ID работы: 3145416

Золотоискатель

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
240
переводчик
саммертайм сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
157 страниц, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
240 Нравится 34 Отзывы 84 В сборник Скачать

Глава 11. Любовные письма.

Настройки текста
      Для Фрэнка недели проходили как в тумане: он спал дни напролёт, а по ночам неистово просеивал золотоносный песок, добывая максимум золота. Теперь каждый раз его ожидала еда, но то, что начиналось с отваров и прочих настолько же питательных блюд, превратилось в конечном счёте в краюху хлеба, сыр и яблоки, разбросанные по берегу реки. Его это смущало, но он не жаловался: еда была едой в конце дня.       Бен твёрдо намеревался продолжать поставки Фрэнку, но это становилось сложно. Он начал замечать, что Сэм очень часто наблюдал за ним, и спустя только пару ночей он осознал, что старший мужчина ходит за ним по пятам. И из-за этого он не мог доставлять Фрэнку полноценную еду, вместо этого ему пришлось прятать всё, что он мог, в своей одежде с утра перед тем, как идти добывать золото. Каждый день на реке происходила какая-нибудь стычка за лучшую точку, и Сэм часто вступал в подобные потасовки, так что, когда это случалось и люди были отвлечены, Бен перебрасывал продукты через реку — к тому месту, где, он знал, обитал Фрэнк. Это было рискованно, и зачастую после он просеивал золотоносный песок с бешено бьющимся сердцем, но это было лучшим, что он мог сделать.       Но он волновался, что этого было недостаточно. Он отчаянно желал выбраться посреди ночи, когда Сэм будет в руках одной из шлюх, а все остальные будут беззаботно пить в трактире. Выбраться к реке и, возможно, поговорить с Фрэнком с глазу на глаз. Он так сильно хотел убедиться, что с ним всё в порядке, но он нервничал по поводу того, что его присутствие могло спугнуть младшего мужчину, как и случилось в первый раз, и он предположил, что Фрэнк, должно быть, пребывал достаточно в слабом состоянии, как и сейчас.       Если бы только у него была причина пойти туда. Что-то, что нельзя было упустить. Но у него не было такой причины, так что он стал бросать еду через реку каждый день в надежде, что это принесёт хотя бы немного удобства изгнаннику.       Но в один прекрасный день, забирая свои письма из маленького деревянного ящичка, расположенного перед городом, он наконец нашёл себе оправдание, чтобы пойти и повидаться с Фрэнком.       Прошло уже почти три месяца с тех пор, как Джерард уехал, и внутри городского почтового ящика Фрэнка ожидало письмо, адресованное ему. Бен широко раскрытыми глазами уставился на него с минуту перед тем, как быстро затолкать письмо во внутренний карман куртки. Он забрал свою почту, а после непринуждённо побрёл обратно; сердце его часто билось, где покоился напротив него конверт из тонкой дешёвой бумаги.       Когда он добрался обратно до хижины, он закрыл занавески и устроился около зажжённых свечей, доставая конверт из куртки и оглядывая с приоткрытым ртом опрятный с наклоном почерк на передней стороне. Было ли оно от Джерарда? Или от семьи Фрэнка? Он ужасно хотел верить, что пришло оно от Джерарда; он знал, что это отлично бы успокоило Фрэнка. Эти двое мужчин были хорошими друзьями, пока Джерард был здесь; письмо должно было заставить Фрэнка чувствовать себя лучше.       Бен знал, что его необходимо было отдать Фрэнку, но он не мог просто доставить его на ту сторону реки и оставить его там. Для начала, его могло сдуть, но он считал, что мог положить на него камень или ещё что. Но в то же время, это означало необходимость пересекать реку, большую часть времени — с Сэмом на хвосте, так что он мог сделать это лишь поздним вечером, когда Фрэнк в любом случае будет там. Да и не было никакого способа перебросить его через реку: оно пропарит в воздухе и, может, прилетит в реку, а после затеряется навечно.       Нет, ему просто придётся доставить его лично Фрэнку.       