ID работы: 3176375

Так зарождалась легенда

Смешанная
PG-13
Завершён
33
автор
Размер:
182 страницы, 55 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 57 Отзывы 13 В сборник Скачать

Глава 8

Настройки текста
      За время летних каникул «The Quarrymen» несколько раз меняла свой состав. Джон и Пол, наловчившись вдвоем хорошо и слаженно играть, теперь еще более значительно превосходили всех остальных вместе взятых. И то, что парни нередко делали ошибки, да и фальшивили довольно часто, несказанно бесило Джона. Он просто выходил из себя, срывался, мог даже накричать на собственных друзей. Именно с его руки в группе то и дело появлялись новички, заменяя тех, кто с его же помощью ее покинул. Айвен Воэн по негласно установившейся традиции неизменно приводил к Джону знакомых, которые, по его мнению, могли тому понравиться. Джон принимал их, так как не сомневался в выборе Айвена. Ведь, как ни крути, а именно он был тем человеком, который привел к нему Пола. И теперь в течение всего лета Леннон и МакКартни все свободное время проводили вместе, тренировались играть новые песни, разучивали аккорды, совершенствовали уже приобретенные навыки. Они обычно собирались в доме у Пола, так как Мими решительно не нравились все друзья Джона. Хотя, правда, несколько раз они бывали и у него, но тетка, как обычно, была этим недовольна. Впрочем, парней это никак не волновало. Им, наловчившимся использовать технику визави, ничего не могло помешать, едва они брали в руки гитары и садились вдвоем играть. На какое-то время они забывали обо всем. Именно поэтому за два с небольшим месяца эти двое, безгранично преданные музыке, стали лучшими друзьями.       Сентябрь подкрался незаметно. Настало время возвращаться в ненавистную Куорри-Бэнк. Джону предстоял очередной год войны со школьными правилами. Пол продолжал обучение в «Ливерпульском институте». Эти две школы находились на довольно приличном расстоянии друг от друга, но тем не менее парни нередко встречались после школы и отправлялись к Полу, если только тот не шел в этот день к своему другу Джорджу Харрисону. Вчера вечером Джон предложил Полу прогулять школу, что МакКартни воспринял с радостью. Утром они, как всегда, встретились на Фортлин-Роуд 20. Мистер МакКартни давно ушел на работу, младший брат Пола Майкл был в школе, так что весь дом находился в их распоряжении. Джон и Пол уже успели сыграть пару вещей, как вдруг последний спросил:       — Послушай, Джон, ты когда-нибудь пробовал писать свои песни?       — Да ты что, Макка! — удивился тот. — Нет конечно. Думаешь, я смогу сочинить что-нибудь так же, как, например, Элвис?       — Но ведь ты и не пытался, — Пол внимательно на него посмотрел. Он делал так всегда, когда хотел в чем-то убедить друга. — Никогда не знаешь наверняка. Возможно, в тебе живет талант настоящего сочинителя.       — Нет, я, правда, пишу свое… — Джон, казалось, даже задумался. — Но это не песни вовсе. Так, рассказы, истории, стихи…       — А ты бы попробовал наложить их на музыку. Вот и получится песня, — спокойно заявил Пол, перебирая струны.       — Ты уже делал так? — Леннон в свою очередь взглянул на Пола с усиливающимся с каждой секундой вниманием.       — Да, было пару раз, — просто ответил тот.       — Покажи, — попросил заинтересовавшийся Джон.       Пол с без лишних слов принялся наигрывать довольно хорошую мелодию. Через пару мгновений он запел. Его чистый, красивый голос четко выводил слова собственного сочинения. Песня получилась очень даже неплохой. Джон несказанно удивился. Он никогда не мог подумать, что Пол может написать такую песню. Пол, мальчишка пятнадцати лет, сейчас казался ему ничуть не хуже самого Элвиса Прели. Внутри все бушевало от бурного восторга. Джон тут же загорелся идеей во что б это ни стало повторить подвиг своего друга. И вдруг в тот же миг какие-то отдельные фразы в его голове стали складываться во вполне стройный текст. Леннон словно ощутил толчок. «Как только вернусь домой, сразу запишу нормально стихи на бумаге, а потом подберу музыку», — мелькнуло в мыслях, словно вспышка молнии.       — Знаешь… Это просто фантастика! Классно! — в полном восторге воскликнул Джон, когда Пол закончил играть и скромно на него взглянул, словно ожидая оценки. Реакция друга его несказанно обрадовала, и он довольно заулыбался. Если уже Джон, извечный приколист и подколщик, высказал свою похвалу, то это действительно значимо.       — Моя первая песня, — сказал он. — Я назвал ее «I Lost My Little Girl».       — Послушай, Макка, — неожиданно загорелись глаза у Джона, — у меня шикарная идея! Я познакомлю тебя с моей мамой!       — С мамой? — переспросил Пол. — Это ведь она пристрастила тебя к рок-н-роллу?       — Ага. Ты ей понравишься, будь уверен. Покажем ей твою песню. И если уж она оценит, то это действительно классно. Мама знает очень многих рок-н-роллщиков. Иногда мне кажется, что даже всех. Ну же, Макка, не тормози! — Джон, видя, что друг сомневается, решил не отставать от него. — Ты что, стесняешься, или как?       — Да нет, просто… — Пол соврал. Он действительно стеснялся. Просто не мог представить, как ему вести себя с мамой Джона, которая не растила его, с которой у него были отношения скорее как с сестрой, нежели как с матерью. Но Леннон настолько загорелся идеей, что его уж было не остановить. И Пол уступил, ответив: — Ладно, уговорил.

