ID работы: 3067023

18 миль (продолжение перевода)

Гет
Перевод
NC-21
В процессе
326
переводчик
Rebenok бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 55 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
326 Нравится 98 Отзывы 121 В сборник Скачать

Глава 36

Настройки текста
Дэрилу никогда не было так страшно как тогда, когда он держал Бет в своих объятиях, пока она пыталась заснуть. Несмотря на то, что Грин выглядела бледной, слабой и болезненной, Диксон ни разу за всю свою жизнь не видел никого столь прекрасного. Чувства, которые начинали шевелиться в его груди, были пугающими. Ему никогда не хотелось кого-то оберегать и защищать так, как Бет. Мужчина не знал, что делать. Он даже подумать не мог, что так влипнет, когда впервые увидел Грин. Тогда Дэрил едва замечал эту маленькую серую мышку. Только после ее попытки самоубийства девушка удостоилась его внимания и то негативного. Вспоминая о той ошибке ее прошлого, Диксон бесился вновь и вновь, но теперь Бет изменилась, она стала совершенно другой. Мужчину возмущал тот факт, что он был настолько близок к тому, чтобы никогда не узнать ее. Вот почему Дэрил оцепенел, ведь в его голове не должны были крутиться мысли подобного рода. Конечно, у нее имелось кое-что, что могло бы привлечь его тогда, но сейчас между ними происходило нечто большее. Бет никак не упростила ситуацию, огорошив Диксона своими познаниями об оргазме. Его сердце пропустило удар, пока он мысленно прорисовывал связи между тем, что она рассказывала и тем, что подразумевалось на самом деле. Множество образов, которые возникли в его голове в тот вечер уже никогда не будут изгнаны оттуда. Все это вкупе с находкой презервативов в ее сумке заставило его воображение разыграться не на шутку. Дэрил не хотел ничего больше, чем соблюдать поставленные рамки. У него перехватывало дыхание всякий раз, когда он представлял Бет, выгнувшуюся на кровати с выражением чистого удовольствия на лице от его прикосновений. Дэрил хотел это молодое, податливое тело; хотел почувствовать себя в ней не только потому, что она была великолепна, но еще и потому, что это именно Бет. Диксон заставил себя сглотнуть. Он не должен позволять себе привязываться к ней. У него было мало опыта с женщинами, не говоря уже о невинных девушках, поэтому Дэрил не мог чувствовать себя достаточно уверенным и способным доставить ей удовольствие, которое она заслуживала, и которое он отчаянно хотел ей подарить. В довершение ко всему этому прилагались его лежащие глубоко внутри неуверенность и страх быть отвергнутым. Где же его наплевательское отношение ко всему вокруг, которое он всегда показывал? Теперь он абсолютно не способен думать о чем-либо еще, кроме нее. Дэрилу хотелось сбежать. Его тело отзывалось на внутренние страхи и разрывалось между выбором: бороться или спастись бегством. А так как драться было не с чем, то оставался лишь один выход. Но на самом деле он бы никогда не смог этого сделать. Диксон никогда бы не оставил Бет в таком состоянии - незащищенной, как сейчас. Вероятно, уже слишком поздно, но он может попробовать держаться от нее на расстоянии. Его желудок сжался, когда Дэрил посмотрел на умиротворенное лицо девушки. Это было единственным решением, которое мужчина мог принять. Оставался только один выход: быть ей другом, при этом чувствуя к ней влечение, потому что Дэрил Диксон не может позволить себе влюбиться в Бет Грин. Иначе все разлетится к чертям. *** Бет быстро оправилась от болезни. Ей повезло, что у них были таблетки, которые помогли сбить лихорадку. Она знала, что теперь люди умирают от такой ерунды, как простуда. Дэрил настаивал на том, чтобы девушка питалась нормально, а не теми скудными консервами, которыми они перебивались в последнее время. Он наблюдал за ней в течение дня и быстро пресекал ее попытки геройствовать, когда видел, что она переутомилась. Мужчина пихал бутылки с водой ей под нос уже через секунду после того, как ловил ее слегка изможденный взор. Если Грин начинала протестовать, он смотрел на нее тяжелым взглядом, от которого она тут же замолкала. Диксон не считал нужным разводить споры по этому вопросу. Итак, в течение пары последующих дней Бет стала выглядеть гораздо лучше и окончательно