Бен положил письмо обратно в куртку и двинулся к огню, чтобы приготовить отвар, чтобы тоже взять его с собой. К этому времени Сэм должен быть в трактире, так что он свободно мог пересечь реку неувиденным, и глубоко внутри он испытывал волнение и облегчение от того, что, по крайней мере, сможет увидеть Фрэнка. Он так волновался за него, что было бы неплохо наконец узнать, как у него дела. >Х<       Фрэнк спустился с горы в своё обычное время; лёгкий ветерок путал его волосы. Он был относительно в хорошем настроении в этот день, несмотря на всё. Он считал, что у него было много всего, за что можно было радоваться. Он всё ещё не был мёртв, начнём с этого. У него была возможность спускаться к реке и просеивать золотоносный песок каждую ночь, и он начал зарабатывать кучу золота. Также каждую ночь его кормили, что было просто прекрасно, и ни одна живая душа его ещё не видела. Дела шли, если учитывать его ситуацию, удивительно хорошо.       С робкой улыбкой на потрескавшихся губах Фрэнк неторопливо прошёлся до реки с ситом в руках. Он призадумался, какие же кулинарные изыски он получит этой ночью; он всё же надеялся, что это будет нечто более радостное, чем хлеб, но на самом деле это было совершенно неважно, пока это была еда. Но пока он приближался к реке, что-то зацепило его взгляд и заставило намертво врасти в землю.       Он видел силуэт человека, стоящего около той точки реки, где он обычно добывал золото. Кровь в его жилах моментально похолодела, и он тихо, но тяжело дышал; сердце сразу же стало биться быстрее, отчего он практически был не в состоянии дышать. О Боже... кто-то нашёл его?       — Фрэнк? — позвал его мягкий знакомый голос, заставив Фрэнка скорее стоять на месте, чем развернуться и убежать, что он и обдумывал. Но всё его тело оставалось напряжённым: его ноги готовы были отнести его тело назад той же дорогой, которой он пришёл сюда, если человек сделает резкое движение.       — Фрэнк... пожалуйста, не бойся. Это я, Бен. Я здесь, чтобы помочь тебе, — тихо произнёс человек; Фрэнк оглядывался с безумными, испуганными глазами, пытаясь узреть, не было ли там ещё кого, но спустя где-то минуту или две он решил, что это был только Бен.       — У меня есть для тебя письмо... — с надеждой добавил Бен, когда Фрэнк не убежал. Он закусил губу и взглянул на тёмную тень, которая сейчас являлась младшим мужчиной, пока ждал, что же он сделает. Он всё ещё казался неуверенным, но спустя минуту агонии начал двигаться вперёд. Вначале нерешительно, но затем с большей скоростью, набираясь храбрости.       — Письмо? — прохрипел Фрэнк; его голос был грубым и едва различимым, так как он долго не разговаривал, отчего тот покраснел, откашливаясь. Он всё ещё был не уверен, мог ли он доверять Бену или нет, даже несмотря на то, что без него Фрэнк уже давно бы умер. Но упоминание письма означало то, что он никак не мог заставить теперь себя уйти. Это письмо могло быть от Джерарда.       — Да... оно пришло сегодня, — тихо произнёс Бен, доставая письмо из своей одежды и протягивая его Фрэнку, приближаясь к нему.       Фрэнк оглядел письмо в руке Бена глазами, полными надежды, и начал более намеренно продвигаться к нему, жадно желая забрать у него письмо. Как только он оказался в шаге от него, он засомневался, переводя взгляд на лицо Бена и внимательно глядя на него в то время, как сам сделал выпад вперёд и выхватил письмо из его ладони.       Бен держался идеально недвижно, когда Фрэнк накинулся, и не удивился его напуганным и непредсказуемым движениям. Он был словно недоверчивое животное, так что Бен лишь мягко улыбнулся, когда Фрэнк отступил и прижал письмо к груди. Он всё ещё не отводил взгляда от лица Бена, изучая его черты и пытаясь раскусить его. Так вот кем был мужчина, который помогал ему всё это время. Конечно же, он видел его и прежде, но теперь, после всего, это ощущалось немного иначе.       — Я принёс тебе немного отвара... — тихо произнёс Бен после томительной минуты тишины. — Прости, что не имел возможности приносить тебе что-то такое. Сэм наблюдал за мной, — тихо добавил он, глядя на Фрэнка огромными невинными глазами, ожидая, сбежит ли младший парень или нет. Он надеялся, что нет, он хотел, чтобы тот доверял ему.       — Сэм? — повторил Фрэнк; его голос неожиданно стал шокированным, и он быстро отступил на шаг. Бен закусил губу, осознав, что, должно быть, сказал что-то не то. — Тогда откуда ты знаешь, что сейчас он за тобой не следит?! — Фрэнк задохнулся, внимательно лихорадочно оглядываясь, почти ожидая, что сейчас из темноты появится отвратительный мужчина, но никого не было.       — Он в трактире, — тихо отозвался Бен, поставив кастрюлю с отваром на землю и закусив губу, когда посмотрел на Фрэнка. — Пожалуйста, Фрэнк, не бойся. Я не принесу тебе вреда, я хочу тебе помочь.       — Помочь мне... — неуверенно повторил Фрэнк, всё ещё глядя по сторонам перед тем, как вновь посмотреть на Бена. Он всё ещё дрожал, но уже начинал расслабляться, приходя к выводу, что Бен действительно находился здесь, чтобы помочь ему, и что вокруг больше никого не было. — П-прости меня. Ты просто... застиг меня врасплох своим приходом, — тихо сказал он, Бен же кивнул и прикусил губу.       — Я знаю, и я прошу прощения. Я просто не смог придумать никакого другого способа передать тебе письмо, — произнёс он так успокаивающее, как только он мог.       Достаточно долго Фрэнк лишь пялился на него; томительная минута протекала в мёртвой тишине. Но в конце концов Бен откашлялся и предположил, что, возможно, сейчас Фрэнк был бы не прочь поесть, и младший парень, лишь на секунду засомневавшись, кивнул и медленно сел.       — Я нервничал перед тем, как увидеть тебя, — тихо сказал Бен, сняв крышку с котелка и вручив Фрэнку ложку. Младший мужчина удивлённо посмотрел на него и медленно начал есть, не отводя взгляда от Бена в то время, как сам наклонился вперёд, наклонившись о локти.       — С чего бы тебе нервничать перед встречей со мной? — спросил Фрэнк с наполненным ртом; вкусный тёплый отвар моментально расслабил. Казалось, прошла вечность с тех пор, как он ел нечто настолько же хорошее, как это блюдо, и он даже осмелился отвести взгляд от Бена, зачерпнув ещё немного и отправив ложку в рот.       Бен тепло улыбнулся оттого, что Фрэнк так бешено поедал его отвар; у него отлегло от сердца, когда он увидел, что теперь младший парень куда больше расслабился.       — Оу, я не знаю... Я боялся, что напугаю тебя, наверно. Но я так волновался за тебя. Я хотел убедиться, что с тобой всё в порядке. — Он пожал плечами; Фрэнк задумчиво поглядел на него, медленно пережёвывая. Лишь мысль о том, что Бен так волновался за него, слегка шокировала Фрэнка, но затем он решил, что это было ясно, что мужчина заботился, иначе он не помогал бы ему всё это время.       — Что ж... Со мной всё в порядке... Спасибо тебе, — тихо сказал он, поедая ещё больше отвара и почти что постанывая от удовольствия. Было так хорошо поесть тёплой еды, да он был в то же время рад компании. Прошло столько времени с тех пор, как у него была возможность поговорить с кем-то... Он был почти что удивлён, что помнил, как вообще говорить.       — Спасибо тебе, кстати. Если бы не было всей этой еды, которую ты приносил мне, к этому моменту я бы уже давно умер.       — Что ж... Для меня это было удовольствием, — сказал Бен с мягкой улыбкой; у него даже щёки слегка порозовели. Он был так рад, что Фрэнк был доволен, и было удивительно наконец глядеть на него и убеждаться, что он справлялся. Он считал это тяжким трудом, это было довольно-таки очевидно. Он был ужасно худым, а его руки постоянно тряслись, скорее всего, из-за нехватки еды и воды. Волосы его были спутаны и теперь уже отрасли ниже плеч, да и борода уже была довольно длинной. Бен задумался, осознавал ли это Фрэнк. Казалось, он явно об этом забыл. Фактически единственное, что не слишком отросло, так это его ногти, и Бен понял, что Фрэнк, должно быть, сидел и часто грыз их, что они были такими короткими.       — Фрэнк... мне нужно тебя спросить... Почему ты до сих пор здесь? Почему ты просто не отправился домой, когда Сэм гнался за тобой и выгнал из города? — спросил Бен после недолгой уютной тишины.       Фрэнк перестал есть, но ненадолго; вскоре его живот снова громко заурчал, пока он ел и раздумывал над ответом. За последний месяц или около того он действительно не задумывался о ночи, в которую он сбежал: было слишком больно думать об этом, и у него была ещё куча вещей, о которых нужно было беспокоиться, например, о добыче золота. Но теперь он глядел на Бена усталыми, потускневшими глазами, пожимая плечами.       — У меня особо и выбора не было, — наконец решил ответить он и начал скрести ложкой по стенкам кастрюли, чтобы собрать всё до последнего кусочка. — Я не мог вот так просто уехать домой... — Фрэнк щёлкнул пальцами, чтобы подчеркнуть. — Мне пришлось бы ждать телегу, чтобы она довезла меня до следующего города, и если бы кто-то увидел и узнал меня в телеге, то меня бы повесили... Плюс я не могу уехать домой, пока не заработаю золото, которое мне нужно.       Бен вздохнул и склонил голову, кивая в знак того, что он понял. Конечно же, это стало очевидно только сейчас, когда Фрэнк рассказал, что добраться домой ему будет сложно, Бен просто не думал над этим раньше. Ему поплохело от этих мыслей: будто бы он уже немного натерпелся... Хотя Бен не был полностью уверен, что же случилось в ту ночь три месяца назад. Но когда он взглянул на безжизненные глаза Фрэнка, он решил, что не хочет знать, что он не хочет слышать, что сделал Сэм для того, чтобы Фрэнк вот так ушёл. Бен слышал достаточно ужасных историй об этом мужчине.       — Ну... И как ты собираешься добираться домой, когда добудешь достаточно золота? — вместо этого спросил он; Фрэнк пожал плечами и доел остатки отвара.       — Я не знаю. Буду беспокоиться об этом, когда придёт время, — просто отозвался он, Бен кивнул и закусил губу.       — И когда ты думаешь, это время наступит? Сколько ещё золота тебе нужно? — поинтересовался он в надежде, что Фрэнк не думал, что он выведывал у него информацию. Он лишь жаждал узнать, как у него дела.       — И этого я тоже не знаю. У меня нет способа его отмерять. — Фрэнк вздохнул, становясь всё мрачнее в то время, как Бен просто отмечал все проблемы, которые пытался игнорировать. В этот момент у него был единственный план — принимать каждый день таким, какой он был. Добывать золото каждую ночь, а после надеяться, что рано или поздно способ выбраться из города подвернётся сам собой. Он не хотел волноваться о чём-то ещё, потому что он пришёл к заключению, что он ничего не мог с этим поделать.       — Что ж... — тихо произнёс Бен после того, как с минуту оглядывал Фрэнка, нервно покусывая губу. — Что ж, я всегда могу принести тебе какие-нибудь весы, например, завтра поздно вечером... чтобы ты мог взвесить золото. А потом, когда у тебя его будет достаточно, я могу помочь тебе выбраться из города, — неуверенно предложил он, пожимая плечами, пытаясь казаться непринуждённым. Он не хотел, чтобы у Фрэнка создавалось впечатление, что он вторгается в его жизнь или ещё что, но он просто действительно хотел помочь ему.       Фрэнк молчал, пялясь на Бена; его челюсть медленно отпала. С минуту он думал, что старший мужчина просто шутил, но как только он осознал, что Бен был серьёзен, его сердце ёкнуло.       — Ты... ты сделаешь это? Бен, ты не обязан помогать мне, я... мне не стоило просить тебя о стольких вещах, — выдохнул он; Бен фыркнул и отмахнулся от своих слов, махнув рукой.       — Не смеши, это меньшее, что я могу сделать. В смысле... Как ещё ты сможешь попасть домой? И мне ненавистно видеть, что ты живёшь вот так из-за лживых слухов, которые распространяет Сэм. Я хочу помочь тебе, Фрэнки. — Он тепло улыбнулся, задохнувшись, когда Фрэнк неожиданно набросился на него и обвил руками за шею.       — О Боже... Бен, спасибо тебе! Огромное тебе спасибо... Я... Я даже не могу... Ты просто... ох! — Фрэнк рассмеялся над абсурдностью всего этого и ещё крепче обнял Бена; его голова стала разгорячённой и туманной внутри оттого, как он был счастлив. Мысль о том, что кто-то из города помогал ему, тайный агент, если хотите, была попросту столь важна для него, и он не мог как надо отблагодарить его.       Бен хихикнул от лёгкого удивления и улыбнулся, потерев Фрэнка по спине, после чего спустя какое-то время отстранился с покрасневшими щеками.       — Не говори об этом, всё в порядке, я рад помочь, — он тепло улыбнулся, и Фрэнк вновь поблагодарил его, сам слегка краснея. Его улыбка была широченной, и впервые за месяц он почувствовал себя по-настоящему счастливым. Какое-то время он сидел и тихо говорил с Беном, попросту рассказывая ему ещё больше о том, как он выживал, хотя был осторожен и не выдавал даже малейших деталей на случай, если Бен окажется врагом. Но, в то же время, он отказывался в это верить, но и осторожность ему не повредит.       