ID работы: 3242196

No Superman

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
2017
переводчик
menthol.ocean бета
Nита бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
130 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2017 Нравится 53 Отзывы 654 В сборник Скачать

Ординатура III - II

Настройки текста
– Вызови Дерека! – потребовал Стайлз и хлопнул рукой по стойке, совершенно точно оторвав Бойда от игры в Kwazy Cupcakes. – Нет, погоди, не надо. Он может запаниковать. Я паникую. Успокойся, Бойд. – Дерек спит, – любезно сообщил Бойд, указывая на дежурную палату. – Хорошо! Нет, подожди, он может рассердиться. Нужно было все-таки выпить вина. – Что случилось? – Я это сделаю, Бойд. И если ты считаешь, что это плохая идея, то сейчас самое время меня остановить. – Все из-за того поцелуя в лифте? – Ты… знаешь? – Да все уже знают. – Черт. Он в порядке? – Мы с Дереком каждую неделю играем в покер, – пожал плечами Бойд. – Он… упоминал о тебе. – Правда? – Стайлз склонился над стойкой. – Ты заставляешь его меньше напоминать те лица из полицейских сводок, которые показывают по телевизору. Тебе бы стоило делать это чаще. Стайлз наклонился вперед, пока лоб не оказался на сложенных перед ним руках, а ноги не оторвались от пола. Он резко выпрямился и ухмыльнулся. – Окей, я пошел. Пожелай мне удачи. – Удачи, – пожелал Бойд и начал новую игру. Тот факт, что Стайлз вообще знал любимую койку Дерека в дежурной палате – нижняя, прямо около двери, – возможно, говорил многое, но когда Стайлз был интерном, ему нравилось точно знать, где он мог найти Дерека, когда тот ему понадобится, а Дерек практически всегда был там. Стайлз знал, какой кофе предпочитал Дерек, что единственное, над чем он тихо посмеивается в комедиях, - это властные женщины, которые напоминают ему старшую сестру. Что в его волосах была непослушная прядь, с которой не справиться без специальных средств, и она постоянно будет напоминать о себе, если с утра ее как следует не уложить. Он знал, на что похожи глаза Дерека в два часа ночи после сдвоенной смены – еще более зеленые из-за полопавшихся капилляров – и что американский рэнч в салате доводит его до состояния тихого бешенства. Он знал о Дереке множество мелких деталей, возможно, намного больше, чем Дерек знал о Стайлзе, но он никогда не думал, что этого будет достаточно. Что работы в непосредственной близости хватит, чтобы сердце скакало галопом, пуская адреналин по венам каждый раз, когда они оказывались рядом. Он вытер ладони о штаны и вошел внутрь, поскольку сам бы себе не доверил прождать еще хоть сколько-нибудь. – Давай попытаемся еще раз, – объявил Стайлз, включая свет. Дерек рывком сел и прищурился. – Боже, – он вновь выключил свет, чтобы сохранить свое здравомыслие. – Стайлз? – хрипло произнес Дерек. Нужно добавить в список утренний голос. Как он мог забыть про утренний голос? – Надень рубашку, – потребовал Стайлз, глядя в потолок, поскольку все еще мог видеть Дерека в свете чертовых уличных фонарей через окно. – Я не могу продолжать этот разговор, когда твои соски смотрят на меня так осуждающе. – Который час? – Ради всего святого, рубашка! – Разве твоя смена уже не закончилась? – все еще без рубашки спросил Дерек. Боже, он выглядел, как гипсовая модель куклы Кена. Если бы Кены были покрыты густыми, темными волосами и способны к эрекции. Дерек потер лицо ладонями и свесил ноги с койки. На нем не было брюк. Вот сейчас Вселенная реально поимела Стайлза. – Я поцеловал тебя сегодня. Дерек разлепил один глаз. – Знаю. Я при этом присутствовал. – Я поцеловал тебя, хоть и не планировал, но это было выше моих сил, я ведь так давно этого хотел. Брови Дерека подпрыгнули вверх, он окинул взглядом приближающегося к нему Стайлза и ухмыльнулся. – Я не… – Стайлз выдохнул. – Я думал, что будет лучше, если мы обойдем стороной… чем бы это ни было, потому что ты вроде как мой босс, и я не хотел, чтобы это нам мешало, – он прикусил нижнюю губу и вновь повернулся в сторону кровати, на которой лежал и пристально наблюдал за ним Дерек. – Но это все равно случилось. Мои чувства к тебе никуда не делись, и ты, и я, оба… у меня не получилось преодолеть это. И я хотел, чтобы ты думал, что я не заинтересован в нас, как… но затем я облажался. – Поцеловав меня, – добавил Дерек. Его голос звучал почти самодовольно, и Стайлзу пришлось буквально заставить себя не завестись с этого. – Да, – согласился он, глядя на свои руки. – Я не хотел быть тем парнем, который соблазняет своего босса… – Ты соблазняешь меня? – …чтобы извлечь из этого выгоду. Заткнись. – Я знаю, что ты не такой, – лицо Дерека расплылось в улыбке. – Припоминаю, что я первым хотел поцеловать тебя, но… Стайлз сглотнул, вспоминая тот момент. – Тогда было неподходящее время. – Но я все равно хотел тебя поцеловать. У Стайлза слегка закружилась голова от всех этих разговоров о поцелуях, так что он плюхнулся на краешек кровати рядом с Дереком. – Тогда дело было не совсем в том, что ты мой руководитель. В тот первый раз ты был в плохом состоянии, и мне пришлось принять это решение за тебя, поскольку ты для меня очень важен. Но сегодня кое-кто дал мне понять, что я не должен больше принимать решения в одиночку. Что ты тоже имеешь право голоса. – Как любезно с твоей стороны, – серьезно произнес Дерек. Стайлз поджал губы. – Я… просто не хочу начинать что-либо с недосказанности. Я задолбался хотеть тебя и делать вид, что мои чувства к тебе основаны исключительно на профессиональном уважении. Поверь, тут скрыто гораздо больше, – Стайлз немного побледнел от понимания того, куда это могло его завести. – Ты ведь мог передумать и спихнуть меня другому руководителю, а я бы поставил себя в глупое положение. – Стайлз, я не целую людей, если сам этого не хочу. – Окей, – кивнул Стайлз и повернулся к нему. – Окей, – отозвался Дерек. Он посмотрел на губы Стайлза, а затем вновь в его глаза. – Теперь-то я могу тебя поцеловать? Стайлз неосознанно облизал губы. – Ты спрашиваешь? – Ну, в прошлые разы я не спрашивал, и все для