Отпуск.

G
Завершён
17
автор
Фэндом:
Размер:
49 страниц, 18 368 слов, 10 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
17 Нравится 13 Отзывы 8 В сборник

Часть 4. Все по парам.

Настройки
Как только две компании объединились, все старались сохранять спокойствие и не начать вновь пререкаться. И большинству это удавалось. Мэри продолжала восхищаться красотами природы, Джон же, демонстративно отвернувшись от Шерлока, на которого был всё ещё немного зол, во всём соглашался с супругой. Холмс, чувствуя свою вину, решил не беспокоить Джона, чтобы лишний раз не нарваться на едкие замечания со стороны своего друга, а предпочел пока выждать время, поэтому непринужденно беседовал с братом. Майкрофт был более лоялен к сложившейся ситуации, хотя и думал, как «всыпать» младшему брату за такое поведение. Поскольку Шерлок утаил от всех присутствие тех троих, что сейчас стояли впереди. Анна слушала плеер и курила, пританцовывая в такт звучащей в наушниках музыке. И Моран, спустя минут пять, потрепал девушку за плечо и спросил: - Что слушаешь? - На, - отозвалась Анна, вынимая из уха наушник и протягивая его Себастьяну. - Ммм, «Smash Mouth», - протянул Моран. – Давно их не слушал. Теперь они вдвоём, взяв друг друга под руки, стали покачивать головой и напевать песни. Мориарти, как всегда, выглядел невозмутимым и вообще ни на кого не обращал внимания, печатая сообщения в телефоне. Но вот больше всех злился Лестрейд. Ему так и хотелось вздернуть всех троих на виселице, ну, или хотя бы упрятать их пожизненно за решётку. Он себе просто места не находил. Видя перед собой преступников и не обладая возможностью их арестовать, Грег весь извёлся, бросая гневные взгляды на троицу. - Инспектор, может, вы перестанете пыхтеть мне в затылок как загнанная лошадь? – удрученно выдохнул Мориарти, слегка повернув голову к Грегу. - Я не дышу как загнанная лошадь, - оскорбился Лестрейд, закипая. - Смею не согласиться, - хмыкнул Джим. - Послушай, ты… - разозлился Лестрейд. - Ура! Все готовы?! – вдруг выпалила девушка, радостно захлопав в ладоши. – Пора взлетать в воздух! Небо ждёт! - В каком смысле? – хохотнул Моран. И действительно очередь на подъем уже подошла к ним. Всем предстояло разбиться на пары, поскольку места в кабинах были предназначены только для двоих человек. Джон, естественно, встал рядом с Мэри, Майкрофт взял себе в пару Лестрейда, нарочито не обращая внимания на изумленного брата, а Анна и Моран и так стояли под руку. Единственные, кто остался не у дел – это Шерлок и Джим. Мориарти было как-то всё равно с кем стоять в паре, поэтому он никак не отреагировал на то, что рядом с ним нарисовался Холмс. Да и детектив не испытывал никакого дискомфорта от его компании, поэтому они, предварительно надев лыжи, заняли свои места и стали подниматься вверх. *** Вид сверху был изумительным. Вокруг всё белым-бело. Яркое морозное солнце своими лучами старалось согреть землю и растопить снег, но сейчас небесное светило всецело принадлежало зиме, не смея сопротивляться данному времени года, явно ему проигрывая. Прохладный ветерок приятно дул в лицо, придавая щекам легкий румянец. Величественные заснеженные горы, хвойные деревья, чистый воздух, голубое безоблачное небо – всё воодушевляло и поднимало настроение. Шерлок глубоко вздохнул и, находясь под впечатлением от созерцания местности, улыбнулся, посмотрев на своего соседа. - Красиво, не правда ли? – спросил Холмс, сам от себя не ожидая, что задаст Мориарти такой простой и, можно сказать, душевный вопрос. Джим, который до этого сидел с закрытыми глазами, оглянулся на Шерлока и с удивлением уставился на него. Очевидно Мориарти и сам не ожидал такого вопроса. - Эм, впрочем, не важно, - замялся Шерлок и отвернулся, понимая, что вышло как-то глупо. - Эм, ну, - неуверенно начал Джим. – Согласен. Здесь красиво. Им не впервой было судачить на незамысловатые темы, имелся опыт подобных бесед полгода назад, но разговаривать о птичках и солнышке… - Как настроение? – бросил Мориарти, смотря вниз. - Весьма неплохо, если учитывать, что я не умею кататься на лыжах, - ответил Шерлок. – А у тебя? - Тоже неплохо, - сказал Джим. - А как у неё дела? – спросил Холмс, кивнув на Анну. Мориарти, посмотрев на девушку, решил промолчать. Джим явно был не настроен беседовать на эту тему, что, напротив, не входило в желание Шерлока – специально разговорить и отчасти позлить собеседника. - И как у неё получилось заставить тебя поехать, - как бы невзначай бросил детектив. - Это был обычный спор, - отмахнулся Мориарти, всё же уловив ехидные нотки в голосе Холмса. - И ты проспорил