поправилась. Все это время, как заветную тайну, она тщательно скрывала и лелеяла в себе свое новое чувство – влюбленность. Теперь девушка существовала будто в двух мирах: в одном все было по-прежнему, а в другом жизнь круто изменилась. Все еще всплывали те моменты, когда Дэрил заставлял ее закатывать глаза и изнывать от желания прикоснуться к нему, но картинка сменялась другой реальностью, в которой теперь Бет наблюдала за мужчиной, а не он за ней, в которой она чувствовала, как непреодолимая симпатия растет в ней. Может быть это было открытием, может быть сейчас у нее просто открылись глаза на многие действия Дэрила, но казалось, что теперь он держится от нее на расстоянии. Мужчина не игнорировал ее каким-либо образом или что-то в этом роде, но чего-то точно не хватало. В общении с ним чувствовалось что-то тщательно им контролируемое. Бет не могла уловить, что именно изменилось также, как и не могла найти этому объяснение. Не то чтобы она была готова поделиться с ним своими чувствами, но до этого момента девушка была уверена в том, что он тоже беспокоится за нее. А теперь такое чувство, будто та искорка бесследно исчезла. Из-за этого в Бет начал зарождаться страх к тому, что после всего произошедшего Дэрил мог решить, будто она слишком молода, слишком неопытна и лучшим вариантом будет вернуться к их ничего не обещающей дружбе. Бет упрямо отказывалась верить в то, что мужчина мог просто передумать, не смотря на все доказательства обратного. Она вновь обрела былую уверенность, когда в один день, споткнувшись, не рухнула только благодаря Диксону, который удержал ее от падения, успев прийти на помощь. В его взгляде тогда было столько тоски, что Бет аж вздрогнула от удивления. Грусть промелькнула в нем всего на секунду, но Грин ее видела и теперь знала, что то, как Дэрил себя ведет в последнее время – всего лишь спектакль. Может быть он защищал ее... или себя, но если Бет посмотрела смело в лицо своим чувствам, то она не позволит ему спрятать голову в песок. Наверно, это было ребячеством с ее стороны, но Грин стала искать возможности вытянуть Дэрила за рамки его странного, асексуального поведения. Было не легко, но Бет терпеливо и упорно следовала своему плану. Диксон был нетипично управляем. Грин ему подыгрывала, позволяя считать, что она приняла эту простую дружбу. Это было невероятно сложно, потому что они уже попробовали те уютные отношения, и Бет, действительно, наслаждалась общением с ним. Она хотела усыпить его бдительность, потому что, само собой, Дэрил всегда что-то подозревал.

***

Диксон не ожидал, что Бет так легко откажется от остальных аспектов их отношений, вдобавок ко всему прочему, еще и оставшись без объяснений с его стороны. У Грин всегда было по сто вопросов, в том числе очень личных. Сначала он сослался на ее болезнь и попытки выздороветь, но даже после того, как это перестало быть оправданием, с ее стороны не последовало давления. Она становилась все более тихой, и Дэрил наблюдал за этим с некоторой опаской. Но на ряду со всем происходящим, девушка казалась вполне обычной, и чем больше Диксон пытался отрицать это, тем больше происходящее его раздражало. Он проигрывал. Было легко в дневное время, когда каждый занимался своей работой, но вот ночью все становилось в разы сложнее. У Дэрила появилась новая миссия – выискивать для них отвлекающие факторы. Именно благодаря этому в их домике появилась самая настоящая библиотека. Ранее этим утром он обошел один фермерский домик и нашел там колоду карт. Девушка очень обрадовалась находке, но эта ее ослепительная улыбка прошила все его тело. - Может поиграем? – взволнованно спросила Бет. - Конечно, а ты умеешь? - Да, Шон научил меня играть в покер. И довольно неплохо. – сказала Бет, когда они пододвигали кресла, и Диксон начал тасовать карты. Дэрил скептически приподнял бровь. Мужчина пытался сопоставить все, что ему известно о девчонке с ее талантом к покеру. Он не хотел казаться самоуверенным мудаком, но у него в голове не укладывалось, как она может быть лучше него в покере. Да он играл в эту игру раньше, чем она вообще появилась на свет, в злачных прокуренных комнатах, играл в основном, чтобы уберечь задницу Мерла от ножа в темном