меня закончилось не особо хорошо, так что мне показалось, что это будет не лишним. – Боже, – зажмурившись, простонал Стайлз. – Давай заново, а? – он почувствовал руку Дерека на своей щеке, и его сердце в очередной раз совершило тот странный кульбит, к которому Стайлз никогда не сможет привыкнуть. Когда он открыл глаза, Дерек оказался еще ближе. Он был так чертовски красив даже в поганом свете уличных фонарей через окно, и Стайлз практически кинулся ему навстречу, полностью сокращая расстояние между их губами. Получилось так же спешно, как и в прошлый раз, но сейчас это меньше походило на случайность и больше на осмысленный шаг. Стайлз засосал нижнюю губу Дерека между своих и почувствовал возле своего бедра ответную реакцию на свои действия. Дерек оторвался от него первым, уткнулся носом в щеку Стайлза, глотнул воздуха и вновь запечатал их рты вместе, скользнув языком внутрь. С бешено колотящимся сердцем Стайлз опрокинул Дерека спиной на кровать и вскарабкался сверху на него. В полнейшей тишине было отчетливо слышно, как их руки касались друг друга, как смешивалось воедино тяжелое дыхание. Дерек просунул руки под ткань футболки Стайлза и впился сильными пальцами в кожу, удерживая и направляя его так, как будто делал это тысячу раз прежде. Стайлз потерся о пах Дерека и, получив в ответ заминку в дыхании и закинутую на лодыжку ногу, победно ухмыльнулся, избавляясь, наконец, от своей обуви. Он ни с кем не трахался уже очень и очень давно, да и не хотелось особо, если быть честным хотя бы с самим собой, но сейчас, в этот самый момент, он понимал, чего лишал себя все это время. Почувствовав, как чужая рука легкими касаниями прошлась вверх по его спине, Стайлз вновь толкнулся вперед, и в этот самый момент Дерек зарылся пальцами в его волосы, не позволяя их губам разъединиться ни на секунду. Кожа пылала от прикосновений, но столько Дерека еще оставалось нетронутым, не зацелованным, так что Стайлз сосредоточенно восполнял пробелы, целуя и слегка прикусывая кожу на его груди, когда руки Дерека опустились и сжали его ягодицы. «Дерек Хейл трогает меня за задницу», – пронеслась в голове шальная мысль и тут же исчезла благодаря губам, целующим шею, горячему дыханию, от которого кидало в восхитительную дрожь, и пушок на загривке вставал дыбом. Стайлз приподнялся на одной руке достаточно высоко, чтобы протиснуть вторую руку между ними и провести пальцем поверх кромки белья Дерека. Он едва мог поверить, что дорвался до этого – прошло слишком много лет сдерживаемого напряжения и фантазий, которые он не позволял себе при свете дня. В реальности все было намного ярче. Стайлз прижался лбом к челюсти Дерека, чтобы лучше видеть, как сокращаются мышцы потрясающего пресса, а затем вновь поцеловал его, просто потому что должен был, позволив руке легонько сжать чужой член сквозь тонкую ткань. Дерек подцепил пальцем эластичный пояс брюк Стайлза и неловко дернул материал вниз, чтобы высвободить горячий и пульсирующий член. Он ненадолго отстранился, чтобы увлажнить ладонь и, утянув Стайлза в очередной поцелуй, вернул руку на место. От одного лишь короткого движения у Стайлза разом расплавились все суставы. На какое-то мгновение его покинули все силы, он просто позволил целовать и касаться себя, прежде чем сдаться острой необходимости самому коснуться Дерека там, и запустить руки в его нижнее белье. И Стайлз никогда уже не будет прежним. Его жизнь навсегда изменилась, когда он узнал, что Дерек Хейл не обрезан. Он застонал от такой несправедливости. Как он вообще сможет что-либо делать с такой информацией в голове? Стайлз дрочил ему медленно, стараясь при этом не прекращать дышать, когда сам Дерек творил с его собственным членом что-то невероятное, размазывая капельки выступившей смазки, и оставлял жадные поцелуи везде, докуда мог дотянуться. Стайлза тряхнуло, когда Дерек на мгновение убрал руку с его члена, чтобы сжать яички, и проскулил что-то явно неприличное, потому что колени вновь превратились в вату. Дерек еще раз облизал ладонь, вернул руку на место, и Стайлз забыл, как дышать. Опираясь предплечьем на подушку прямо возле головы Дерека, он целовал и рвано дышал ему прямо в губы, ощущая, как оргазм все нарастал и нарастал, пока не дошел до критической отметки, и Стайлз кончил, выплескиваясь Дереку прямо на живот. Тот шумно втянул воздух от этого ощущения, и Стайлз отчаянно старался не остановиться, довести Дерека до конца, потому что искренне верил: во всей его жизни не было задачи важнее. Дерек был ошеломляюще близко к оргазму. Пот собрался в центре груди, он потрясенно задерживал дыхание, будто не мог справиться с собой, что-то тихо мычал и кусал свои губы, а когда Стайлз поцеловал его в шею, Дерек весь напрягся и замер. Стайлз почувствовал, как в руке стало влажно, сперма стекала по его пальцам, пачкала их обоих, и, в конце концов, все, что он смог сделать, это свалиться на бок, сыто наблюдая, как Хейл пытался отдышаться. – Господи боже, – едва моргая, сказал Дерек дну верхней койки двухъярусной кровати. Стайлз поцеловал его в плечо, полностью разделяя настроение, и несколько минут они просто лежали рядом, приходя в себя после оргазма. – Полагаю, теперь уже отступать некуда, – вроде бы в шутку сказал Стайлз, но все равно сглотнул, ожидая ответа. – Не особо и хотелось, – фыркнул Дерек, а затем обернулся к нему: – А тебе? – Да ни за что, – с ухмылкой ответил Стайлз. Он поцеловал Дерека и принял сидячее положение, хватая верх от его формы, чтобы вытереть их обоих. Гребаный джентльмен. Он тут же втиснулся между Дереком и стеной, потому что казалось, что из тела вынули все кости, и на то, чтобы сделать что-то еще, сил не хватало. Дерек поправил свои боксеры и обнял Стайлза. – Останешься? – тихо спросил он. Стайлз сонно приоткрыл один глаз и посмотрел на него. – Если ты хочешь кровать в единоличное пользование, то тебе придется перелезть на другую. Дерек прижался своим лбом ко лбу Стайлза и крепче сжал его в объятиях. – Ни за что, – эхом повторил он и поцеловал Стайлза в щеку.