женщине? – лукаво спросил детектив, прыснув. - Не утрируй, Шерлок, - нараспев произнёс Джим. - Но мне всё-таки любопытно – как? – продолжал ехидничать Холмс. – У тебя такой блестящий ум… - Что и ты не смог найти стоящую отговорку, - парировал Мориарти. Теперь Шерлок не удостоил Мориарти ответом, поскольку он действительно не нашёлся, что сказать Джону, чтобы убедить того в своём нежелании отправиться в так называемый отпуск. Но сейчас Холмс не жалел о том, что поехал. Вновь глубоко вздохнув, детектив оглянулся назад, посмотрев на Джона и Мэри. Женщина приветливо помахала ему рукой, а Ватсон растянулся в такой злорадной ухмылке, что Холмс быстро отвернулся обратно, чтобы не видеть довольную физиономию своего друга. Но тут Шерлок, устремив свой взгляд на пару, ехавшую впереди, заметил, что Анна тоже машет им рукой. Детектив еле заметно улыбнулся и коротко кивнул. Вдруг девушка, резко отвернувшись, быстро начала охлопывать себя по карманам курки, явно что-то ища. И то, что она сделала потом, привело в ужас не только Морана, сидящего рядом с ней, но и Шерлока. - Боже, что она делает?! – выпалил детектив. - Ммм? – промычал Мориарти, отрываясь от телефона. – Ты о чём? Девушка, подняв вверх железный поручень, предназначенный для безопасности лыжников, чтобы те не упали во время подъема, встала коленями на сидение и ещё раз помахала рукой. - Немедленно сядь! – крикнул Моран, вжавшись в сидение. - Ты лучше меня поддержи со спины, чтобы я не свалилась вниз, - проворковала девушка, готовя фотоаппарат. - Что ты делаешь?! – испуганно исторг Себастьян. - Хочу сфотографировать вид, - спокойно ответила она. – Они вдвоём так классно смотрятся! Потом будет что вспомнить! - Где? У твоего надгробия? – сокрушался мужчина. Мориарти, который уже давно привык к безумным выходкам своей подопечной, лишь недовольно хмыкнул и вновь уткнулся в телефон. Но мужчина всё же продолжал опасливо поглядывать на сумасбродницу. Холмс же, напротив, не мог оставаться безучастным и выкрикнул: - Сядь на место! - Не обращай внимания, Шерлок, - бросил ему Джим. – Если она упадет, проблема сломанных конечностей будет только на её совести. Джон и Мэри, заметив, что Шерлок неистово жестикулирует, старались понять, что происходит. И, наконец, увидев причину беспокойства Холмса, и сами разволновались. - Она что, совсем с ума сошла? – выпалил Ватсон. - Скорее всего, - выдохнула Мэри. – Почему Мориарти не упечет её в сумасшедший дом? - Она уже там была, - отозвался Джон. Девушка продолжала делать снимки, не обращая внимания на гневные оклики. Но неожиданно кабина сильно качнулась, когда проезжала мимо высокого столба, где проходило крепление тросов. Анна только и успела, что схватиться за перила, чтобы не вылететь с места. Мориарти, видевший всю эту чудесную картину, быстро напечатал и отправил ей сообщение, так как не хотел во весь голос выражать свой гнев и испуг. Девушка достала телефон и прочла sms. « - Если ты сейчас же не сядешь на место, я тебе обещаю, Рождества ты не дождешься!» Анна молниеносно запихнула телефон и фотоаппарат в карман, села на место, опустила поручень и недовольно скрестила руки на груди. - Ну, что? Успела сделать стоящий кадр? – хохотнул Моран, который и сам был готов прибить подругу. - Заткнись, - буркнула она. *** Как только все оказались на вершине, то сразу же разошлись по своим компаниям, не желая более находиться в обществе друг друга. Джон, Мэри и Майкрофт первыми поехали со склона; Лестрейд, поняв, что его маниакальное желание следить за ненавистным «трио» не увенчалось успехом, отправился следом за друзьями. Холмс же вновь остался один. Он рассматривал других туристов, наблюдая, как они обращаются с лыжами, как они легко и ловко съезжают вниз по склону, не боясь ничего. - Ну? Трусишь? – услышал детектив едкий голос. - А ты почему не поехал? - За мной не убудет, - хмыкнул Мориарти, положив на снег сноуборд и закрепляя на нём ботинки. - Когда ты успел сменить «обмундирование»? – удивился Холмс. – Откуда… - Его все сменили, милый, - ухмыльнулся Анна, подходя к Холмсу с другой стороны, держа свой сноуборд. - Так что чао, Шерлок. С этими словами Мориарти и Анна быстро поехали вниз, оставив Холмса вновь в одиночестве. Но делать было нечего, поэтому Шерлок, не умеючи, но уверенно начал спускаться. *** Весь оставшийся день прошел самым наилучшим образом. И вечером дружная пятёрка сидела в общей гостиной на первом этаже своего арендованного домика и делились впечатлениями. Ватсон уже не злился на Шерлока, так как тот и так получил сегодня сполна, и решил завести с другом беседу. - Ну, как ты? - Отлично, Джон. Мне