переулке. - Я умею, - убеждала Бет, по взгляду догадавшись, о чем он думает. - Конечно, - как-то слишком быстро согласился Дэрил. Бет уставилась на него через весь стол, сузив глаза: - А как на счет ставки-то? - У нас нет ни цента, - тонко подметил Диксон. Грин закатила глаза: - Деньги в любом случае ни черта не стоят в наши дни. Мужчина уставился на блондинку: - Ты вот сейчас ругнулась? Когда она говорила про деньги, ее интонация чертовски была похожа на его. - Давай поиграем на что-то реальное, - предложила Бет, игнорируя вопрос. Дэрил вздохнул, понимая, что это очень плохая идея, но он был не в силах противостоять своему любопытству: - Например, на что? Грин окинула взглядом всю комнату и выдала: - Как на счет твоего арбалета, если я выиграю? - Нет! – быстро выпалил Диксон. Глаза девчонки победно заблестели, принимая его быстрый отказ, как знак того, что он все-таки допустил мысль будто ее навыков игры в покер можно опасаться. Дэрилу не о чем было волноваться, но почему-то он чувствовал в ней конкурента. Диксон был великолепен в покере, но неожиданным образом идея о том, что Бет может быть лучше него, дала трещину в его самоуверенности. - Ладно, - сказал он нагло, желая подавить этот спор раз и навсегда. – Как на счет игры на раздевание? Бет была поражена, а Дэрил был крайне доволен своим безобидным предложением. Не может быть, маленькая Мисс скромность собирается подписаться под этим? Грин сверкнула на него глазами, отлично понимая его мотивы. - Прекрасно! – парировала она с зарумянившимися щеками. - Прекрасно, - почти прорычал он сквозь зубы. Диксон сердито раздавал карты. Бет закончит эту игру в одном нижнем белье, Дэрил будет злорадствовать, а затем ему придется бросить девчонку в реку, чтобы заставить себя посмотреть на ее полуобнаженное тело. Двадцать минут спустя… план изменился незначительно. Он все еще закончится с Бет, брошенной в реку, только Диксон при этом будет в одних трусах. В данный момент он находился в одних штанах, и был крайне зол и на себя, и на Бет. - Ты что: карточная ведьма? – прогудел он уныло. Бет невинно захлопала глазами (как будто это могло кого-то одурачить) и сказала: - Я тебя предупреждала, что хорошо играю в покер. Дэрил фыркнул, пересчитывая свои карты: - Это не просто «хорошо», это колдовство какое-то. - Я тоже проигрывала, - терпеливо напомнила Бет. - Единожды! Ты сняла носок! Один гребанный носок! Бет злорадно ухмыльнулась. Мужчина продолжал бубнить и вскрыл свои карты. Бет оглядела свою комбинацию и затем вскрыла свои. У Дэрила отвисла челюсть: - Но это невозможно! Бет жестом указала в его направлении: - Снимай штаны, Диксон. Мужчина встал и уставился на девушку. Он не хотел этого делать, но играл честно. Дэрил сбросил их на пол и скрестил руки на груди. Бэт откинулась в кресле очень довольная собой. - Ну что: ты счастлива? – прорычал он. - Ага, - просто ответила Грин, бегая по его телу взглядом. - Все, я больше не буду играть, - безапелляционно заявил Диксон. - Справедливо, - охотно согласилась Бет. Она поднялась, не сводя глаз с Дэрила. Ее руки начали расстегивать молнию на свитере. Бет повела плечами, высвобождаясь из теплой вещи, которая в тот же момент оказалась на полу. Диксон сделал шаг назад: - Ты что делаешь? - Восстанавливаю справедливость, - ответила Грин. Мужчина наблюдал, как девушка глубоко вдохнула, а затем ее руки опустились к полам рубашки. Пальцы Бет мелко дрожали, и она явно нервничала, но тем не менее потянула одежду вверх и сняла через голову. Блузка очутилась рядом с ее свитером и давно позабытым носком. Диксон должен был остановить девушку, но он оторопел от происходящего. Сейчас Грин стояла в домике в одних джинсах и белом бюстгальтере, а Дэрил даже не мог ни о чем подумать, чтобы что-то еще и произнести. Грудь Бет вздымалась и опускалась в так дыханию, но девушка не отводила взгляд от мужчины. Когда ее пальцы добрались до пуговицы на джинсах, Диксон приобрел дар речи: - Бет, прекрати, - его дыхание было рваным. – Ты не знаешь, что делаешь. Грин проигнорировала его попытку все остановить, а пуговица была побеждена: - Нет, я знаю. Сотни различных вариантов развития событий пронеслись у Дэрила в голове. Он мог сдернуть одеяло с кровати и набросить