***

Первое пробуждение рядом с Дереком должно было стать приятным сокровенным опытом, который они будут помнить всегда. А в итоге случился Скотт. – Чувак! – воскликнул тот, оставив дверь настежь открытой. – Да ладно! – Зачем он здесь? – пробубнил Дерек в шею Стайлза. – Дверь, Скотт, – простонал Стайлз, щурясь на проникающий в открытую дверь свет. – Ой, прости, – дверь захлопнулась, однако Скотт определенно остался внутри. – Но черт, вот это новости! Ты же хотел его столько лет! – Стайлз ухмыльнулся и протянул руку, чтобы дать другу пять, и тому пришлось переместить стаканчик с кофе в другую руку, чтобы вернуть жест. – И это два профессионала? – Дерек перевернулся на спину и почесал свой нос. – Я сегодня в педиатрии. Какое отделение – такие и правила. – Прошу тебя, помолчи, — вздохнул Дерек, и сонный Стайлз что-то неразборчиво просопел. – Эй, чувак, спокойно, – осадил его Скотт. – Ты теперь трахаешься с моим бро, так что нам придется стать бро. – Это не правило, – фыркнул Дерек. – И прекрати говорить «бро». – Нет. Стайлз, скажи ему. – Бро по ассоциации, – согласно пробормотал Стайлз в руку Дерека. – Закон. – Я сейчас уже обо всем жалею, – посетовал Дерек. Стайлз поднял голову достаточно, чтобы увидеть на его лице ухмылку, и слегка толкнул в бок. – Не будь придурком. – Да мы оба придурки, по-другому не можем. – Да, – Стайлз сонно улыбнулся. Он потрепал свои волосы и повернулся к Скотту, который все так же стоял и лыбился на них двоих. – Немного уединения, Скотти? – Ох, да, конечно. Найди меня позже, нужно решить кое-что со свадьбой. – Без проблем. Захватишь мне булочку? – С беконом, – заверил его Скотт. – Да, – вздохнул Стайлз. Сегодня самый лучший день в истории. – Люблю тебя. – Мужик, и я тебя, – просиял Скотт, уже дотягиваясь до ручки двери. – О, Дерек? Нам нужно поговорить! – он указал двумя пальцами на свои глаза, а затем ими же на Дерека, и сощурился, прежде чем полностью закрыть дверь. Дерек нахмурился на мгновение, а затем глубоко вздохнул. – Мне стоит беспокоиться? – Возможно, – выдал Стайлз. Дерек перевернулся и навис над ним, отчего пружины в кровати натужно заскрипели. – Доброе утро. – Доброе, – Стайлз приподнялся и поцеловал Дерека, тихо застонав оттого, насколько хорошо и правильно ему сейчас было. – По-прежнему со мной? Дерек согласно кивнул. – Готов выйти отсюда? Дерек отрицательно покачал головой. – Вот и я тоже, – фыркнул Стайлз. Дерек вновь поцеловал его и отстранился, чтобы провести носом по щеке Стайлза. Их ноги столкнулись под колючим одеялом, и Стайлз испытал момент чистого, ослепляющего, пронзающего насквозь блаженства, потому что теперь он знал, каково это – лежать рядом с Дереком. – Если хочешь, мы можем сохранить все это в тайне. Хотя пока мы тут разговариваем, Скотт мог уже всем о нас разболтать. – Для меня это не имеет значения, – пожал плечами Дерек. – Нам только кажется, что это имеет значение. Что думаешь? – Думаю, что мы примем это как должное, – поразмыслив, ответил Стайлз. – Но еще я думаю, что нам нужно побыть здесь еще минут десять, чтобы убедиться, что мы на самом деле трогали друг друга за члены, и что все это мне не приснилось. С тихим смехом, Дерек положил голову на плечо Стайлза. – Если ты так считаешь. – У меня очень креативное воображение, – поделился Стайлз, закинув ногу на бедро Дерека. – Если хочешь, могу тебе это доказать. Дерек поднял голову, посмотрев на его губы потрясающими зелеными глазами. – Хочу. Определенно.