Бен покинул Фрэнка где-то через час, забрав с собой кастрюлю из-под угощения и пообещав следующей ночью принести с собой весы. Фрэнк ещё раз поблагодарил его и проследил, как он пересекает реку перед тем, как заняться просеиванием золотоносного песка. Из-за болтовни теперь он потерял время, но его живот был полон, и сам он пребывал куда в более ярком настроении, чем в последние дни; он никогда не раздумывал над тем, каким одиноким он стал, и новость о том, что завтра он вновь увидит Бена, лишь делала его счастливее. Он был благодарен не только за всё то, что Бен делал для него, но и за его общество тоже. Было просто удивительно то, что такая простая вещь, как разговор, могла многое значить для Фрэнка, и он даже тихо насвистывал какую-то мелодию, добывая золотоносный песок всю ночь напролёт. >Х<       Когда Фрэнк вернулся к маленькой пещерке, солнце только начинало подниматься. Он ушёл от реки, как только начало светать, давая себе кучу времени, чтобы снова спрятаться перед тем, как люди начнут собираться у реки. В первые несколько недель своего уединения ему казалось интересным наблюдать, как они приезжали, но теперь он игнорировал приезжающих и приходящих в город так же, как и не обращал внимания на солнце, существуя лишь ночью.       Но в это утро он размеренно разделся до нижнего белья. Дни всегда были такими жаркими, что он мог спать без одежды, что заставляло его чувствовать себя чуть чище, хотя он полагал, что это несильно что-либо меняло. Обычно он торопился раздеться и уснуть, но на этот раз Фрэнк делал всё неторопливо: вытащил конверт из своей рубашки и осторожно положил его под небольшой булыжник, чтобы его не сдуло.       Как только он разделся, он сел около задней стены пещеры и раскинул ноги перед собой; его стопы оказались снаружи пещерки, так что солнце пригревало его обнажённые пальцы на ногах, пока сам он взял письмо. Когда солнце начинало подниматься, здесь оно быстро оказывалось высоко в небе, так что, когда он распечатал конверт, у него было достаточно солнца, чтобы читать.       Сердце Фрэнка быстро-быстро билось, пока он медленно вытаскивал дешёвую бумагу из конверта, жадно желая прочесть то, что Джерард написал, но в то же время нервничал. Казалось, прошла вечность с тех пор, как он уехал, и Фрэнк был почти уверен, что Джерард писал, лишь чтобы проинформировать его, что пребывал дома, что заставило его осознать то, насколько он на самом деле не любил Фрэнка и никогда больше не хотел его видеть. Но этого не было достаточно, чтобы отложить письмо; его сердце дико билось у него в горле, когда он распечатал бумагу и начал просматривать знакомый небрежный почерк с наклоном своего возлюбленного.       Моему Фрэнки,       Я наконец добрался до дома. Так хорошо снова быть в Джерси, так удивительно вновь видеть свою семью. У моей матери и Майки всё хорошо, что ж, Майки теперь чувствует себя просто восхитительно.       Как только я добрался до дома, мы заимели врача, которого планировали после упадка здоровья Майки, и я смог заплатить по всем его счетам золотом, и у него даже немного осталось. Майки был так болен, когда я приехал, я даже боялся, что он не сможет преодолеть болезнь даже со всем этим золотом. Но врач сделал даже больше, чем я надеялся, и Майки живёт отлично. Это словно чудо, Фрэнки, правда. Он всё ещё не идеально здоров, но его здоровье так хорошо улучшилось да так быстро, что у меня на него большие надежды.       Его дочь, Роуз, так выросла с тех пор, как я в последний раз видел её. Она самое прелестное существо, я надеюсь, как-нибудь ты тоже сможешь познакомиться с ней и, конечно же, с женой Майки Алисией. Я рассказал им так много о тебе, они знают, что я не прожил бы в этом месте, если бы не ты, и они жаждут встретиться с тобой.       Кажется, прошло так много времени с тех пор, как я в последний раз видел тебя, и мне до боли хочется увидеть тебя вновь, любовь моя. Надеюсь, ты не считаешь Хэнгтаун таким уж дьявольским. Я знаю, как тяжело было мне, когда я был один, но я волнуюсь за тебя, я боюсь, ты не сможешь справляться так же хорошо, как и я. Я молюсь о том, чтобы ты с кем-нибудь подружился, но я не слишком держусь за эту надежду, слишком отчётливо припоминая мужиков в этом городе.       