всё нравится, - отозвался Холмс, не отрывая взгляда от ноутбука. - Что читаешь? - Я изучаю план местности. В том числе горные породы, тектонику литосферных плит и… - Зачем тебе это? – удивился Ватсон. - Нуууу…мне просто интересно, - ответил детектив, повернувшись к Джону. - Ясно…ясно, - кивнул Ватсон. - Джон, я… - Всё нормально. - Спасибо, - улыбнулся Шерлок. - Кому глинтвейн? – радостно произнес Грег, заходя в гостиную. - Я, пожалуй, воздержусь, - сказал Холмс. - А я, напротив, - произнес Майкрофт, принимая стакан с горячим напитком, при этом бросив уничижительный взгляд на Шерлока. Майкрофт всё ещё не желал прощать своего младшего брата за утаение сведений. А вот Лестрейд смягчился и даже приветливо кивнул детективу в знак примирения. Холмс ещё некоторое время поизучал нужную ему информацию и присоединился к остальным. И в тот момент, когда всеобщая беседа была в самом разгаре, дверь в домик открылась, и на пороге показались Моран и Анна. Вошедшие, увидев честную компанию в сборе, коротко им кивнули, разулись и поднялись по лестнице наверх. - А они-то какого чёрта здесь забыли? – громко произнес Лестрейд, вновь начиная злиться. Шерлок хотел было уже ответить, но его опередила Анна, спустившись вниз и усевшись на одну из ступенек. - Мы здесь живем, инспектор! Прямо над вами всеми! На третьем этаже, - протянула она, поняв указательный палец к потолку. – И весьма нетактично так громко и грубо высказываться о других постояльцах отеля. Где ваши манеры? - А где главный нарушитель спокойствия? – холодно спросил Майкрофт. - А мне почём знать, где его черти носят, мой милый, - съехидничала девушка. – Но, насколько я уже успела изучить ситуацию, нарушителями этого, так сказать, спокойствия, выступает именно ваша компания. И за всё то время, что мы находимся здесь, именно вы морщите носы и кусаетесь. Так что делайте выводы. Анна приподнялась, закурила, сбежала по лестнице и, подойдя к минибару, достала две бутылки белого вина. - Да расслабьтесь вы, пожалуйста, - укоризненно произнесла она. - Как можно чувствовать себя в безопасности, когда рядом… - Кто рядом, Джон? Не иди на поводу и не забивай себе голову глупыми мыслями, а лучше наслаждайся отпуском со своей женой и друзьями. Впрочем, это касается и всех вас. Удачного вечера, господа хорошие. Девушка, захватив два бокала с полки, развернулась и ушла наверх, оставив компанию в напряженном молчании, которое минуту спустя нарушила Мэри. - Да что мы в самом деле? Люди же просто отдыхают. И какая разница, какие у них отношения с законом. Никто не идеален. - Ладно, - согласился Джон. – Так что у нас запланировано на завтра? - У кого какие предложения? – спросил Майкрофт. - Можно ещё покататься, - предложил Шерлок. – А ближе к вечеру сходить в город. - Хорошо, - кивнул Лестрейд. Беседа вновь возобновилась, и больше никто не возвращался к вопросу о своих соседях на третьем этаже. *** - Ты чего так долго? – спросил Моран, когда девушка зашла в комнату. - У наших соседей тупость мозга. Они думают, что мы подложим им бомбу под жопу, когда они будут спать. - Хорошая идея, ты так не считаешь? – хохотнул Себастьян. - Этим обоям, конечно, не хватает яркости, - прыснула Анна, проводя рукой по стене, - но красный – это не совсем подходящий цвет. Открывай вино. Девушка протянула бутылку Морану и подошла к окну, выглянув на улицу. - Где он ходит? - А тебе-то не всё равно? – пропыхтел Себастьян, стараясь открыть вино. – Ты штопор не принесла! А этот идиотский нож лишь всю верхушку пробки раскурочил! - И ты ещё называешь себя мужчиной? – едко произнесла она. - Сама открывай! – разозлился Моран, почувствовав себя уязвленным. Анна приняла бутылку, взяла со стола вилку и её основанием продавила пробку вниз по горлышку. - Нет ничего проще, - пропела девушка. - Твоё советское прошлое не дает о себе забыть, - довольно сказал Моран. – Чем ты там пиво открываешь? - Зажигалкой, - прыснула она в ответ. - Вот вы дикари. - Может мы и дикари, но выживать умеем. - Это факт, - согласился Моран, щёлкнув пальцами и разливая вино по бокалам. – Ну, что? За что пьем? - За адронный коллайдер. - Как скажешь. Двое чокнулись бокалами и, включив музыку кантри, принялись выплясывать по всей комнате, громко и сильно топая ногами по полу. Им, почему-то, очень хотелось, чтобы соседи снизу их услышали. И те, разумеется, услышали. Шерлок и Джон, уловив звуки весёлой музыки, прыснули от смеха. Мэри тоже улыбнулась, однако женщина старалась скрыть свою улыбку. - Надеюсь, они выключат музыку к ночи, - произнёс Майкрофт, вздохнув.
17 Нравится 13 Отзывы 8 В сборник
Отзывы (1)