***

      В субботу утром Джон и Пол стояли на пороге дома Джулии. Как только она открыла дверь, Джон весело воскликнул:       — Привет, Джуди! Посмотри, кого я к нам привел. Да это же сам Пол МакКартни! Тот самый Макка, о котором я тебе рассказывал. Короче, местный Бог гитары.       — Здравствуйте, миссис Леннон, — Пол, смущенный таким пышным представлением, скромно улыбнулся.       — Боже, правда? — в свою очередь воскликнула обрадовавшаяся Джулия. — Привет, Пол. Рада с тобой познакомиться. И прошу, не нужно всяких «миссис Леннон». Я Джулия. Просто Джулия, идет? — и она протянула ему руку. Пол неуверенно ответил на рукопожатие. Эта веселая миловидная женщина уже успела ему понравиться. И тут она совершенно неожиданно потрепала его за щеку, весело затараторив: — Не так часто встречаю таких хорошеньких мальчиков. Боже мой, личико как у ангелочка! Но худой-худой, совсем как Джонни!       Пока Пол, чьи щеки немедленно вспыхнули, успел опомниться, Джулия уже обняла сына и шутливо ткнула его под ребра, отчего Джон чуть скорчился и рассмеялся. Мало того, что было щекотно, так еще его забавляло вконец смущенное и удивленное выражение лица Пола.       — Так, мальчики, проходите сейчас же в дом. Буду вас кормить! — Джуди, не переставая улыбаться, пригласила гостей входить.       Женщина усадила парней за стол. Вскоре в кухне появились две улыбающиеся девчушки, Джулия и Джеки — сводные сестры Джона. Они несколько смутились, увидев Пола, но, уже усевшись вместе с ним, Джоном и мамой за стол, принялись украдкой внимательно его изучать. Миссис Леннон все время весело болтала с мальчишками. Пол был просто поражен. Эта милая, очень красивая женщина была так похожа на Джона! Веселая, заводная, непоседливая. Ей, как он знал, было около сорока, но выглядела она лет на двадцать пять. Джулия просто восхищала своей простотой, легкостью характера и великолепным чувством юмора. Она о многом спрашивала Пола, но ни разу не затронула тему его матери. Похоже, Джон ей рассказал о ее смерти, за что Пол был ему благодарен. Вряд ли сейчас, в такой обстановке, видя красивую, жизнерадостную, энергичную и веселую мать Джона, он бы смог говорить о собственной тяжелой утрате. Было бы так больно, что не оставалось бы никакой гарантии, что он сможет сдерживать эмоции.       Если Джулия и Джеки стеснялись, хоть и жутко интересовались гостем, то миссис Леннон вела себя как обычно: она много говорила, смеялась весело, заразительно, даже пела. Когда Джон предложил показать ей, что они с Полом умеют играть, она несказанно обрадовалась. Пока они играли, Джулия, закрыв глаза, кружилась в веселом танце и счастливо улыбалась. Когда же Пол, сдавшись перед уговорами Джона, отважился показать свою собственную песню, Джулия даже в ладоши захлопала. «Это просто классно, Пол! — воскликнула она. — Мальчишки, вы будете знаменитыми, помяните мое слово!» Потом они все вместе танцевали под музыку с пластинки, которую поставила Джуди. Их вкусы полностью сходились. Мама лихо отплясывала с сыном, постоянно подталкивая Пола, чтобы тот не вздумал стесняться. Даже маленькие сестрички Джона подхватили их веселую пляску.       