Я надеюсь, Фрэнки, ты вскоре сможешь написать мне ответ, потому что я сильно волнуюсь за тебя. Не провёл я ни секунды, не думая о тебе, и я жажду того, чтобы ты был здесь. Чувства, которые я испытывал к тебе в том городе, я знаю, лишь удвоятся, как только ты прибудешь сюда, и, в конце концов, мы будем счастливы. Должно быть, сейчас ты уже близок к тому, чтобы отправиться домой, не так ли? Я уже начал ходить к верфи, чтобы поспрашивать, когда прибудут следующие корабли из Калифорнии, чтобы, если тебе посчастливится находиться на одном из них, я заприметил тебя. Я обещаю, я буду ждать здесь, пока каждый корабль будет приходить, я буду ждать годами, если придётся. Я буду ждать вечно... просто столько, сколько потребуется, чтобы однажды увидеть твоё улыбающееся лицо на одном из этих кораблей.       Надеюсь, любовь моя, дела у тебя идут хорошо. Продолжай усердно трудиться, и ты вскоре будешь дома, я это знаю. Моя кровать кажется холодной и пустой без тебя, я всё думаю, не охладел ли ты ко мне, Фрэнк, я так часто молюсь за тебя. С тех пор как я приехал домой, я ходил в церковь каждую неделю, благодарил Бога за спасение моего брата и также просил защитить тебя. Я знаю, что, возможно, мы грешники, и может, попадём в ад, или так просто говорили бы люди, знай они о нас. Но знаешь что, Фрэнки? Не думаю, что Богу было бы не всё равно на нашу любовь друг к другу и на то, как мне приятно испытывать все эти чувства к тебе. Я думаю, что Он любит нас так же сильно, как и всех остальных. Ты думаешь так же? Я надеюсь.       Не задерживай с ответом, любовь моя, для меня стало бы высшим благом услышать от тебя то, что дела у тебя идут отлично. Я посылаю тебе всю свою любовь и своё сердце, пожалуйста, позаботься о них, потому что они твои навсегда.       Скреплено поцелуем,       Джи.       Фрэнк вздохнул, медленно сложив письмо обратно и с минуту прижимал его к груди. Слёзы начали стекать по его щекам, пока он перечитывал письмо снова и снова, а последние три строчки — и того больше. Комок поднялся к горлу, и его сердце так сильно болело, будто разбивалось, но всё же, в то же время, он ощущал себя удивительно счастливым.       Он был так рад, что Джерард смог добраться домой достаточно быстро, чтобы спасти своего брата, и ещё радостнее по поводу того, что Джерард всё ещё любил его сильнее, чем когда-либо. Но от этого ему до боли захотелось домой, сильнее, чем когда-либо ранее, и он не мог дождаться того момента, когда он повстречает Бена поздно вечером и взвесит своё золото. По крайней мере, так он сможет узнать, сколько ему осталось до того, как он сможет вернуться, и может, Бен даже принесёт ему бумагу и карандаш, чтобы он смог написать ответное письмо Джерарду.       Казалось странным то, что Джерард и понятия не имел о том, что происходило. Почувствовав сальто в животе, Фрэнк осознал, что Джерард, должно быть, считал, что он всё ещё жил в их лачуге, всё ещё ел каждый день и спал в их общей кровати каждую ночь. Боже, что же он подумает, если узнает правду? Фрэнк не скажет ему, если ему придётся писать ответное письмо, это уж точно, не будет ничего хорошего, если заставить его ещё больше волноваться.       Фрэнк вздохнул и лёг на твёрдый каменный пол, уставившись в потолок пещеры солнечными глазами. Странно было читать письмо Джерарда, представлять его обворожительный голос, говорящий с ним. Прошло так много времени с тех пор, как он видел его, что одна его часть начинала верить, что он просто-напросто выдумал его. Подержав в руках письмо, Фрэнк снова ощутил реальность Джерарда, и для него это стало великим удовлетворением.       — Ох, Джи... — тихо промурлыкал он, прикрывая глаза и представляя, что его возлюбленный находился с ним. Он осторожно положил письмо в сумку, чтобы сохранить его, и обнял себя, представляя, что это Джерард крепко держал его в своих руках и какие бы удивительные слова он сказал бы ему, будь он здесь. Он даже позволил себе задуматься о том, как хорошо будет, когда он вернётся домой, о том, о чём он отказывался прежде думать оттого, что был маловероятен исход с его возвращением домой. Но теперь, когда ему помогал Бен, он обновил своё намерение однажды выбраться отсюда, и он думал о том, как крепко он обнимет Джерарда, когда увидит его вновь.       Он даже сможет поцеловать его, прямо там, на пристани перед всеми. Боже, эти губы... Фрэнк помнил, насколько идеально нежными они были, словно шёлк, и он медленно слегка надул свои, будто бы мог ощутить ими губы Джерарда в тихой пещерке.       