***

– А какая у него задница… В смысле, ради такой задницы можно было бы воскреснуть из мертвых. Думаю, что Я ненадолго умер, когда коснулся ее в первый раз. Айзек смущенно нахмурился. – Как думаешь, если я воткну эти кнопки себе в уши, мне не придется больше это выслушивать? – Скорее всего, он настоит на твоем лечении, а потом продолжит рассказ, – горестно поделился соображениями Бойд, на что Айзек сморщил нос. – Да уж. – И он совсем не перекаченный. Он… естественный, понимаете? – Стайлз обвел рукой свои плечи. – Вчера он вернулся с пробежки, и у меня вдруг как будто включилась замедленная съемка. – Мне больше нравилось, когда ты все отрицал, – решил для себя Бойд. – Давай вернемся к тому времени. – Стайлз? – Эллисон хмуро приближалась, разминая свою шею. – Что ты до сих пор здесь делаешь? – Кажется, плыву на облаках любви, – мечтательно вздохнул тот. – Это, конечно, очень мило, – она вздернула вверх подбородок, – но разве ты не обещал Скотту забрать его маму из аэропорта? Он на весь день застрял в хирургии, а у меня сегодня возмутительно мало сотрудников. Стайлз тут же вскочил со стула. – Боже мой, Мелисса! К тому моменту, когда он подрулил к аэропорту, лицо мамы Скотта походило на грозовую тучу. Погода стояла дождливая, и из-за повышенной влажности ее волосы распушились, делая ее похожей на Шторм из Людей Икс. – И он доверил встретить меня тебе, – увидев его, заключила Мелисса и вскинула брови, – тому парню, который убедил его потратить все наследство от папаши-лоботряса на мотоцикл. – Мелисса, королева моего всего, – он схватил ее чемоданы и запихнул их в багажник джипа. Она все так же смотрела на него осуждающе, стоя на одном месте. – Стайлз, еще один сын, о котором я никогда не просила, – она подставила щеку для поцелуя, и он тут же ее чмокнул. – Я соскучился по тебе. – По частоте твоих звонков этого не скажешь, – она раздраженно поправила воротник его куртки. – Скотт общается со мной и твоим отцом каждую неделю, и мне приходится узнавать новости о тебе из вторых рук. – Прости, я исправлюсь. По дороге я честно выдам тебе всю подноготную, – заверил он, прижав руки к груди, поскольку точно знал причину ее тревоги. – Спойлер: Эллисон на самом деле такая потрясающая, какой Скотт ее описывает. – Это все, что мне нужно знать, – ответила Мелисса, однако одарила его недоверчивой улыбочкой. – Я видела эту девочку только в скайпе, так что мне трудно судить. – Эй, я когда-нибудь позволял нашему Скотти встать на неправильный путь? – Ты подбил его на стрижку «ежиком», – миссис МакКол смерила его недобрым взглядом, сложив руки на груди. – Они отросли! – Мой ребенок в течение шести недель выглядел как жареный арахис. Вы полностью состригли его восхитительную, густую шевелюру. – Ну да, зато мы удостоверились, что его голова правильной формы, разве не так? Она дождалась, пока Стайлз откроет перед ней дверцу и элегантно уселась на кресло. – Это мои гены. Ничего общего с тобой. – Туше.

