Бильбо погрузил в неё руки, очарованный её волнами и полосами седины. Торин, казалось, был всем доволен, позволив прикоснуться к его волосам, а сам целовал шею Бильбо и изучал его тело, всё ещё завёрнутое в плотный костюм. – Надо было сделать это раньше, – пробормотал Бильбо, задыхаясь, когда волосы Торина обрамили его лицо, и оказался на спине, закрытый телом своего босса. – Это было бы нечестно, – ответил Торин, устраиваясь так, чтобы не раздавить маленького, по сравнению с собой, Бильбо. – Ты стажёр, а я твой босс, – продолжил он, а Бильбо почувствовал ненадлежащее возбуждение при мысли, в какой власти Торин был над ним. К счастью, Торин не обратил внимания на его румянец, слишком занятый ласками его груди. – Я не мог подойти к тебе, не преследуя. Это было бы злоупотреблением моей власти, потому что не было никакой поддержки с твоей стороны. И ты хорошо работаешь в корпорации. Я не хотел… разрушить это. Тон Торина был тихим, но твёрдым. Бильбо мог догадаться, насколько серьёзно человек подходил к делу. Бильбо всё же с улыбкой на губах решил, что Торин Дубощит довольно приличный на вид человек. – А что изменилось сейчас? – спросил Бильбо, когда ему в голову пришло, что они по-прежнему босс и стажёр, несмотря на их поцелуи. Торин застонал и спрятал лицо в плече Бильбо. – Я полагаю, что не так благороден, как хотел бы быть, – признался он слегка приглушённым голосом. – По крайней мере, сейчас мы не в офисе. – Ты владелец этого дома, – напомнил ему Бильбо, – это вряд ли нейтральная территория. Это не похоже на… на кафе, – указал он, лениво играя волосами Торина. Бильбо отметил один факт, почувствовав стояк Торина у своего бедра сквозь ткань их костюмов, но этот негромкий разговор в тени был таким комфортным, что их возбуждение могло подождать ещё немного. – Я бы хотел отвести тебя в кафе, – ответил Торин, выглядя слегка обиженным от мысли, что Бильбо мог думать иначе. – Позже, – ответил Бильбо, стараясь скрыть, сколько слова Торина значили для него. – Я принёс тебе достаточно чая, чтобы утопить в нём весь Дэйл, – поддразнил он, попросив ещё один поцелуй. Торин поднял бровь и увернулся от губ стажёра, вместо этого целуя его в нос. – Я просил принести мне чай, потому что хотел видеть тебя в моём кабинете время от времени, – признался Торин, вряд ли переводя дыхание между словами. Из-за удивлённого выражения лица Бильбо, он застенчиво добавил. – У меня также появилась привычка надеяться, что ты бросишь работу, а не принесёшь мне очередную чашку, чтобы я мог начать ухаживать за тобой. Бильбо почувствовал небольшой пузырь смеха в груди. Это было тяжело даже Торину – его почти всемогущему боссу Торину Дубощиту – признаться в безнадёжной любви. И это было не только из-за их слепой и глупой мысли, что чувства безответны. Нет, смех Бильбо был от счастья – он хотел смеяться, потому что Торин делал его безумно счастливым. – Ты в курсе, что это звучит глупо, не так ли? – спросил Бильбо, скрывая смех в широкой улыбке. – Я не говорил, что это был хороший план, – запротестовал Торин без энтузиазма. – Я очень плох в этом, да? – Да, – подтвердил Бильбо, кивая. – Мы с тобой отличная пара, – добавил он прежде, чем понял, что именно сказал. Бильбо застыл, интересно, Торин прокомментирует его слова или посмеётся над ними. Но Торин просто смотрел на него какое-то время, прежде чем медленно начал говорить: – Есть вещи, которые я собираюсь сделать с тобой, как только отвезу тебя домой. Молодой стажёр покраснел до самого глубокого пунцового оттенка. Но его тело инстинктивно поприветствовало слова Торина, и Бильбо немного выгнулся, чтобы оказаться под давлением тела своего босса. Он был вознаграждён взглядом Торина и твёрдым толчком, который не оставил никаких сомнений в возбуждении Торина. Бильбо хмыкнул, прикусил нижнюю губу, а затем заговорил поразительно спокойным тоном: – Почему не здесь и не сейчас?
50 Нравится 11 Отзывы 20 В сборник
Отзывы (6)