его на нее прежде, чем все зайдет слишком далеко. Или мог выбежать за дверь и накормить собой проходящего мимо мертвеца. Но он просто стоял здесь, прикованный к Бет, скрестив руки на груди в защитной позе. Грин помогла джинсам соскользнуть вниз по ее прелестным ножкам, после чего и те остались только в их памяти. Она стояла там в одном нижнем белье, достаточно смелая, чтобы избавиться и от всего остального, но все еще слишком застенчивая. Сердце Диксона сжималось от ее уязвимости в ожидании его одобрения. Если он прикоснется к ней – все будет кончено. Бет сделала робкий шаг вперед, затем еще один. Безусловно, она была смелее его. Сердце Дэрила, словно молот, бешено колотилось в груди, разбиваясь о ребра. Маленькие ручки Бет двинулись вверх по его плечам, но Диксон все еще стоял не двигаясь. Она не переставала приближаться. Только когда ее грудь коснулась его скрещенных рук, какой-то непонятный звук вырвался наружу сквозь его сомкнутые губы. Так близко он мог видеть волнение в ее глазах. Тот же страх быть отвергнутым, который преследовал его, но в отличие от Дэрила Бет не пыталась это скрыть, также, как и не позволяла ему парализовать себя, чтобы не отступить назад. Диксон схватил ее за плечи, чтобы осторожно отстранить от себя, но его руки двигались обособленно от его сознания и в место этого привлекли девушку ближе. Он мог чувствовать тепло ее кожи, мог видеть легкий румянец на ее щеках. Дэрил неуверенно прикоснулся к ее груди в районе сердца, желая убедиться, что оно бьется также бешено, как и его. Бет пришла в замешательство, особенно, когда он зажмурился словно от боли. Диксон чувствовал ее прикосновения и открыв глаза, увидел, что она стоит зеркально ему, положив свою руку на его грудь. - Ты как? – выдохнула девушка. - Как-то жутко, - произнес он откашлявшись. Бет неожиданно засмеялась: - Я тоже. Она подняла голову выше, позволяя ему окончательно сократить между ними расстояние. - Дьявол, - прошептал Дэрил, прежде чем прикоснуться к ее губам своими. Его руки пробежались вверх по ее шее и остановились на подбородке. Он чувствовал, как ноготки Бет впиваются ему в кожу на спине. Ее рот был таким горячим и опьяняющим, что Диксон углубил поцелуй. Девушка застонала, и он еще сильнее прижал ее к себе. Все его тело дрожало в предвкушении. Грин разорвала поцелуй, судорожно хватая ртом воздух, но все еще стояла слишком близко, водя руками по его груди и торсу. Девичий взгляд был сосредоточен, и мужчина пытался сдержать легкую улыбку, наблюдая за тщательным исследованием его тела. Дэрил вздрогнул, когда нежные пальчики Бет легко пробежались вниз по его животу. Диксону хотелось исследовать каждый сантиметр ее тела, потакать своим желаниям, которые раньше заглушал в себе. Он повел губами вниз по ее шее. Сначала девушка дернулась, но потом выгнулась на встречу мужчине, открывая доступ к большему, доверяя ему себя таким образом. Дэрил медленно прокладывал дорожку из поцелуев вниз по ее ключице, чтобы сразу не давить на Бет и дать себе время осознать реальность происходящего. Его язык вырвался наружу, и слегка лизнув нежную кожу, тут же стал пленен ароматом ванили. Дэрил устремил взор на лицо девушки, наблюдая за сменой ее реакции. Девичий взгляд был полон удивления. Увидев, что Диксон следит за ней, Грин потянула его вверх для поцелуя. Когда мужчина почувствовал язычок Бет, вторгшийся в его рот, ему пришлось собрать всю свою волю в кулак, чтобы только не бросить девушку на кровать. Дэрил был полон решимости сделать это настолько хорошо для нее, насколько вообще был способен. Диксон прижался лбом ко лбу Бет, губы настолько близко, что казалось у них одно дыхание на двоих. Он медленно вел ладонями вверх по ее животу. Девушка закрыла глаза, как только его руки накрыли ее грудь, белый бюстгальтер был единственной преградой между ними. Бет со свистом втянула воздух. Дэрил вопросительно кивнул ей за спину. Закусив губу, девушка кивнула. Диксон осторожно развернул ее к себе спиной. Он не спешил, медленно ведя ладони вдоль ее позвоночника, не пропуская ни сантиметра шелковой кожи. Бет задрожала, когда его пальцы наконец коснулись застежки бюстгальтера. Дэрил расстегнул его, и девушка повела плечами, помогая избавиться