***

Уборщик ходил повсюду в белом халате и со стариком, которого Стайлз никогда прежде не видел. А еще он указывал на разные помещения, поясняя при этом: – Вот здесь мы обучаем обезьян ставить прививки от гриппа, а вон там я однажды выполнил пересадку головного мозга… – Ты сказал этому человеку, что ты доктор? – Стайлз нахмурился подойдя поближе к ним. – О, а вот и еще один доктор. Только я не припомню вашего имени, – сказал Уборщик, выставив вперед руку. – Ты издеваешься? – взвился Стайлз. – Последние четыре года своей жизни ты посвятил тому, чтобы превратить в ад мою! – Это мой сын, Хуан, – гордо сообщил Уборщик, причем с такой уверенностью, как будто действительно сам в это верил. Стайлз глянул на мужчину и еще больше нахмурился. Тому явно уже давно перевалило за восемьдесят. – Твой сын? – Папа? – прохрипел старик. – Почему этот доктор кричит? – Сынок, он, скорее всего, чувствует во мне угрозу. Мы работаем в состоянии жуткой конкуренции, а моя репутация идет впереди меня. – Этот человек не твой сын! – воскликнул Стайлз и вдруг почувствовал на своем плече руку невесть откуда взявшегося доктора Дитона. – Хуан, этот человек расстраивает тебя? – Сколько людей тут замешано? Этот человек по возрасту вполне мог бы быть его дедушкой! – Стилински, это крайне непрофессионально, – указал Дитон. – Даже для тебя. – Он У-бор-щик, – четко и по слогам объявил Стайлз. – Возможно, он украл этого бедного парня из гериатрического отделения. – Хуану четырнадцать. Дитон сложил руки на груди, а старик, спрятавшись за Уборщика, смотрел на Стайлза огромными от страха глазами. – Думаю, мне стоит это обсудить с отделом кадров, – осуждающе высказался Дитон. – Шутки над людьми со старческими расстройствами непозволительны. – Вперед! – выкрикнул Стайлз. – А когда будете там, попросите личное дело вот этого человека. Он не медицинский работник! – Мистер Гринберг может за меня поручиться, – подал голос Уборщик. – Только потому, что он тебя боится. – Мы с ним друзья. Только вчера я провел свое свободное время после обеда, начищая его ботинки. – А должен был работать. У нас в радиологии была огромная лужа блевотины, в которой люди начали видеть религиозных деятелей. – Клевета, – с напором произнес Уборщик. – Скажи ему, Гринберг. – ЭТО ПРАААвииила! – раздался вопль Гринберга и тут же растворился в воздухе, когда тот промчался мимо них на маленьких колесиках, прикрепленных к подошвам его обуви. Дитон пошел прочь, качая головой, и Стайлз вскинул палец, уже собираясь что-то сказать, но был запихнут в кладовку… как оказалось, Лидией. – Стриптизерши, – заявила она без всякой преамбулы. Стайлз вылупил глаза, пытаясь уловить смысл, но она вздохнула и пояснила: – Ты нанимал стриптизерш на мальчишник Скотта? – О, – выдохнул Стайлз. – Нет, когда он видит стриптизерш, ему становится грустно. Скотт однажды разговаривал с одной из них, а та оказалась матерью-одиночкой, и теперь, каждый раз встречая стриптизерш, он пытается им помочь. Лидия вздернула голову. – Стриптиз – очень прибыльное дело. Это совсем не крайняя мера, – раздраженно высказалась она. – Скажи это Скотту. А мне все равно, поскольку я теперь сплю с самым горячим мужчиной в истории человечества, и голые задницы других людей меня больше не интересуют. – А говорят, что это Скотт и Эллисон отвратительно влюблены. – Правда? – несколько обиженно выпалил Стайлз. – Кто так говорит? – Забудь, – вздохнула Лидия. – Отлично, теперь мне придется придумывать другие развлечения для вечеринки, поскольку Эллисон не хочет стриптиз, если его не будет у Скотта. – Я знаю номер великолепного клоунского агентства. – Тебе что, пять? – Уверен, они могли бы выступить без штанов, или еще что-нибудь в этом духе. – Ммм, клоунская промежность. Один из трех самых любимых видов промежностей. – Когда у тебя стресс, ты становишься злой, – Стайлз смерил ее обиженно-хмурым взглядом. – Эй, есть кто? – кто-то постучался в дверь кладовой. – Почему дверь заперта? – На этот раз никаких сексуальных причин! – крикнул Стайлз, чувствуя странную гордость. Лидия закатила глаза и осторожно приоткрыла дверь. Парень показался Стайлзу смутно знакомым. – Ты, – сказала она, – ваша группа принимает заказы на выступления? Точно, он один из рэп-команды Гринберга. Стайлз широко раскрыл рот, когда понял, к чему она вела. – Лидия, нет. – Я в отчаянии. А парень нахмурился. – Эм… – Я позволю вам увидеть мой лифчик… – Мы свободны, вообще всегда. Даже можете заказать наше эксклюзивное исполнение Никки Минаж абсолютно бесплатно, – мечтательно улыбнулся парень. – Чувак, ты отвратителен. – А ты поживи в тени Гринберга, – нахмурился парень. – Он забирает себе всех фанаток, – а затем улыбнулся Лидии. – Мисс, это будет большая честь для нас. – Вот и чудесно, – улыбнулась в ответ Лидия и с ухмылкой повернулась к Стайлзу. – Я же говорила, что стриптиз – дело прибыльное.

