Определение уязвимости (Define Vulnerability)

Перевод
R
Завершён
285
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
285 страниц, 128 336 слов, 47 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
285 Нравится 137 Отзывы 116 В сборник

Глава 19 - Воскресенье. Ночь и утро

Настройки
      — Что случилось? — Мэри сбежала по лестнице, неся в руках вещи, которые просил Джон. Услышав крики Шерлока, она сразу заторопилась вниз.       Джон сидел на полу, прислонившись спиной к кухонной тумбе; рядом валялось скомканное одеяло, а Шерлока нигде не было.       — Я не знаю. Ты видела, он снова соскользнул в воспоминания, но на этот раз, кажется, немного поверхностнее... Когда ты ушла за зерновой подушкой, его почти сразу стало тошнить. Я пытался привести его в чувство... — Джон потер правой рукой глаза. — Он "вернулся" и почти с яростью свернулся на боку, а потом внезапно поник как кукла... Потом мышцы у него снова начали напрягаться... в первый момент я даже побоялся, что сейчас будут судороги или еще что-то, но он только вцепился в одеяло, как в спасательный круг. После этого ему удалось встать, и он сбежал к себе, крикнув, чтобы я не смел за ним следовать.       — Судя по силе голоса, его слышали все соседи в радиусе трех домов.       Джон поднялся и взял свой телефон. Мэри обратила внимание на то, каким бледным и усталым он выглядел.       Джон ушел в гостиную и включил телевизор. Он явно не хотел, чтобы Шерлок услышал его разговор. Мэри пошла следом.       На другом конце линии сняли трубку.       — Майкрофт? Простите, что потревожил.       — Я не спал.       — Вы смотрели? — Джону было неприятно, что за ними вот так наблюдают, но сейчас это было к лучшему.       — Ну... да.       — Как он там?       — Не знаю, он... на полу, перед кроватью. Беспокойно двигается. Почему вы не сломали дверь? Ему нужно сильное успокаивающее. Было бы лучше, если бы вы...       — Но уж вы-то должны знать, что насильственно с ним ничто не сработает, ни в какой форме, — прервал его Джон. — Надо подождать, пока он сам поймет, что ему нужна помощь — только так он сможет ее принять.       — Что ж, желаю удачи.       — Тут есть проблема. Неделю назад он был уже на полпути к выходу, но потом что-то вернуло его в исходную точку. Может, ему и нужно периодически давать аккуратного пинка по заднице, но заставлять его нельзя ни в коей мере. Он должен самостоятельно все осознать, а мы — услышать, что ему действительно нужно.       — Советую вам войти к нему и дать что-то от этих приступов.       — Он просил меня пообещать, что я больше не стану этого делать. В прошлый раз препарат, похоже, сработал обратным образом: усилил панику, вызвал тревогу. Шерлок просил больше его не давать, и я не стану. И не буду взламывать дверь — полагаю, ему нужно некоторое пространство. Это мое профессиональное мнение. Его многочисленные проблемы, вероятно, вообще связаны с тем, что в прошлом его заставляли терпеть то, что он знал, ему не поможет. Нечего совершать ту же ошибку. Он... он, похоже, вернул себе потерянные воспоминания... которые были очень тяжелыми. Я не стану рисковать его доверием больше, чем и без того приходится.       — Так для чего вы мне позвонили? Полагаю, наши простые возможности уже исчерпаны и следует подумать о более радикальных средствах. Ситуация может быстро выйти из-под контроля.       — Я хочу видеть трансляцию с камер видеонаблюдения в его комнате.       — Так вы просто... о, понятно. Вы не знаете, как к ней подключиться, вам нужны инструкции.       — Если под "подключиться" вы имеете в виду "получить возможность смотреть на Шерлока", то да, — отмахнулся Джон от оскорбления.       — Вы получите инструкции, я обещаю.       — Хорошо. Спасибо.       — Почему вы думаете, что он не уничтожит камеру, как только сможет подняться на ноги? — поинтересовался Майкрофт.       — Я вообще удивляюсь, почему он раньше ее не уничтожил.       — Он хочет вас защитить, — буднично пояснил Майкрофт.       — С чего он взял, что я до сих пор в опасности?       — Костер Гая Фокса.       — Ох... ясно, — правда, Джон по-прежнему не понимал, какая опасность ему может грозить в комнате Шерлока.       — А что с его рукой? Откуда синяк?       — Забор крови, она в холодильнике. Пока не знаю, для чего ему это понадобилось.       — Мне нужен образец. Приготовьте его, пожалуйста, и передайте Антее, — Майкрофт повесил трубку прежде, чем Джон успел хоть что-то ответить.       Джон, разумеется, собирался рано или поздно зайти к Шерлоку, но сначала он хотел увидеть, что там внутри комнаты.       Полчаса спустя появилась Антея. Она принесла планшет с трансляцией из комнаты Шерлока и забрала пробу крови, которую Джон отлил из пакета Шерлока.       Около четырех часов ночи Джон наконец рискнул войти в спальню детектива. Прошел почти час с тех пор, как тот наконец затих и, похоже, заснул на полу. Доктор открыл дверь запасным ключом и тихо переступил порог.       С огромными предосторожностями он стал осматривать друга, стараясь его не разбудить, но Шерлок спал беспробудным сном. Физически он был в более или менее нормальном состоянии, только мокрый от пота и все еще дрожал всем телом. Джон принес ему бутылку с горячей водой и подогрел зерновую подушку. Шерлок настолько глубоко провалился в сон, что совсем не отреагировал, когда чуть позже Джон провел полный осмотр.       Через пару часов Джон обнаружил, что у Шерлока немного поднялась температура, и стал внимательно за ним наблюдать, но в итоге заключил, что это от стресса. Шерлок и раньше реагировал небольшой лихорадкой на обсуждения определенных тем или душевные страдания, его организм в этом смысле был довольно странным. Под конец Джон даже сменил повязку у него на ступне, тот все равно не проснулся.       Джон заходил к Шерлоку каждый час и, когда его температура нормализовалась, включил обогреватель.       К середине утра Джон заметил на своем небольшом экране движение. Он увидел, как Шерлок ненадолго проснулся и перебрался к себе на кровать.       А потом, не сразу, но все-таки снова заснул.       Мэри настаивала, что Джону тоже необходим отдых. Он, в конце концов, отдал ей планшет и ушел спать.       Когда Джон вновь проснулся, уже давно миновал полдень. Глянув на время, он даже застонал.       Мэри работала за ноутбуком в гостиной и сразу протянула ему планшет.       — Все тихо. Как ты себя чувствуешь?       Он в ответ что-то пробормотал и вгляделся в экран. Шерлок, похоже, еще крепко спал.       — Ты заходила к нему?       — Дважды, проверяла температуру. Лихорадки нет, спит, хотя и нерасслабленно, — деловито сообщила Мэри.       — Хорошо. Я сейчас к нему загляну и потом приму душ.       Он зашел к Шерлоку. Тот по-прежнему спал и чуть шевельнулся, когда Джон тронул его лоб, но не проснулся.       Джон принял душ и, уже вытираясь, услышал, что пришла новая смс. Он откопал в куче одежды свой телефон и сразу открыл сообщение.       Кровь чистая. Есть новости по делу. Приду в 18.15. Проследите, чтобы он к этому времени проснулся.       Узнав, что тест на наркотики отрицательный, Джон с облегчением выдохнул и на мгновение задумался, существует ли в представлении Майкрофта концепция уик-эндов. Похоже, если она и существовала, то не более, чем в представлении Шерлока.       Однако потом он осознал, что старший Холмс, вероятно, таким образом просто заботится о брате, торопясь как можно быстрее доставить ему информацию.       Джон переоделся в чистое и выпил чая с Мэри, после чего снова зашел к Шерлоку. Тревожные мысли о том, как отреагирует друг, когда проснется, отравляли ему всю ночь. Он чувствовал, что Шерлок может разозлиться или даже его прогнать.       В полутьме комнаты он осторожно присел на край кровати и наклонился, чтобы еще раз проверить температуру.       Однако, когда он протянул руку ко лбу Шерлока, то внезапно понял, что глаза детектива полуоткрыты и он на него смотрит.       — Привет, — тихо произнес Джон.       Шерлок ничего не ответил, и Джон не посмел к нему прикоснуться, только сжался, опасаясь новой конфронтации.       — Я сейчас включу свет, — предупредил он, и через пару секунд комната озарилась мягким светом прикроватной лампы.       Шерлок протестующе заворчал и моргнул, но, к огромному облегчению Джона, не напрягся и не отодвинулся.       — Голова болит?       Шерлок коротко кивнул, но больше никак не отреагировал. Только пассивно смотрел вперед.       — Твой брат прислал мне смс. У него есть по делу новости, которые он желает нам предоставить. Придет через два часа.       Шерлок ничего не ответил, только смотрел прямо перед собой.       Молчание затянулось, грозя превратится в неловкость, а Джон совершенно не представлял, с чем оно связано. Наконец Шерлок вдохнул поглубже и медленно раскрыл рот.       — Спасибо, — хрипло и едва слышно пробормотал он.       — За что?       — За то, что не влетел за мной и не накачал чем-нибудь на неделю. Брат, без сомнения, пытался заставить тебя пойти этим курсом.       Шерлок был настолько спокоен и неподвижен, что это почти пугало.       — А... ну да, — только и смог сказать Джон. Он не посмел спрашивать друга о самочувствии, не желая вызвать его раздражение или что там выводило Шерлока из равновесия.       — Ты обезвожен. Чайник только что закипел, — он даже не смел спросить, хочет ли Шерлок чая. Сейчас не время для расспросов. Джон остался на месте, ожидая реакции.       Шерлок закатил глаза.       — О, да покончи ты с этим.       — Что? — Джон нахмурился.       — Ты хочешь провести осмотр и задать вопросы, — Шерлок так и не шевельнулся, только снова закрыл глаза.       — Ну... да, но я понимаю... я... не хочу, чтобы ты чувствовал, будто на тебя давят, — пояснил Джон, но потом медленно и осторожно все-таки сомкнул пальцы на запястье Шерлока. Пульс был нормальный, а кожа — прохладная, как ночью. Прикосновение длилось всего секунд пять, и Шерлок никак не отреагировал, даже не вздрогнул.       — Я хочу чая, — сказал Шерлок и впервые пошевелился. Он очень медленно спихнул с себя одеяло, перекатился на бок и, оттолкнувшись, сел, свесив ноги с кровати.       Джон выпрямился, наблюдая за болезненно медленными движениями Шерлока. Несколько долгих секунд они оба сидели на кровати напротив друг друга: детектив собирался с силами, чтобы подняться на ноги. Джон сочувственно прикусил губы.       Друг выглядел плохо и наверняка чувствовал себя ужасно после такой ночи. Несмотря на отдых, у него наверняка все болело. Когда Шерлок наконец поднялся, Джон шагнул к нему и встал рядом — не прикасаясь, но показывая, что он здесь и готов поддержать, если понадобится. Шерлок не оттолкнул его и никак не прокомментировал. Он лишь стоически прошел к креслу, облачился в халат и потом поплелся на кухню, источая ауру бесконечной усталости.       Джон пошел следом.       Заваривая себе чай, Шерлок обвел взглядом кухню, где уже не было никаких признаков вчерашних событий — Мэри об этом позаботилась. Джон решил, что таращиться на него — не лучшая идея. Он сходил за парацетамолом, положил таблетки на стол и оставил друга заниматься своими делами. Когда-то Шерлок оказывал ему ту же любезность — во время военных кошмаров Джона, которые он физически не мог не услышать. И сейчас Джон не расслаблялся, но он считал, что надо дать ситуации самой нормализоваться. По его опыту, лучшим способом разговорить Шерлока было возвращение нормальности. Если ходить вокруг него на цыпочках и причитать, он только больше замкнется. Мэри была с Джоном согласна, и они оба постарались спокойно заниматься своими делами.       Шерлок принял душ и послал кому-то смс, после чего выпил еще чашку чая. И только после этого наконец принял обезболивающее. Он молчал и двигался медленно, пока не появился Майкрофт, и Джон побоялся, что осложнения еще впереди.
285 Нравится 137 Отзывы 116 В сборник