от лишней одежды. Диксон мог видеть, как расцветает румянец на ее щеках, когда бросал белье на пол. Он поцеловал Бет в плечо и коснулся ее груди снова, слегка сжимая в ладонях. Ощущение этой чувствительной плоти в руках стало для него большим испытанием, чем предполагалось. Он мог взять ее прямо сейчас, но хотел, чтобы Бет полностью расслабилась и попросила об этом сама. Диксон укусил ее за плечо немного сильнее, чем собирался, но девушка, казалось, не возражала. Она подалась назад, соприкасаясь своей спиной с его торсом. Бет могла чувствовать какое действие оказывает на Дэрила. Он замер, сейчас был тот момент, на котором все закончилось в прошлый раз. Но теперь Бет выгнулась, откинув свою голову ему на плечо так, чтобы они могли соприкоснуться губами еще раз. Поцелуй оказался настолько яростным, что девушка повернулась и со всей силой вжалась в тело в мужчины. Он почувствовал ее твердые, словно горошины, от возбуждения соски. Большинство интрижек Дэрила были торопливыми и насквозь пропитаны алкоголем. Предварительные ласки практически отсутствовали, только быстрый переход к сути дела. На этот раз с Бет он имел роскошь не торопиться. Диксон потянул ее к постели. Он хотел попробовать кое-что, чего никогда раньше не имел возможности испытать. Появилась некая неловкость, когда Бет снова легла на кровать и выжидающе посмотрела на него. Ее стеснительность исчезла. Дэрил замер на секунду, рассматривая ее и то, как она идеальна в этот момент. Он медленно присоединился к девушке, осторожно нависая над ней, чтобы не придавить своим весом. Она все еще позволяла ему вести себя, и этот взгляд полный доверия был большой честью для него, которую Дэрил думал, что не заслуживает, но отказаться от которой у него было недостаточно сил. Он прокладывал дорожку из поцелуев вниз по ее телу, остановившись, чтобы щедро осыпать ими девичью грудь. Бет запуталась пальцами в его волосах, сильно дернув их на себя, когда его язык играл с ее соском. Пока она была поглощена тем, как его губы терзают такую чувствительную часть ее тела, Дэрил вел ладонью вниз по ее животу и скользнул пальцами в трусики. Это все же привлекло ее внимание. Бет слегка подтянулась к изголовью кровати, и снова волнение появилось в ее взгляде. - Мы можем остановиться, - хрипло произнес он. - Нет, - выдохнула Грин. Диксон мог видеть, как бешено пульсирует венка на ее шее. – Я хочу этого, - ее мягкий голос был охрипшим. Глядя ей в глаза, он потянул ее трусики вниз по бедрам. Бет свела колени вместе, закрываясь от Дэрила. Мужчина был готов к этому, поэтому вернулся к осыпанию ее тела поцелуями, давая девушке время настроиться. Он вел губами вниз по ее животу. Диксон не делился дальнейшим планом действий, потому что не хотел напугать Бет своими намерениями. Он так желал попробовать это, поэтому ее переживания не должны всему помешать. У него не было собственного опыта касательно этого, но он слышал много рассказов, судя по которым женщинам это нравилось, и Дэрил хотел доставить такое удовольствие Бет этой ночью, даже если им обоим придется преодолеть собственную неопытность. Диксон осторожно развел сведенные колени девушки и поцеловал внутреннюю сторону ее бедра. Грин наконец поняла к чему все движется и вновь занервничала. Она было открыла рот, чтобы остановить его, но Дэрил провел языком вдоль ее бедра. Все слова, которые она собиралась сказать, вылетели из ее головы, и девушка снова откинулась на подушки. Сколько внимания Бет уделила торсу Диксона, столько же внимания он уделял ее животу. Сначала Дэрил был осторожен, но девушке казалось, что чем больше ее тело отзывается на его ласки, тем больше он этим пользуется. Диксон даже не ожидал, что это принесет ему столько удовольствия, но то, как Бет извивалась от прикосновений его языка, было самым лучшим вознаграждением. Он находился в состоянии алкогольного опьянения от запаха и вкуса ее тела. Было что-то животное во всем этом. Дэрил задел одну точку на ее теле, и это заставило Бет задохнуться воздухом, после чего он провел по ней еще и еще раз. Одной рукой девушка сжала его волосы в кулак, а другой скомкала покрывало на кровати. Она громко стонала и подавалась бедрами навстречу Диксону. Дэрил осторожно засунул