***

Наличие чьих-то родителей рядом всегда вызывает воспоминания о наших собственных семьях. Стайлза веселили попытки Мелиссы усмирить птичье гнездо на его голове, а Дерек совершенно восхитительно запинался при разговоре с ней. Стайлз едва различимо одобряюще кивнул Мелиссе за спиной Дерека, прежде чем Скотт утащил свою маму знакомиться еще с кем-то. – Она напоминает мне мою маму, – сказал Хейл, когда они со Стайлзом остались вдвоем. Он сам этим поделился, и от этого Стайлз настолько тяжело проглотил кусок своего сэндвича, что глаза наполнились слезами. – Какой она была? – Почти как Лора, – после некоторых раздумий ответил Дерек. – Великолепный детектор брехни. Учась в школе, я искренне верил, что мой телефон на прослушке, потому что она всегда все знала, даже если я ей ничего не рассказывал. — Она тоже была врачом, да? – Стайлз уже слышал трагическую историю супружеской пары Хейл. Оба были врачами и погибли из-за крушения вертолета скорой помощи, когда Дерек еще только начал учиться в медицинском колледже, а Лора уже закончила обучение. – Должно быть, она была довольна твоим выбором профессии. – Она ни к чему меня не принуждала, – Дерек грустно улыбнулся, – но ясно дала понять, что я принял верное решение, – он задумчиво помешал холодную пасту на тарелке. – Ты бы ей понравился. Стайлз сглотнул. Чем больше он вот так проводил времени с Дереком, тем отчетливее понимал: тот не такой уж загадочный, просто очень осторожный человек с плохим жизненным опытом, которому необходимо правильно открыться перед правильными людьми. – Хотелось бы верить. – Лоре ты понравился, а это практически то же самое. – Твоя сестра меня все еще слегка пугает. – Я тоже раньше тебя пугал, – напомнил Дерек. В уголке его губ осталась капелька соуса, и это, вероятно, не должно было выглядеть настолько сексуально, но тем не менее. – В основном потому, что ты был до ужаса привлекательным. Уши Дерека приобрели какой-то завораживающий оттенок розового. Он пихнул ногой Стайлза под столом. Под столом его, Стайлза, кабинета, поскольку он теперь Старший ординатор. – Я предупреждал тебя. – Ты сказал: «тогда, когда рядом никого нет». А сейчас кабинет полностью в нашем распоряжении, поскольку Лидия настаивает, что мы тут вечно устраиваем разврат. – Кажется, она просто хочет свой собственный кабинет, – ухмыльнулся Дерек. – Лора намекала об этом. Она несколько поражена. – Эти двое подходят друг другу, – задумчиво произнес Стайлз. – Приятно, что на этот раз Лидия не растрачивает понапрасну весь свой потенциал. – Ты хочешь сказать, что считаешь мою сестру горячей? – Она – это женская версия тебя, – выгнул бровь Стайлз. – Если бы я уже не был без ума от тебя, то, возможно, мог бы запасть на нее. – Тогда мне придется подогревать твой ко мне интерес, – Дерек перегнулся через стол и подарил ему поцелуй со вкусом сладкого чили и немножечко кофе. – Ммм, – мечтательно произнес Стайлз, – кажется, я немного отвлекся. Давай еще раз, можно даже без штанов. – Ты вечно пытаешься все сделать без штанов. Я начинаю беспокоиться о безопасности твоих пациентов. – Моим пациентам вряд ли понравится, если я сниму штаны. А вот ты, кажется, одобрил бы. Дерек серьезно кивнул. Он придвинулся ближе, его голос совсем охрип: – Да, это то, что я определенно одобрю. – А я всегда немного отчаянно желал твоего одобрения… Но даже раньше, чем Стайлз успел об этом подумать, дверь оказалась подперта столом, а сам он, усаженный сверху на столешницу, кусал кулак, пока Дерек близко знакомил свой язык с его членом. Никогда еще в своих прошлых отношениях у него не было вот такого уровня «прямо здесь и сейчас», но буквально десять минут в компании Дерека, заставляли Стайлза хотеть срочно прикоснуться к нему любой частью тела, а иначе, казалось, он просто взорвется. И Дерек… был превосходен в минете. Собственно, как и во всем остальном в его жизни: принялся за работу с суперсосредоточенным взглядом, зарылся носом в короткие волосы в паху, прежде чем позволить члену осесть на языке, пока Стайлз всеми силами старался не толкаться вперед. Он положил большие пальцы рук на бедренные косточки Стайлза, удерживая бедра на месте и заглатывая еще глубже, и с ехидным лицом наблюдал за надрывными рывками грудной клетки Стайлза, пока тот заново учился дышать. – Я сейчас ослепну, – простонал Стайлз, потому что Дерек смотрел на него и сосал при этом его член, и это, возможно, была самая потрясающая картина в истории человечества. Рука Стайлза соскользнула, послав в полет подставку с ручками, а лэптоп начал издавать какие-то странные предупреждающие звуки, когда его бедра коснулись клавиатуры. Но все, что сейчас мог воспринять мозг Стайлза, – это тихие, довольные звуки, что издавал Дерек, как будто вкус Стайлза во рту, это самое лучшее, что он когда-либо пробовал. Зрительный контакт прошивал насквозь. Стайлз запустил пальцы в волосы Дерека, на которые тот перестал наносить много средств, поскольку Стайлз просто не умел держать руки при себе. На один бесконечный, потрясающий момент его мир сузился до захватывающих каре-зеленых глаз. Долбежка в дверь в тот самый момент, когда по телу Стайлза прокатилась волна оргазма, создавала ощущение, как будто он только что просрал кульминацию. Он потрясенно всасывал воздух сквозь пальцы, отчаянно стараясь не проронить ни звука. – Серьезно? Вот так всегда! – крикнула Лидия через дверь. – У меня будет свой кабинет! Стайлз посмотрел вниз и улыбнулся, потому что Дерек, уткнувшись в его бедро, смеялся так, что едва мог дышать. Кажется, придется купить кое-кому печенье в качестве извинений. Оно того стоило.