Почти что не думая об этом, Фрэнк начал скользить рукой от груди к животу, чувствуя кости под своей кожей оттого, как исхудал он за последнее время. Он представлял, что Джерард шепчет ему на ухо, что ему нужно набрать вес, но что он всё равно красив. Кончиками пальцев он проследил ход своих рёбер, думая о том, как Джерард, скорее всего, провёл бы эту линию губами, нежно и любяще перед тем, как приподняться, чтобы засосать один из сосков Фрэнка. Следуя этим мыслям, Фрэнк двинулся рукой вверх, чтобы обвести пальцами один из розовых припухлостей, будто бы Джерард был здесь и направлял его.       Фрэнк не задумывался о сексе или о чём-то приближённом с тех пор, как убежал. С чего бы ему желать этого после того, что Сэм сделал с ним? Последнее, чего он хотел, так это самоудовлетвориться, но с тех пор прошло несколько месяцев и... что ж, в какой-то момент парни не выдерживают. И со свежим письмом Джерарда у него в памяти было легко представить картину прекрасного лица своего возлюбленного в то время, как его пальцы перекатывали и слегка сжимали его соски.       — Ммф... — Фрэнк вздохнул и прикрыл глаза, склонив голову в сторону, притягивая колени к груди, чтобы поставить тёплые ноги на каменный выступ снаружи, слегка наклоняя бёдра, дразня один сосок, а затем и другой своими мозолистыми кончиками пальцев. Его голова была полна мыслями о Джерарде, и скользнув рукой вниз живота вновь, он ощутил там руку старшего мужчины.       Фрэнк закусил губу и сделал глубокий вдох, слегка задрожав, сбросив последнюю одежду, чтобы лечь полностью обнажённым в крохотной пещерке. Его член лишь с интересом поднимался, и он самым нежным жестом взял всю длину, вначале не двигая рукой, а лишь легко массажируя его пальцами, представляя, что Джерард целовал его. Не торопя события, потому что прошло слишком много времени, он представлял, что они занимались этим в огромной восхитительной кровати, где-то далеко отсюда.       Ощущая, как его ствол начал набухать и расправляться, Фрэнк начал оттягивать крайнюю плоть, убирая её с головки и очень аккуратно задевая ногтём свою уздечку. Он слегка содрогнулся и задохнулся, склонив голову в другую сторону и сильно закусив губу, когда наслаждение начало как следует вздыматься, и его эрекция достигла своей полной длины.       Его член уже пульсировал в предвкушении, пробыв столько времени без стимуляции, и Фрэнк обернул пальцы вокруг основания. Он жаждал ощутить наслаждение, он знал, он мог достичь его, и он рисовал себе обнажённое тело своего возлюбленного в голове, начиная двигать рукой вверх-вниз, сначала медленно, но вскоре ускорялся всё больше, слегка вскидывая бёдрами.       Он больше не представлял, что занимался сексом или что даже это была рука Джерарда. Он не думал о тех временах, когда у них с Джерардом был секс или о временах, которые, он надеялся, должны были наступить — он только держал в голове картину обнажённого старшего мужчины и пытался понять, сколько из его черт он помнил.       Его охватила мысль о том, что он идеально помнил своего возлюбленного, и он тихо застонал, усилив хватку на всей длине, потирая ладонью нижнюю сторону своего ствола, вырисовывая у себя в голове бледную гладкую кожу. Его шелковистые чёрные волосы и длинные ресницы, окаймляющие эти прекрасные сверкающие глаза, которые он так любил. Он рисовал его напряжённый, слегка мускулистый торс и плоский живот. То, как он прогибался к промежности, и то, как его тазовые кости лишь слегка выпирали из-под кожи. Он закусил губу, подумав об этих сильных бёдрах и милых маленьких лодыжках, а после задумался о мускулистой спине и заднице своего возлюбленного. Фрэнк обожал лопатки Джерарда, он считал, что странно было любить эту часть тела, но просто у Джерарда были красивые плечи. И линия позвоночника вдоль спины прекрасно выдавалась. Ну и, конечно же, его задница была такой маленькой и шикарной, что Фрэнк не мог сдержать стона, подумав об этом.       Хватка Фрэнка на своём члене усилилась; его рука двигалась всё быстрее, он провёл большим пальцем по головке и плотно прижался к щёлке. Он задохнулся и резко застонал глубоким гортанным звуком, вновь взбрыкивая бёдрами и ощущая первую волну наслаждения, которая настойчиво подёргивала его мышцы. Он мог точно сказать, что долго не продержится, и ему на самом деле было всё равно, ему нужно было облегчение.       