Часть 17. Болезнь
18 мая 2015 г. в 13:26
У Зуко перехватило дыхание, а глаза округлились от ужаса. Невольно отшатнувшись, он машинально вскинул руки в отчаянной попытке отгородиться от пристального взгляда похитителя лиц. Его нога зацепилась за камень, и он, потеряв равновесие, упал спиной назад, прямо на обвивающего его духа.
Зуко охватила самая настоящая животная паника. Ощущение безысходности и страха захлестнуло его с такой силой, что разум, словно у загнанного зверя, отказывался подчиняться ему. Стало тяжело дышать, сердце заколотилось так, что, казалось, вот-вот разорвет грудную клетку.
Ощутив прикосновения острых шипов, Зуко крепко зажмурился. Членистые конечности Коха цепко захватили его, удерживая, не позволяя вырваться. Он не знал, что с ним сейчас произойдет, да и не желал знать. Аанг был прав. Он не вернется.
В пещере воцарилась звенящая тишина. Секунды шли за секундами, однако ничего не происходило. Зуко осторожно открыл глаза и встретился взглядом с мертвыми глазами Коха, который, неподвижно зависнув прямо перед ним, продолжал внимательно наблюдать за его лицом. Губы лица-маски духа растянулись в усмешке, и он чуть отстранился, впрочем, не настолько далеко, чтобы освободить захваченного им пленника.
– Ты правильно делаешь, что боишься меня, – спокойно проговорил он. – Самонадеянность граничит с глупостью. А ты, Зуко, отнюдь не глуп.
Зуко судорожно перевел дыхание, пытаясь унять бешеное сердцебиение. Он весь дрожал, как в лихорадке. Скрывать свои эмоции теперь уже было бесполезно: Кох все видел.
– Никогда не переоценивай свои силы. – Похититель лиц отвел задумчивый взгляд в сторону. – Твой отец переоценил себя и горько поплатился за это. Не повтори его судьбу.
Внезапно хватка духа ослабла. Шипы, болезненно впивающиеся в тело Зуко, исчезли, и он едва сумел сохранить равновесие, чтобы не повалиться на землю.
– Ты… отпускаешь меня? – срывающимся голосом спросил он.
Кох снова обратил на него насмешливый взгляд.
– Я похищаю лица только в наказание за тяжелые проступки. Ну, бывают, конечно, исключения, но редко. – Зуко непонимающе моргнул, когда дух лукаво подмигнул ему. – Ты ничем особенным не провинился. Можешь идти, я не трону тебя.
Зуко показалось, что стены пещеры вдруг поплыли куда-то под совершенно непостижимым углом. Прикрыв ладонью глаза, он еще несколько секунд сидел неподвижно, восстанавливая внутреннее равновесие, а затем медленно поднялся на ноги и низко поклонился чудовищному собеседнику.
– Спасибо.
– Желаю тебе удачи, Лорд Огня Зуко. – Выражение лица Коха вновь стало серьезным. – Найди свою мать прежде, чем Даута найдет тебя. В противном случае тебе не выжить.
Дождь прекратился. И, хотя небо все еще было затянуто низкими серыми тучами, и дул неприятный свежий ветер, было похоже, что сегодня возобновляться он не будет. Сезон дождей в Стране Огня постепенно подходил к концу.
Джет, нервно покусывая очередную веточку, беспокойно вышагивал перед входом в пещеру туда-сюда. Катара неподвижно сидела под скальным навесом, глядя безжизненным взглядом в пространство перед собой. Аанг и Мэй сидели чуть в стороне, старательно сохраняя на лицах спокойные выражения, хотя, надо признать, у Мэй это получалось гораздо лучше.
– Да сколько же можно?! – не выдержал, наконец, Джет. – Уже больше часа прошло! Что они там делают?
– Разговаривают, – отстраненно отозвался Аанг.
Джет раздраженно хмыкнул.
– О чем можно целый час разговаривать? Все, я иду за ним.
– Стой! – Аанг вскочил на ноги, загораживая проход уже было направившемуся к пещере товарищу. – Кох сказал, что Зуко должен быть один. Если появится кто-то еще, он или уйдет, или… или может сделать что-то плохое.
– Так, может, он уже сделал что-то плохое?! – взорвался Джет. – Может, Зуко нужна наша помощь, а мы сидим тут и бездействуем.
Аанг порывисто выдохнул и отвернулся. Он старательно гнал от себя точно такие же мысли, понимая, что в общении с духами нужно проявлять огромное терпение, но тягостное мерзкое предчувствие беды холодной змеей упорно вползало в его душу с того самого момента, как Зуко скрылся в темноте подземелья.