***

Кто-то вызвал меня на хирургическую консультацию. Просили именно меня. Хотя тут нет ничего особенного. – Никто из здесь присутствующих этого не делал, так что можешь идти дальше, – нахмурился Дерек. Скотт сложил руки на груди. – Брось, это ты меня вызвал. – Я этого не делал. – Чувак, – лицо Скотта смягчилось, – это нормально – нуждаться в людях. А сейчас ты, похоже, нуждаешься во мне, так что смирись. – Я не вызывал тебя… — Дерек с подозрением глянул на Стайлза, но тот выглядел как сама невинность. – Нет, это сделала я, – из палаты вышла Эллисон и погладила Скотта по спине. – Привет, – улыбнулась она. – Привет, будущая женушка, – просиял он, зарывшись носом в ее волосы. – Скотт... – Отлично, – он резко отстранился, – я не буду больше называть тебя «женушка». А как насчет «детка»? Подойдет? – Ты можешь просто уйти? – рыкнул Дерек. Стайлз протянул руку и ущипнул его за задницу, заработав себе этим недобрый взгляд. – Этот парень похож на тебя, разве что не такой засранец. Он невыносим. – Он мой жених, – возразила Эллисон, – и, как ты выразился в ту ночь, когда затащил меня на крышу и скулил о том, какой Стайлз милый и раздражающий, лучший хирург-ординатор в больнице. – Правда? – протянул Скотт. Он прислонился к стене, скрестив ноги в лодыжках, и улыбнулся уголком губ. – А ты, Дерек Хейл, мой старый друг. Ты всегда будешь в моей жизни так же, как и он, так что лучше бы вам поскорее поладить, потому что я сыта по горло этим странным напряжением. – Эм, ты тоже? – вклинился Стайлз. – И ты мне тоже нравишься, Дерек, очень-очень. Дерек кинул на него короткий, испепеляющий взгляд, но Стайлз прервал его, прильнув поцелуем к его щеке, и прошептал: – Впусти солнечный свет в свое сердце. Дерек прожег его коротким взглядом, а затем повернулся к Скотту. Вздохнув, он протянул руку в сторону палаты. – Та женщина в лице переменилась, когда я упомянул о возможном увеличении количества лекарств… – начал Дерек, но Скотт уже открыл дверь палаты, нацепив свою маску супер-серьезного-хирурга. – Ты просто богиня, – восхитился Стайлз, схватив Эллисон за руку и поцеловав. – Вообще-то это была идея Мелиссы. Видимо, это старая сестринская уловка, когда отделения находятся в натянутых отношениях. – Скотт понятия не имеет, какой будет его жизнь с вами двумя, так ведь? – задумчиво поинтересовался Стайлз. Эллисон пожала плечом. – Ты хотел сказать «счастливой»?

***

– На удивление отличная работа с синдромом запястного канала. – Стайлз поднял взгляд. – Доктор Уиттмор. Джексон? – А? Ах, да. Дай пять за возможность давать пять, – он вяло поднял руку, а Стайлз уставился на протянутую перед ним конечность. Джексон даже не заметил, что хлопка не последовало, пока Стайлз не пощелкал перед ним пальцами. – Ты в порядке? – с искренним беспокойством поинтересовался Стайлз. – …да, – неубедительно отозвался Джексон. – Нет… я, хм, я был вчера в клубе. – Чувак, – скривился Стайлз. – У всех есть право на познание того, что их заводит, пока от этого никто не пострадал, но я бы предпочел об этом не знать, лады? – Это был он. Это определенно был он, – не обращая внимания, продолжил бубнить Джексон. – Окей, что? – Стайлз откинулся назад и покачал головой. – Нет, я не хочу знать… Джексон обернулся к нему и посмотрел потерянными глазами травмированного человека. – Шеф Хейл. Стайлз перестал давить в себе зачатки интереса и плюхнулся на ближайший стул. – И что там? – Они же крутят в клубе всякие видео на большом экране, верно? И вот я сидел там, на охоте, высматривал самый аппетитный огузок, который я смогу забрать домой… – Давай сразу к делу, – прервал его Стайлз, покрутив пальцем и изображая перемотку. – Там играл какой-то евро-поп девяностых, и я вообще-то никогда не смотрю эти клипы, но когда я выпил шот, экран как раз оказался у меня перед глазами. А там он. – В видео? – Шеф Хейл. – Шеф Хейл в музыкальном видео? – Это было его музыкальное видео. Стайлз уставился на него долгим взглядом, не совсем понимая, можно ли в это верить, но к счастью, они жили в ту эпоху, когда у каждого в кармане находился мощный компьютер. Он достал свой телефон. – Я должен это видеть. Как называется? Джексон отобрал телефон, что-то напечатал в поисковике и с затравленным выражением на лице повернул экраном к Стайлзу. Видео началось в довольно атмосферном антураже скудно освещенной улицы. Постапокалипсис. Тощие облезлые коты и мусор в углах кадра. И вот начался бит: в духе хауса девяностых, который просто идет по кругу и никогда не меняется. А затем из тени вышел Питер Хейл, в обычной майке и с таким количеством подводки на глазах, что позавидовали бы все участники «The Cure». Стайлз подавился воздухом. Сверху на майку было надето длинное до щиколоток пальто, и… что это за парни? А когда он начал исполнение, это даже нельзя было назвать именно пением или даже речитативом, просто спокойная речь… Господи, помилуй, они еще и танцевать начали. Должно быть, это лучшее, что случилось в жизни Стайлза, а ведь он сегодня утром обкончал лицо Дерека Хейла. – Джексон, я никогда больше не буду распространять слухи, что у тебя гонорея, – торжественно пообещал Стайлз, сжимая ладонью его плечо. – Вообще, – нахмурился Джексон, – это сделало все те разы, что я трахался в последний месяц, более впечатляющими. – А ты, я посмотрю, как был дерьмом, так и остался, – заметил Стайлз. – Но я думаю, что сейчас ты мне стал нравиться чуточку больше. Слушай, давай просто насладимся моментом? А потом будем решать, что делать с этой информацией. – Какой информацией? – Джексон и Стайлз одновременно вздрогнули, когда заметили нависшую над ними с прищуром Лору. – Вы двое, случаем, не из тех, кто предлагает диагностику подозрительных новообразований через снэпчат? – Нет, – Стайлз откинулся назад. – Это Уборщик. И мне теперь придется удалить свой аккаунт. Снова, – он покрепче прижал телефон к груди. – Ничего интересного. – А разве мой братец не рассказывал тебе, что ложь мне обычно заканчивается синяками на сосках? – Лора угрожающе склонила голову набок. – Так это твоих рук дело? А я-то беспокоился, что у него есть какой-то фетиш, которым он боится поделиться. До трех ночи не спал, исследовал всякие извращенские форумы. – Телефон, Стайлз. Он намертво вцепился в телефон, но Лора – вот честное слово – укусила его руку. А когда она нажала на воспроизведение, ее лицо… Наверное, такое выражение бывает у людей, у которых только что разом перевернулось мировоззрение. – Это… – Я знаю, – неловко произнес Стайлз. – Вот же ублюдок! А нам он рассказывал, что в это время сотрудничал с «Врачами без границ»! Я его уничтожу, – она откинула телефон на стол и с явной смертельной угрозой в походке зашагала прочь. Музыка все играла, а Стайлз и Джексон так и сидели в полнейшем шоке. – А… – взволнованно начал Стайлз. – Там вправду сказано, что его сценический псевдоним – «Альфа Педро»?

