ID работы: 3176375

Так зарождалась легенда

Смешанная
PG-13
Завершён
33
автор
Размер:
182 страницы, 55 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 57 Отзывы 13 В сборник Скачать

Глава 11

Настройки текста
      Вскоре Джон познакомился с родителями Джорджа. В один из выходных дней тот привел его к себе с явным намерением представить своим родственникам. Поначалу все шло прекрасно. Но ровно до того момента, как Джон, здороваясь с миссис Харрисон, случайно споткнулся и полетел прямо на нее, повалив на диван. И по закону подлости в это время в комнату вошел мистер Харрисон. На миг он потерял дар речи. Но тут же прозвучал резонный вопрос: «Что тут происходит?» Хохочущий до икоты Джордж ответил: «Все в порядке, пап. Это Джон». Сам Леннон, который именно сегодня почему-то решил вести себя в гостях прилично и вежливо, долго еще потом извинялся. И все же он очень понравился родителям Джорджа. «Забавный он парень», — сказал уже после ухода Джона мистер Харрисон. «Да, очень веселый и заводной мальчик!» — добавила миссис Харрисон. Результат встречи радовал Джорджа: теперь можно собираться с Полом и Джоном не только на Фортлин-Роуд 20, но и здесь, у него дома.       Что касается старшего МакКартни, то он давно уже знал о дружбе своего сына с Джорджем и Джоном. Харрисона он помнил еще с того возраста, когда они с Полом совсем еще мальчишками проводили вместе немало свободного времени. А к Леннону он тоже постепенно привык, согласившись со временем с доводами Пола о том, что Джон на самом деле отличный парень. Так что и на Фортлин-Роуд им ничто не мешало. Правда, о том, что эта троица нередко прогуливает школу и собирается в его собственной гостиной, чтобы провести несколько часов за игрой на своих гитарах, Джим, естественно, не знал.       Вот с Мими дело обстояло гораздо хуже. Она не хотела знаться ни с кем из друзей Джона. С тем, что Пит Шоттон с детства иногда у них бывал, она хоть как-то смирилась. Но никто другой ее решительно не устраивал. Однако сегодня был тот абсолютно исключительный день, когда Пол и Джон сидели в комнате последнего и спокойно обсуждали песню, которую недавно написал Джон и решился наконец показать Полу. Леннон уже собирался начать играть, как дверь в спальню открылась. На пороге стояла Мими, скрестив руки на груди. Она тут же сообщила:       — Джон, к тебе пришло какое-то пугало.       Джон и Пол непонимающе переглянулись. Через миг Джон расхохотался:       — Наверное, это Джордж!       Пол не выдержал и тоже рассмеялся. Джон пружинкой соскочил с кровати и пустился к двери, зная, что Мими сама Джорджа и не подумает пригласить войти. На пороге действительно стоял Харрисон собственной персоной. Улыбнувшись, он поздоровался:       — Привет, Джон! Пол уже у тебя?       — Привет. Да, входи, — Джон подавил смешок. Внешний вид Джорджа, ясное дело, Мими не понравился: лохматый, в зауженных черных брюках, синей рубашке в клетку и в замшевых туфлях. Видок что надо, самое то для того, чтобы тетя выпала в осадок.       Историю с «пугалом» Джорджу сообщили уже в комнате. Троица долго хохотала, чем жутко раздражала Мими. Наконец Джон сыграл им свою «Hello Little Girl». Закончив, он выжидающе на них посмотрел. Джордж же перевел взгляд на Пола. Он понимал, что основным критиком сейчас выступает МакКартни, так как именно с ним вдвоем Джон уже несколько месяцев сочинял песни. Тот на миг задумался, глядя куда-то в сторону, а потом сказал серьезным голосом:       — Знаешь, Джон, это отличная песня. Мне кажется, она сильнее предыдущих наших. Научишь ее играть?       — Да без проблем, Макка! — Джон был доволен. — Джо, тебе как?       — Классно! — искренне восхитился Джордж. — Так что учить нас двоих будешь, — с этими словами он потянулся за своей гитарой.       — Погоди, Джо! — остановил вдруг его Пол. — Давай, может, и мы покажем Джону «In Spite Of All The Danger»?       — А… Ну да, можно, — охотно согласился тот и уже расставил пальцы на грифе.       — И что за вещь? — заинтересовался Джон.       — Песня наша, — пояснил Пол. — Я слова написал, а Джордж соло придумал. Попробовали сыграть. Вроде неплохо.       — Ну давайте, дерзайте тогда! Я весь внимаю вам, уважаемые, — Джон уселся поудобнее и приготовился слушать, усердно, но очень комично изображая из себя профессионального музыкального критика. Друзья невольно захихикали и начали играть. Песня оказалась действительно очень красивой. Джон, с одного раза запомнив припев, вскоре начал подпевать. В этот момент все трое явственно ощущали себя не только лучшими друзьями, но и отличным, хорошо слаженным коллективом.

