***
Это случилось на исходе февраля. Тогда Наруто пришел в школу и не обнаружил одноклассницу, хотя обычно она всегда была на месте, когда он появлялся в школе. Через несколько уроков ему пришлось подойти к Ино, которая с довольно потерянным видом заявила, что тоже не знает, что случилось с подругой. Отсидев еще три урока, Узумаки, немного поразмыслив, решил наведаться в дом Харуно и бодро поплелся к ней, думая о том, что же могло приключиться с Сакурой. До этого он ни разу не замечал за ней прогулов: как бы он не пришел, она всегда находилась в школе. Немного помявшись на пороге дома, когда Наруто все же оказался на месте, он набрал номер квартиры Сакуры в домофон, на что ему после короткого вопроса «кто?» незамедлительно открыли. Поскольку Харуно жила в современном новом здании с большим количеством этажей, да еще и на одном из последних, парню пришлось прокатиться на медлительном лифте с большим зеркало во всю стену. Недолго простояв около него, Наруто медленно снял маску с лица, снова разглядывая его. Пара секунд показались без нее настоящим адом, и он тут же нервно натянул маску лицо и откинулся на другую стену спиной. Наруто не мог спокойно смотреть на себя с момента пожара. Он ненавидел себя, ненавидел это тело, испещрённое шрамами. И в тот момент ему невольно подумалось: с таким лицом даже девушку поцеловать стыдно будет. Губы невольно исказила болезненная, кривая усмешка. Да как его внешность можно полюбить? Двери лифта раскрылись, и Наруто силой заставил свое лицо принять обычное выражение. Сакуры бы все поняла, ведь она разбиралась в его мимике. А как ей объяснишь? Харуно встретила его на пороге. Она стояла, приоткрыв дверь, а увидев друга, распахнула ее шире. Мельком оглядев одноклассницу, что стояла, завернувшись в одеяло, с красными щеками и волосами, собранными в маленький хвостик. Изумрудные глаза болезненно блестели, были чуть прикрыты. Наруто быстро вошел в квартиру, а Сакура закрыла дверь. — Привет, — сонно пробормотала она, попытавшись улыбнуться, после того как заметила, что глаза Узумаки смотрели на нее с беспокойством. — Привет. Сакура-чан, когда умудрилась так заболеть? — сокрушенно спросил Наруто, заметив, что она еле стояла на ногах. — Не знаю. Вчера горло заболело, сегодня температура поднялась. Простыла, наверное, — Харуно старалась придать своему голосу больший оптимизм и скрыть хрипоту, все равно слышимую. — Ты одна дома? — Да. Родители будут поздно вечером, — ответила Сакура, громко закашлявшись. — Тебе чем-нибудь помочь? — оживленно поинтересовался парень, подходя к ней и беря под локоть, — Может тебе лучше полежать? Сакура кивнула, так как слова упорно не желали вырываться из вконец севшего голоса. Наруто довел ее до комнаты и помог поудобней устроиться на кровати. Девушка чувствовала себя неловко: никто так не заботился о ней, кроме родителей. Посидев с ней несколько минут, Узумаки все же выяснил, в чем же может пригодиться, и с готовностью отправился на кухню заваривать ей чай, оставив одиноко сидеть с пунцовыми щеками в комнате. Спустя пять минут Наруто уже сидел в комнате, наблюдая за Сакурой, попивавшей горячий чай. Ее сильно знобило, и даже чай не помогал согреться. Осушив голубенькую кружку до дна, Харуно головой откинулась на подушку и с благодарностью посмотрела на друга, хрипло прошептав: — Спасибо. — Всегда рад тебе помочь, — сказал Наруто, замечая, как дрожат пальцы девушки и как она сжимает ими плечи, — Тебе холодно? — Да, немного, — едва произнеся это, Сакура почувствовала, как сильные уверенные руки прижали к себе. Отчего-то щеки алеют в несколько раз сильнее, полыхая огнем. Может, от этого ей и стало теплее спустя несколько минут, когда Наруто, отстранившись, мысленно обрадовался тому, что носит маску. — Согрелась? — заботливо спросил Узумаки. — Д…да, — Сакура с трудом нашла в себе силы не покраснеть еще сильней и вымолвить всего одно слово. Поговорив с ней еще немного, передав домашнее задание, Наруто ушел, сказав, что навестит ее еще и завтра. Медленно закрыв за ним дверь, Сакура с трудом доползла до кровати, на которую тут же упала, зарываясь лицом в подушку. Румянец упорно не желал сходить, словно поминая о тесных объятиях. Девушке казалось, что она до сих пор ощущала руки Наруто на своих плечах и спине, прокручивая тот момент в голове. Пролежав так несколько минут, Сакура все же приподнялась. Мысли неожиданно прояснялись: она немного влюблена в него. Даже больше, чем немного, но тут же отогнав от себя эти мысли, Харуно прикрыла глаза и, пытаясь ни о чем не думать, заснула.***
Наруто же в это время торопливо шел по улице. Замерев около одной из витрин, он пристально вгляделся в отражение, вновь вспоминая, что находится за маской на лице. «Она не полюбит такого, как я», — с тоской подумал Наруто, отворачиваясь от витрины и ускоряя шаг.