Неожиданно из пещеры послышались тихие медленные шаги. Ребята все, как один, обернулись к ее входу, и в этот момент Зуко наружу вышел.
Катара молча бросилась к нему, обняла и крепко прижала к себе.
– Зуко, ты… – Аанг испуганно уставился на его бледное, без кровинки, лицо, шрам на котором сейчас выделялся даже еще ярче, чем обычно. – Ты в порядке? Что случилось?
– Я… проявил эмоции в разговоре с Кохом, – едва слышно выдавил Зуко из себя.
Аанг ахнул и зажал себе рот ладонью. Все остальные застыли на месте, ошеломленно глядя на Зуко, который, прислонившись спиной к каменной стене пещеры, обессилено сполз по ней на землю. Катара опустилась напротив мужа на колени, не спуская глаз с его лица. В ее взгляде одновременно отражались и тревога, и испуг, и смятение.
– Тебе удалось сбежать от него? – наконец, смог произнести Джет.
Зуко отрицательно покачал головой.
– Нет. Я бы не смог сбежать. Он отпустил меня.
– Что? – Аанг не мог поверить услышанному. – Ты проявил эмоции, а Кох просто позволил тебе уйти?
– Да. – Зуко нервно сглотнул. – Он не враг нам. Он не намерен был причинять мне вред и рассказал, что знал.
Аанг недоуменно нахмурился.
– Но зачем он тогда настаивал на встрече именно с тобой? Почему просто не рассказал все мне?
– Я не знаю. – Зуко опустил голову. – Должен заметить, что этот твой Кох изрядный садист. Он здорово поиздевался надо мной.
– Он не больше мой, чем твой. – Аанг позволил себе робко улыбнуться, и царящее в воздухе напряжение немного разрядилось.
– Зуко, да у тебя жар, – с тревогой проговорила Катара, коснувшись губами лба мужа. – Как ты себя чувствуешь?
– Я в порядке, Катара. – Зуко выдавил из себя слабую улыбку и решительно поднялся с земли. – Возвращаемся к Аппе. Нужно как можно быстрее попасть в Долину Забвения. Я вам все расскажу по дороге.
Зуко не был в порядке. Последствия травм, нанесенных ему Синим Духом, длительного лежания на холодных камнях, пока он был без сознания, а также пережитого во время встречи с Кохом стресса не прошли для него бесследно. Во все время полета к Долине Забвения он испытывал ненормальную слабость и озноб. Он не стал ничего говорить остальным о своем состоянии и даже для вида съел что-то из купленного по дороге в одном из городов сухого пайка, однако ближе к вечеру слег с температурой. Легкий озноб переродился в неудержимую дрожь, от которой Зуко не спасало даже теплое одеяло. Ребята не на шутку встревожились, и после очередного его приступа кашля Аанг резко развернул Аппу и направил бизона на снижение.
– Куда мы? – Зуко приподнялся в седле и выглянул за борт. – Аанг, мы же еще не добрались до места.
– В город, – отозвался Аватар. – Нужно купить для тебя какие-нибудь лекарства и найти место, где ты сможешь отлежаться пару дней.
– Нам нельзя терять времени. – Зуко снова зашелся в коротком приступе кашля. – Моя мама в Долине Забвения. Ты же помнишь, что сказал Кох. Мы должны найти ее как можно скорее.
– Ты что, всерьез собрался в таком состоянии блуждать по лесу? – неодобрительно хмыкнул Джет. – В таком случае ты очень облегчишь духам задачу.
– Зуко, ребята правы. – Катара приложила смоченный холодной водой обрывок ткани ко лбу мужа, с тревогой заглядывая ему в лицо. – Ты весь горишь.
Зуко не ответил и прикрыл глаза. По всему его телу разливалась тяжелая вязкая слабость, голова болезненно гудела. Друзья правы: вряд ли у него сейчас хватит сил даже на короткую прогулку.
– Не приземляйся здесь, Аанг, – проговорил он. – Я в порядке. Давайте доберемся хотя бы до Хира’а и там уже найдем место для ночлега.
Аанг с сомнением посмотрел на бледное лицо товарища.
– Ты точно выдержишь? Может, все же…
– Точно, – перебил его Зуко, приподнявшись на локтях и серьезно глядя на него. – Мне просто действительно нужно немного отлежаться.
Аанг утвердительно кивнул и, натянув поводья, вернул бизона на прежний курс. Аппа недовольно всхрапнул, и он ласково потрепал его по голове, прямо на которой и сидел.
– Еще немного, приятель.