Он вздохнул и выгнул шею назад, теряя изображение своего возлюбленного, всё больше теряясь в собственном наслаждении; его тело стало разгорячённым, а кожу стало пощипывать. Но в голове он всё ещё слышал голос Джерарда, представляя все грязные вещички, которые Джерард нашёптывал бы ему, будь он здесь. Он бы говорил ему, что он прекрасен, Фрэнк знал это, и он ещё более вероятно говорил бы ему кончать и позволить ему услышать его голос. Фрэнк почти поверил, что Джерард был здесь, потому что он так отчётливо слышал всё это.       — О Боже, Джи... — застонал Фрэнк, зашипев, когда впился ногтями в расщелину на головке своей эрекции, заставив выглянуть капельку смазки и размазав её вдоль длины, чтобы смазать руку. Он был так близок к кульминации, что голова кружилась, и его член сочился смазкой бесчисленное количество раз, пока он не начал теряться.       — Б-блять... Блять... Так хорошо... — застонал он, вскидывая бёдра в ритм своей руке, будто бы он вбивался в кого-то; его член пульсировал от ещё большего давления в то время, как вены выделялись, а брюшные мышцы крепко сжались.       — Ммф... А! — Он задохнулся, громко застонав, выгнув спину и сжав пальцы на ногах, царапая ногтями каменный пол и кончая.       Сперма вылетала из кончика головки длинными жемчужными нитями, которые ударялись о пол всплесками. Фрэнк сильно сжал свой ствол и медленно двинул рукой вверх, чтобы вымучать всё до последней капли; всё его тело дрожало, пока липкий беспорядок склеивал его пальцы и покрывал руку.       — Уммф... — Фрэнк упал на твёрдый пол с медленным стоном, слабо убирая руку от обмякшего пениса, и вытер пальцы о пол в попытке избавиться от семени на них. Он ощущал себя виноватым и пристыженным, но в то же время удовлетворённым и насытившимся, перевернувшись набок и тихо вздохнув.       Теперь солнце светило ярко и подогревало пещерку в то время, как Фрэнк использовал свою свёрнутую одежду в качестве подушки. Его тазовые кости, рёбра и плечо больно впивались в каменный пол, но он даже едва ли это ощущал, измученный после своей долгой ночи добычи золота, и последние силы он потратил на развлечение своими мимолётными фантазиями, так что уже вскоре он звучно похрапывал во сне; впервые ему снились такие удивительные вещи, как Джерард, а не ночь, когда Сэм попытался засунуть свой член ему в глотку. >Х<       Бен просеивал золотоносный песок в тишине, игнорируя каждодневные баталии, происходящие вокруг него и то и дело останавливаясь, чтобы поднять взгляд на горы, окружающие город. Он думал о том, где же сейчас находился Фрэнк и что же делал в данный момент. Скорее всего, спал, бедный мальчишка.       Бен не мог дождаться, когда пойдёт и снова увидит его этим вечером. Он уже проверил, когда следующие телеги выезжают из этого места, и нашлась одна, которая отъезжала в конце недели, так что он надеялся, что случится так, что у Фрэнка будет достаточно золота, чтобы уехать на ней. Бен не был уверен, как Фрэнк сможет осуществить обратное путешествие, чтобы никакие мужики его не заметили, но у Бена было несколько идей, и он не мог уже дождаться того времени, когда расскажет их Фрэнку.       — Хэй, Бенджамин, — позвал его грубоватый голос; Бен напрягся, обернувшись, чтобы бросить грозный взгляд на Сэма.       — Что? — отозвался он; старший мужчина ухмыльнулся ему, а золотой зуб сверкнул ему в глаза.       — На что пялишься? — невинно спросил он, склоняя голову в сторону горы, на которую Бен только-только внимательно глядел, чем заставил его густо покраснеть.       — Ни на что я не смотрю, просто замечтался, — он пожал плечами так небрежно, как только мог, перед тем, как обернуться обратно к реке и проигнорировать сильный взгляд Сэма, продолжая добывать золото. Он действительно надеялся, что Фрэнк вскоре сможет уехать... всё становилось слишком рискованным, чтобы оставлять всё так, как есть сейчас. Он знал, что если Сэм когда-нибудь заметит хоть намёк на то, что Фрэнк был в этой местности, то он поймает его, а если люди узнают, что Бен помогал ему...       Его тоже убьют.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.