в нее один палец и от того чувства, какой она была горячей и узкой, еле сдержал собственный стон, который почти вырвался наружу. - О Боже мой! – вскрикнула Бет, и все ее тело вытянулось в струну, а сжатые пальцы дернули его волосы на себя. Он мог чувствовать, как пиковые волны наслаждения проходят через все ее тело. Она рухнула обратно на кровать в ощущении полной невесомости. Ее закрытые веки все еще дрожали, а лицо пылало от жара. - О Боже мой, - повторила Бет охрипшим голосом. Дэрил гордился собой, бегая глазами по ее телу, блестевшему от бусинок пота. Бет слабо потянула мужчину вверх за локоть. Она медленно поцеловала его, притягивая к себе обеими руками за затылок. Поцелуй был глубоким и тягучим. Дэрил отстранился назад, желая охватить девушку взглядом. Ее глаза начали фокусироваться, когда она стала приходить в себя. Теперь они приобрели темно-синий оттенок. - Я тебя хочу, - прошептала Бет, гладя мужчину по щеке. Такое количество тепла в ее взгляде заставило его колени ослабнуть. Дэрил кивнул, прижимаясь щекой к ее ладони. Он был так глуп, вечно пытаясь бороться с происходящим. Мужчина поднялся с кровати, и Бет в замешательстве посмотрела на него. Он взял ее сумку и бесцеремонно вывалил все содержимое на пол в поисках презервативов. - Но, как ты узнал, что они были там? – удивленно спросила Бет. Дэрил не мог ответить, потому что сейчас ему было сложно связать даже пару слов. Диксон навис всем телом над девушкой и поцеловал. Он мог провести всю свою жизнь целуя ее, но ручки Бет с нетерпением стали стягивать с него остатки одежды. Мужчина слегка усмехнулся ее рвению. Он помог ее попыткам избавить его от белья, и вскоре они оба оказались абсолютно нагими. Дэрил чувствовал, как она прижимается к нему, горячая и совершенная, пока возился с этой маленькой коробочкой. Он перенес свой вес на один локоть, пока раскатывал презерватив, сосредоточенно сморщив лоб. Диксон сел между разведенных ног девушки. Ее глаза были широко раскрыты, а дыхание участилось. Он не хотел причинять ей боль, но небольших неприятностей избежать не удалось бы в любом случае. Поймав глазами взгляд Бет и задержав его на себе, Дэрил начал входить в нее. Она вцепилась в его руки, больно впиваясь ногтями в кожу. Он толкнулся глубже, проклиная вслух ту боль, которую причинял ей сейчас. Закрытые веки Бет вздрагивали с каждым движением. Когда Диксон вошел в нее полностью, то остановился, позволяя девушке почувствовать его в себе. Мужчина покрывал ее лицо легкими поцелуями, пока она пыталась дышать, и пробовал свыкнуться с той мыслью, как великолепно сейчас находиться рядом с ней. Когда напряжение спало с лица Бет, Дэрил плавно качнул бедрами. Он двигался сначала медленно, наблюдая все время за ее эмоциями. И Диксон почувствовал тот момент, когда на смену боли, которую она чувствовала, пришло что-то другое. Он поменял угол движения так, что глаза Бет распахнулись от удивления, и ее стон вырвался наружу. Дэрил позволил себе слегка ослабить контроль над происходящим. Диксон провел рукой вдоль ножки Бет, после чего она обхватила его бедра своими, заставляя мужчину проникать глубже. Дэрил поцеловал ее в шею, засасывая нежную кожу губами до тех пор, пока не стал окончательно уверен, что оставил на ней свою отметину. Бет шептала и стонала ему в ухо, распаляя его и заставляя двигаться быстрее. Чувствуя, как она вгибалась ему встречу, Диксон наращивал темп. Бет водила руками по его спине, вдоль старых ран и шрамов. Когда оргазм накрыл ее, она кричала его имя так, что Дэрил потерял себя в происходящем. Он зарылся лицом в ее шею, все изящество и ритм полетели к чертям, когда он достиг пика наслаждения, в то время как Бет билась в конвульсиях под ним. Они лежали так в течение долгих минут, пытаясь выровнять дыхание, и смакуя ощущения от касания собственных тел. Руки Грин обнимали Дэрила, он лежал щекой на ее волосах, положив руку ей на бедро. Когда Диксон наконец смог заговорить, он спросил Бет, хорошо ли она себя чувствует. Девушка кивнула. Она повернулась к нему лицом и Дэрил снова ее поцеловал. Это были легкие ласки губами, просто бессловесный способ передать, какой чрезвычайно чудесной она была.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.