Зуко снова откинулся на спину и закрыл глаза. Катара осторожно провела влажной тканью по его лицу, по шее, охлаждая разгоряченную кожу. Зуко вздрогнул от холодных прикосновений и хрипло прошептал:
– Катара…
– Да? – Она наклонилась к нему ближе. – Что, Зуко?
– Пообещай мне кое-что. – Он приподнял веки и встретился с ее встревоженным взглядом. – Пообещай, что, если мне станет совсем плохо, ты не позволишь Аангу лечить меня.
Катара еще секунду недоуменно смотрела на него, а затем, когда до нее дошел смысл сказанного, рассмеялась и чмокнула мужа в щеку.
– Ты еще находишь в себе силы шутить.
– Я не шучу, – серьезно отозвался Зуко. – Пообещай.
– Обещаю изо всех сил защищать тебя от лечения Аанга, – так же серьезно ответила она.
Джет обменялся с Мэй озадаченным взглядом и торопливо отодвинулся к противоположному борту седла.
– Они оба бредят. Наверное, это заразно.
- Вот, мама велела тебе выпить это.
Зуко с трудом разлепил веки и с удивлением уставился на сидящую на краю его кровати сестру. Азула, пренебрежительно сжав губы, внимательно изучала его взглядом, держа в руке небольшую фарфоровую чашку.
– Почему она не поручила это слугам? – Мальчик медленно принял сидячее положение, стараясь, чтобы в его голосе прозвучало как можно больше раздражения.
– Я сама вызвалась отнести тебе отвар. – Азула протянула ему лекарство. – Пей.
Зуко принял чашку из рук сестры, поморщившись, залпом выпил всю порцию противной горькой жидкости и снова откинулся на подушку.
– Зачем ты заболел, Зузу? – серьезно поинтересовалась Азула.
– Азула, ты совсем глупая? – недовольно пробурчал он. – Болеют не «зачем», а «потому что».
Маленькая принцесса отрицательно помотала головой.
– Ты просто хочешь, чтобы мама уделяла тебе больше внимания, правильно? Чтобы она жалела тебя, не отходила от тебя. Тебе это нравится, да?
– Дура, – обиженно бросил Зуко и отвернулся, натягивая одеяло до самого подбородка. – Мне совсем не нравится болеть.
– А мне кажется, что нравится.
– Азула! – Зуко снова подскочил на постели и уставился на сестру сверкающим гневом и обидой взглядом. – У меня болит голова. У меня болит горло. Мне все время холодно. Я третий день не могу встать с постели. Как мне это может нравиться? – Его возмущенную отповедь резко прервал долгий приступ удушливого кашля, и он опять откинулся на подушку, содрогаясь всем телом, с выступившими на глазах слезами.
Азула помолчала некоторое время, а затем, вздохнув, обошла кровать и склонилась над братом, заглядывая ему в лицо.
– Ну, хорошо, хорошо, прости, – проговорила она. – Я на самом деле так не думаю. Просто… я не знаю. Просто мне жалко тебя.
– Ну, да, конечно, – сердито буркнул Зуко. – Именно поэтому ты постоянно стараешься поиздеваться надо мной.
Девочка снова покачала головой.
– Это совсем другое. Ты мой брат, Зузу, и издеваться над тобой – это мое право. А когда тебе плохо не из-за меня, мне становится тебя жалко, правда.
– Дура, – отозвался он, однако уже без прежнего раздражения.
– И я тоже тебя люблю, братишка, – улыбнулась принцесса. – Ладно, давай выздоравливай скорее, а то я уже успела соскучиться по нашим с тобой ссорам.
Выпрямившись, Азула забрала пустую чашку и спокойно направилась к двери. Однако едва она отвернулась от брата, выражение участия моментально слетело с ее лица, а на губах ее заиграла самодовольная улыбка.
На землю уже опустились сумерки, когда путешественники, наконец, добрались до Хира’а. Одержав победу в еще одном споре, ребята убедили Зуко, что под открытым небом ему сегодня ночевать категорически нельзя, и, оставив Аппу и Момо в уже знакомом им перелеске, вся компания отправилась в город.
Людей на улицах, несмотря на прекратившийся дождь, сегодня было немного. Как и в прошлый их визит, жители Хира’а не обращали на пришельцев практически никакого внимания, лишь время от времени кто-то из прохожих провожал компанию незнакомых подростков заинтересованным взглядом.
Состояние Зуко не улучшалось. Его по-прежнему бил озноб, голова кружилась, во всем теле ощущалась болезненная слабость, и он то и дело заходился от сильного удушливого кашля. Он старательно не подавал виду, насколько ему плохо, хотя больше всего на свете ему сейчас хотелось просто лечь и не двигаться, и он послушно шел вместе с друзьями, молясь про себя Агни как можно скорее найти место для ночлега.