Уже перед тем, как уйти, Пол вдруг предложил сыграть «Love Me Tender» Элвиса. Его красивый голос, еще немного детский, но так похожий на оригинал, растрогал миссис Леннон.       — Это ты о ней, верно? — спросила она со слезами на глазах. — О маме? Это… Это так ужасно — остаться без мамы… Так больно…       Она, совсем как в свое время Джон, погладила Пола по руке, выражая поддержку и сочувствие. Тот молча кивнул, благодарно и даже немного растроганно взглянув на нее. Джон, наблюдая за ними, вдруг почувствовал отголоски старой детской обиды: «Так почему же тогда ты бросила меня в детстве, мама?» Но он собрался с силами и постарался отогнать эти мысли.       Когда вернулся Бобби, второй муж Джулии, с которым она на самом деле даже не была расписана, мальчики собрались домой. Проводив их до крыльца, Джулия обняла сначала Джона, затем Пола.       — Непременно приходите еще. Я буду очень ждать.       Пол улыбнулся. Эта замечательная женщина очень ему понравилась. Джулия тем временем обняла Джона, шепнув:       — Я всегда скучаю по тебе, Джонни. Помни об этом. Я люблю тебя, — и она расцеловала сына в обе щеки. Джон немного смутился от проявления ласки на глазах у друга, но когда он взглянул на маму, в его глазах на миг блеснули слезы. В этот миг он никак не мог винить ее ни в чем, даже в том, что провел свое детство не с ней, а с Мими.       — Ну как тебе моя мать, Макка? — спросил Джон, когда они с Полом уже шли по домам.       — Джон, она замечательная! Такая красивая, веселая! Я рад, что познакомился с ней, — восторженно произнес Пол.       — Она давно хотела тебя увидеть. Кстати, — Джон внимательно взглянул на друга, — она предложила приходить репетировать к ней. Вполне можем иногда. Будем собираться всей группой. Как думаешь?       — Было бы здорово, — ответил тот. — Кстати, о группе. Помнишь, я тебе говорил о моем друге, который классно играет? Его зовут Джордж, Джордж Харрисон, — и, дождавшись кивка Джона, Пол продолжил: — Я обязательно приведу его на следующую репетицию. Увидишь: он классный парень. И играет мастерски. В группу такие очень нужны.       — Но он ведь еще совсем малец. Ему ведь четырнадцать всего. Так, кажется, ты говорил? — Джон выжидающе смотрел на Пола.       — Но я ведь говорю: он отменный гитарист, — Пол твердо стоял на своем. — Ну хоть попробуй. Хоть послушай, как он играет.       Джон задумался. Советами Пола он пренебрегать никак не мог. Да и в конце концов, Пол в свое время тоже казался ему мальцом, а на самом деле вон как классно сыгрались вместе — теперь Джон и представить себе не мог работы без Пола. Да и вообще они стали лучшими друзьями. Поэтому он наконец согласился:       — Хотя, может, ты и прав. Приводи этого парнишку. Посмотрим, каков он, этот Джордж Харрисон. Может, именно его нам как раз и не хватает.       Пол шел домой в прекрасном настроении. Он был несказанно рад тому, как весело прошла суббота, и счастлив, что сможет наконец познакомить между собой двух своих лучших друзей, двух хороших гитаристов — Джона Леннона и Джорджа Харрисона.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.