***

      Приближался семнадцатый День Рождения Джона. После очередного выступления в баре Джулия предложила ему и всей группе устроить у нее дома вечеринку специально для именинника. Парни восприняли идею с удовольствием, так как атмосфера вседозволенности, царившая в доме миссис Леннон, была им хорошо знакома. Джуди разрешала им репетировать у нее, обожала всех друзей Джона. Правда, насчет Джорджа вначале у нее были некоторые сомнения. «Джон, он же совсем еще маленький для вас», — сказала она сыну сразу после знакомства с Харрисоном. На что Джон спокойно ответил: «Ну и что, Джуди! Джордж отличный парень. И он всего на девять месяцев младше Пола. А как играет!» Она согласилась: «Ну, возможно, дорогой. Наверное, ты прав. У тебя замечательные друзья». Так что перспектива вечеринки всех несказанно обрадовала. И компания Джулии не меньше. Она была своя в доску. Иногда выкидывала такие номера, что вся группа покатывалась со смеху. Например, тот случай, когда она обмотала шею колготками вместо шарфа и невозмутимо пошла по улице, словно и не понимая, почему все так странно на нее смотрят. В это время парни наблюдали за ней из окна ее же дома и дико хохотали. Словом, Джулия была для них кем-то вроде подруги.       В тот день «The Quarrymen» даже не выступали нигде. И в назначенное время в доме Джулии собрались гости. Нельзя сказать, что их было много, но не так уж и мало. Здесь можно было делать все, что угодно. Так что было очень весело. Пользуясь случаем, парни знакомились поближе с девчонками. Те тоже успевали кадрить понравившихся молодых людей. Поэтому в воздухе нет да нет, а ощущалась атмосфера легкого флирта. В самый разгар праздника Джулия вдруг вынесла красивый торт с семнадцатью свечами.       — Джонни, ну-ка сюда! — весело позвала она. — Задуй скорее! И не забудь загадать желание!       Джон подошел к матери, державшей торт, на секунду задумался, потом вдруг с ухмылкой выдал вслух:       — Хочу, чтобы обо мне однажды узнал весь этот чертов мир! А еще чтобы у всех ребят, что собрались сегодня здесь, исполнились их самые заветные мечты! Спасибо за внимание, задуваю! — и под громкие аплодисменты и одобрительные крики задул все свечи с одного раза. Вся комната вновь взорвалась рукоплесканиями. Джон поднял глаза на мать. Джулия улыбнулась и, обняв его за шею одной рукой, поцеловала в щеку, сказав:       — С Днем Рождения, дорогой! Ты молодчина! Я люблю тебя!       Джон вновь как-то загадочно ухмыльнулся, потом вдруг вскочил на стул и заорал:       — Ребята, речь!       — Давай, Джон! — заорала его группа громче всех.       — Давайте поблагодарим Джулию за офигенный праздник! — и первый зааплодировал. Шумной волной к нему присоединились все. Джулия растроганно улыбалась, а в глазах ее, казалось, на миг блеснули слезы.       Через некоторое время, когда на гостях уже отразилось то количество пива, что было выпито, когда некоторые отлучились куда-то, к Джону, курившему у окна рядом с Джорджем, Полом и парой человек из группы, подошел Пит Шоттон.       — Эй, Джонни, мне надо с тобой поговорить!       — Так говори здесь, Пит, — ответил тот с некоторым удивлением. — Тут же все свои.       — Я… Джон, ребята, я не хотел вас расстраивать вчера сразу после выступления… В общем, мне запретили играть в группе. Я не могу остаться. Простите, парни, я ухожу…       — Ни фига себе не хотел он расстраивать! — воскликнул вдруг Джон, который был уже немного навеселе. — Не хотел расстраивать вчера после выступления, так выбрал для этого мой День Рождения. Пит, да ты, блин, гений!       — Прости, Джон, но я правда должен уйти, — Пит вконец расстроился. Тут Джон, затушив сигарету, встал и подошел к нему, пока остальные приходили в себя от новости, что еще один участник группы уходит. Звонко хлопнув друга по плечу, Леннон сказал:       — Что ж, видимо, ничего не поделаешь. Отгородили от нас Шоттона. Ладно уж, так и быть, по старой дружбе я не жажду твоей крови.       — А кто теперь будет играть на доске? — как-то несмело спросил Шоттон.       — На доске? — переспросил Джон и вдруг расхохотался. — Да на хрена нам доска уже, Пит? Переросли мы ее! Где она, кстати?.. — он огляделся в поисках стиральной доски. Оказалось, она стояла неподалеку. Взяв ее, Джон повернулся к Питу и с немного странной улыбкой сказал: — Подойди-ка ближе…       И не успел Пит исполнить просьбу, как Джон с жутким треском обрушил бедняге на голову его же инструмент. Шоттон, на шее которого немедленно повисло то, что осталось от доски, схватился за голову и тут же сел на пол. Челюсти у всей группы дружно попадали. Джон ухмылялся:       — Считай, что это был такой ритуал. Мы тебя, Пит, так проводили.       — Ну ни хрена себе, блин, ритуал! — по щекам у Пита даже слезы потекли от боли. — Скопытиться можно от твоих ритуалов, Леннон!       — Расслабься, Шоттон, я по-дружески! — Джон подал ему руку и помог встать.       — Пит, Джон уже пьян, что ж с него возьмешь? — очнулся наконец Пол, а за ним и все остальные. — Так что забей!       — Забьешь тут, когда такое ощущение, что это тебе в башку гвоздь забили! — Пит все еще потирал ушибленную голову, гадая, насколько здоровой будет шишка. А от его реплики все тут же покатились со смеху. В конце концов он к ним присоединился.       Домой Джон и Пит шли вместе. То есть, сначала с ними были еще Пол и Джордж, но потом они свернули каждый к себе, и Леннон с Шоттоном вдвоем продолжили свой путь по темной, такой родной улице Ливерпуля. Неподалеку от дома Джона они остановились.       — Ну что, Пит, значит, больше мы не сыграем вместе, так?       — Да, Джон, — ответил Леннону друг. — Больше не сыграем. Но ты не парься! Ребята, они вон молодцы какие! Справитесь и без меня. Сам же говорил: переросли вы уже стиральную доску.       — Эх-эх, засранец ты, Шоттон, так и знай! — Джон чуть улыбнулся и хлопнул его по плечу. — Ладно, что ж уже тут поделаешь? До встречи!       — Пока, Джон! — и Пит, махнув на прощание, направился к себе. Джон же еще постоял пару минут, глядя ему вслед. Странное дело, но, несмотря на то, что Шоттон был его одноклассником и другом, прямо сейчас он явственно почувствовал, что они словно отдалились еще на шаг. И от этой мысли стало вдруг грустно, как будто вместе с Питом уходила немалая часть детства, так тесно связанная с ним.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.