– Нужно узнать, где здесь находятся лечебница и гостиница, – озабоченно проговорила Катара, когда они вышли на центральную площадь.
– Сомневаюсь, что в этом городке есть хоть одно из названных тобой заведений, – усмехнулся Джет. – Побудьте пока тут, я сейчас все выясню.
Но не успел он отойти и на несколько шагов, как площадь вдруг огласилась радостным детским криком:
– Ли!
Одновременно обернувшись, ребята сразу увидели вприпрыжку бегущую к ним знакомую девочку.
– Привет, Кии, – мягко улыбнулся Зуко и, опустившись на колено, позволил малышке повиснуть у себя на шее и приобнял ее в ответ.
– Ты вернулся. – Кии буквально светилась радостью.
– Ну, конечно, я же обещал.
К ребятам между тем неторопливо приблизился отец девочки.
– Добрый вечер, – поздоровался он, приветливо улыбаясь. – Неожиданно и очень приятно снова видеть вас в нашем городе.
– Здравствуйте, Норен, – сверкнул широкой улыбкой Джет в ответ. – Мы не успели уехать далеко. Ли заболел, и нам пришлось вернуться, чтобы купить лекарства. Скажите, в Хира’а есть лечебница?
Норен отрицательно покачал головой.
– Нет, лечебницы нет. В Хира’а живет одна опытная врачевательница, но она уехала в соседний город к родственникам и вернется только через несколько дней. – Он окинул уже успевшего выпрямиться Зуко внимательным взглядом. – Что с тобой?
– Всего лишь простуда, ничего страшного, – спокойно отозвался тот. – Придется обойтись без лекарств.
– Может, и не придется, – перебил его Норен. – Моя жена – хорошая травница. Уверен, у нее найдется что-нибудь, чтобы облегчить твое состояние.
– Ты заболел, Ли? – Кии подняла на Зуко вопросительный взгляд. – Пойдем, мама тебя вылечит. – Не дожидаясь ответа, она схватила его за руку и повела его в сторону своего дома.
Норен снова улыбнулся и, сделав приглашающий жест рукой, направился вслед за дочерью. Ребята переглянулись между собой и, старательно пряча усмешки, последовали за ним.
– Молодец, Зуко, – вполголоса проговорил Джет, когда хозяева ненадолго покинули холл, оставив гостей одних. – Всего через пять минут после прибытия в город ты нашел нам место для ночлега. Даже мне приходится прилагать для подобного гораздо больше усилий и времени. Поделись опытом, где ты научился так очаровывать девушек?
Зуко одарил приятеля предупреждающим взглядом, и тот, весело ухмыльнувшись, примирительно вскинул руки.
– Кии на самом деле очарована тобой. – Катара прильнула к мужу, заботливо обнимая его.
– Я же ничего для этого не делаю, – немного смущенно отозвался Зуко, пожав плечами. – Я даже не знаю, как правильно нужно себя вести с такими маленькими детьми.
– У тебя отлично получается. – Катара ласково провела ладонью по его щеке и улыбнулась. – Правда, если будешь пренебрегать бритвой еще несколько дней, она может начать тебя бояться.
Зуко тоже улыбнулся и коснулся своего покрытого двухдневной щетиной подбородка.
– Прости, сегодня утром мне было как-то совсем не до этого.
– А мне так даже нравится, – прошептала Катара, плотнее прижимаясь к нему, но, заслышав стук открывающейся двери, поспешно отстранилась.
– Вот, Ли, я приготовила специальный отвар, – проговорила Норико, входя в холл, и приблизилась к сидящим у стола ребятам. – Выпей, температура сразу спадет.
– Спасибо, вы очень добры, – поблагодарил Зуко, принимая из ее рук чашку со странно пахнущим лекарством.
– Не за что. – Норико аккуратно дотронулась до его лба и покачала головой. – Как же это тебя так угораздило?
Зуко с трудом сдержал тяжелый вздох. Именно так мама когда-то дотрагивалась до его лба, проверяя температуру.
– Заснул на холодном камне, – ответил он, отпивая отвар, и вдруг замер, недоуменно уставившись на плещущуюся в чашке темную жидкость.
– Что случилось? – тревожно нахмурилась Катара.
– А? Нет, ничего, – встрепенулся Зуко. – Просто этот вкус показался мне знакомым.
