The Comet Returns

Перевод
NC-17
Завершён
45
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
102 страницы, 24 953 слова, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
45 Нравится 47 Отзывы 19 В сборник

Глава 8

Настройки
Примечания:
*Прыжок во времени на 23 декабря* POV Майкл — Что вы думаете по поводу дерева, ребят? — Выглядит хорошо, оно прямо отражает тебя и Эмили. Эштон захихикал, сидя у Калума на коленках. — Мы не можем не согласиться. Как только мы увидели Пикачу, то просто рванули к нему. — И может нам не стоило распихивать толпу тринадцатилеток на пути. — Ну, это сделала Эмили. — Эй, ты хотел этого так же как и я. — Это да, мне кажется, что оно выглядит изумительно. Я улыбнулся и сделал глоток эгнога (п/п: яично-винный коктейль), морщась от того количества алкоголя, которое Эмили туда добавила. — Эм, сколько алкоголя ты добавила туда? — Хм, может полбутылки, а может и нет. — Я рад, что никому не надо вести машину. — Действительно, она наверняка хочет отравить нас. Калум стал убегать, так как Эмили кинула в него подушку. Я взглянул за окно, где уже стемнело. Небольшой слой снега, покрывавший землю, блестел при свете луны, — Ты в порядке, Майкл? — Да, Эш, я в порядке. Я просто смотрю на снег и думаю о маме. Надеюсь, она хорошо проводит время с моей тетей. — Я уверен что это так, приятель. Она всегда хотела провести Рождество в Ирландии. — Я знаю, я рад, что она с тетей смогли наконец-то туда попасть. Я улыбнулся и стал думать о Люке. Я не видел его с того ужина у моей мамы.Эмили и я ушли после десерта, так как Эмили, к счастью, притворилась, что не очень хорошо себя чувствует. Мы пришли домой и смотрели фильмы, обнимаясь. — Мы можем спеть рождественскую песню? Майки, ты можешь, пожалуйста, сыграть ее на гитаре, чтобы мы могли подпевать? — Эмм, хорошо. Я улыбнулся и пошел к себе в комнату, чтобы взять гитару и затем сел на стул. — Какую песню? — «Have Yourself a Merry Little Christmas» — Хорошо. Я улыбнулся и начал играть, а затем мы все начали петь. Have yourself a merry little Christmas, Let your heart be light From now on, our troubles will be out of sight Have yourself a merry little Christmas, Make the Yule-tide gay, From now on, our troubles will be miles away. Here we are as in olden days, Happy golden days of yore. Faithful friends who are dear to us Gather near to us once more. Through the years We all will be together, If the Fates allow Hang a shining star upon the highest bough. And have yourself A merry little Christmas now. Faithful friends who are dear to us Gather near to us once more. Through the years We all will be together, If the Fates allow Hang a shining star upon the highest bough. And have yourself A merry little Christmas now. Закончив петь, мы улыбнулись и стали думать о песнях, которые мы могли бы еще спеть.

***

— Итак, время для секретного Санты. Каждый открывает свой подарок и читает открытку от кого это. Мы все кивнули в ответ на инструкцию Эштона, а затем открыли наши подарки. Я увидел новую игру и резной медиатор со словами «моему любимому пиздюку». Я закатил глаза, а затем прочитал на открытке, что это от Калума. — Ты такой добрый, спасибо, Кэл. — Пожалуйста, мой маленький бургерный пиздюк. Он захихикал и Эмили поблагодарила Эштона за подарок, потом Эштон поблагодарил меня, а Кэл Эмили. — Теперь мы можем поесть печенек? Я кивнул в ответ на вопрос Калума и пошел за тарелкой с печеньем и молоком. Сидя вокруг елки, мы рассказывали истории о том, как отмечали Рождество раньше. — Каждый год я просыпался в четыре часа утра и бежал в комнату моей мамы, запрыгивая на кровать. Я кричал: «мамуля, уже Рождество!», а она отвечала «да, Кэл, иди спать или я заберу все конфеты». И я сидел на кровати, смотря на нее и ожидая когда она проснется. — Ты был странным еще в детстве. Я засмеялся, доедая печенье, и Эштон кивнул. — А теперь он странный извращенец. Эмили произнесла это и схватила печенье до того, как это успел сделать Калум. — Эй, оно было моим! Кэл надулся, заставляя нас смеяться прямо ему в лицо.
45 Нравится 47 Отзывы 19 В сборник
Отзывы (4)