– Ничего удивительного, – подала голос Норико, направляясь в сторону кухни. – Это отвар из сбора лекарственных трав. Наверняка тебе уже доводилось принимать подобное. Пей, тебе сразу станет легче.
Кивнув, Зуко залпом осушил чашку и, отставив ее на стол, слегка поморщился.
– Гадость редкостная, – шепотом сообщил он друзьям.
Хозяйка между тем вернулась, неся небольшой поднос с посудой.
– Мы уже ужинали, – пояснила она, опустившись на колени и выставляя тарелки на стол. – Так что, пожалуйста, не стесняйтесь, ешьте.
– Спасибо вам огромное! – Джета не пришлось приглашать дважды. – Мы со вчерашнего утра практически ничего не ели.
В глазах женщины появилось участие.
– Ох, бедные детки. Как же это вы так? Ешьте, ешьте на здоровье. Ли, – подняла она взгляд на Зуко, который сидел, откинувшись на стену и прикрыв глаза, – тебе тоже нужно что-нибудь съесть.
– Спасибо, Норико. – Зуко приподнял веки и встретился с ней взглядом. – Мне совсем не хочется.
– Тогда выпей чаю и ложись отдыхать, – распорядилась хозяйка, поднимаясь на ноги. – Я сейчас приготовлю вам комнату.
В холл тем временем вошла Кии. Подбежав к столу, она уселась на место, только что освобожденное ее мамой, и, заметив в ее руках пустую чашку от лекарства, сочувствующе посмотрела на Зуко.
– Горько, да?
Тот улыбнулся.
– Горько, – подтвердил он.
– Знаю. – Малышка тяжело вздохнула. – Мама каждый раз готовит мне это лекарство, когда я болею. Поэтому я стараюсь не болеть. – Вскочив на ноги, она подбежала к Зуко и приложила ладонь к его лбу с настолько сосредоточенным видом, что ребята едва сдержались, чтобы не прыснуть со смеху. – Ты такой горячий! – удивилась она. – Хочешь, я буду лечить тебя?
– Эй. – Джет легонько толкнул Катару локтем и, наклонившись к ней, прошептал ей на ухо: – Я бы на твоем месте уже начал ревновать.
Катара усмехнулась и снова посмотрела на Зуко. Удивительно, но ребенок совершенно его не раздражал, по крайней мере, по его виду этого никак нельзя было понять. Он терпеливо выслушивал все реплики девочки и совершенно серьезно отвечал на ее вопросы, ни взглядом, ни жестом не выказывая недовольства. Безусловно, Кии ему очень нравилась. Интересно, а с другими детьми он бы вел себя так же терпеливо?
Катара вдруг подумала о своем отце. Хакода всегда относился к своим детям с безграничным терпением. Он ни разу в жизни не поднял на них руку, хотя, что греха таить, и Сокка, и Катара заслуживали, порой, крепкого воспитательного подзатыльника. В их племени телесные наказания были обычным делом, но Хакоде было плевать на общее мнение. Он всегда находил другие способы наказывать своих детей за провинности, и непривыкшая к рукоприкладству Катара прекрасно запомнила, как ей было обидно, когда Пра-Пра, не сдержавшись, один-единственный раз отшлепала ее за грубость. Да, Хакода относился к своим детям так, как чувствовал сам, невзирая на сложившиеся в его народе устои. Однако в ситуации с Зуко все было иначе. Он – сын Озая, человека, который наказал тринадцатилетнего сына за дерзость, изуродовав его на всю жизнь. Катара ни разу не видела бывшего Лорда Огня, но, благодаря неохотным обрывочным рассказам мужа и советника Айро, у нее сложилось вполне четкое представление об этом человеке. И, судя по всему, Зуко унаследовал не только внешность, но и большинство черт характера своего отца. Сможет ли он сдерживать свой горячий нрав, а особенно по отношению к собственному ребенку, чувствуя за собой полное право распоряжаться его жизнью?
Катара встрепенулась, возвращаясь в реальность, и, вновь посмотрев на Зуко, который в этот момент, невзирая на головную боль, что-то терпеливо объяснял Кии, незаметно потирая висок пальцами, одернула себя. Нет, Зуко не Озай. Он никогда не причинит боль дорогим ему людям.
– Кии, Ли нужно отдохнуть, – мягко проговорила она, поднимаясь с места. – Ты можешь проводить его туда, где он сможет поспать?
– Конечно! – Девочка с готовностью схватила Зуко за руку и потянула его за собой. – Пойдем, я покажу, где мама тебе постелила.
Зуко благодарно улыбнулся супруге и, тоже поднявшись на ноги, увлекаемый малышкой, покинул холл.