***

Стайлз снова придирчиво осмотрел свое отражение в зеркале и высунулся из ванной. – А вы бы захотели засунуть свой член мне в рот, а затем попросить остаться на ночь? Эллисон и Лидия обменялись взглядами и на удивление синхронно указали на свою одежду. – Представьте, что у вас есть члены. – Стайлз, ты хорошо выглядишь, – улыбнулась Эллисон. – Прекрати психовать. – Я выгляжу «хорошо»? – взвился Стайлз. – ХОРОШО? Вы вообще видели, с кем я сплю? Нет, подождите, теперь уже встречаюсь, потому что это будет свидание, на котором я приду в его квартиру, и надо надеяться, займусь медленным, чувственным, полным зрительного контакта сексом, – Стайлз сглотнул и глубоко вздохнул. – Я не могу выглядеть просто «хорошо». Мне нужно выглядеть так, чтобы он захотел наброситься на меня прямо в дверном проеме! – Тебе нужно выпить, – сощурилась Лидия. Она протянула ему бокал с вином, а Стайлз выхватил его и осушил полностью. – Хорошее, – он чуть поморщился. – Оно в окончательном списке для свадьбы, – удовлетворенно сообщила Эллисон, сделав небольшую пометку в лежащем перед ней блокноте. – А разве вы не дегустируете вино уже как месяца четыре? – нахмурился Стайлз. – Мы дотошные, – решительно сказала Лидия и вновь наполнила свой бокал. – Мы сузили список до четырнадцати сортов, а к тому моменту, когда Скотт вернется с ужина со своей мамой, возможно, останется уже десять. Почему ты Стайлзуешь? – Прекрати использовать мое имя в качестве глагола, – возразил Стайлз, стягивая с себя галстук. Слишком формально. – Стайлз, – попыталась усмирить его Эллисон. — Это наше первое свидание. Первый раз, когда я приеду в его квартиру и останусь на ночь. Первый раз, когда я вообще буду там с тех пор… ну, ты знаешь, — с тех пор, как Дерек неделю пил не просыхая. — Я просто хочу, чтобы все было идеально. – Дерек нервничает не меньше твоего, – попыталась успокоить его Эллисон. – Уж поверь мне. – С чего бы? – Стайлз скривился. – Все, что ему нужно сделать, это улыбнуться, и уже готов бухнуться в обморок. У него нет причин нервничать. – С тех пор, как ты согласился на свидание, он постоянно отмечал разные рецепты. И с тех пор, как я пришла сюда, он уже прислал мне три селфи. Стайлз почувствовал, как внутренности расплавились и смешались в кашу. Дерек отнесся к этому серьезно. Вот прям серьезно, аж до селфи. Господи. – Кажется, ты приручил его, – театральным шепотом сообщила Лидия, спрятав ухмылку за бокалом. – Помолчи, а? – взяв себя в руки, возразил Стайлз, а затем взглянул на часы на духовке. – Черт, уже столько времени?! – Возьми с собой белое вино, – посоветовала Эллисон и протянула ему бутылку. – Дерек готовит ризотто. Когда джип довез его до комплекса, в котором жил Дерек, и по пути даже ни разу не заглохнул, Стайлзу очень хотелось обнять капот машины. Вот только он был уверен, что одно из окон квартиры открывало прекрасный вид на парковку, а ударить в грязь лицом совсем не хотелось. Дерек открыл дверь босой, в чиносах и рубашке, казалось, сшитой самими ангелами. Уголок его губ радостно дернулся вверх, когда он сказал «привет» и, нежно коснувшись ладонью щеки Стайлза, потянулся за поцелуем. И все это было так «по-нормальному», что Стайлз откровенно подвис. – Я принес вино. Понятия не имею, нужно ли было это делать. – Спасибо, откроешь? – Дерек порылся в ящике стола и выудил штопор. Бутылка скользила в руках Стайлза, и он нервно хохотнул, когда после нескольких попыток ему все же удалось открыть эту адскую штуку. Фоном тихо играл проигрыватель с виниловыми пластинками, и Стайлз, взяв свой бокал, начал просматривать записи, улыбаясь тому, что Дерек, как оказалось, тот еще хипстер. – Ищешь что-то определенное? – спросил он, вытирая руки полотенцем. – Ужин скоро будет. Я… немного отвлекся. Стайлз усмехнулся, потому что да, селфи, и сказал: – Пытаюсь найти какой-нибудь компромат. Ой, да ладно, чувак, неужели у тебя нет чего-нибудь типа, ну не знаю, «Aqua»? – Я сильно сомневаюсь, что «Barbie Girl» издавали на виниле. – Что-то, кажется, – пробубнил Стайлз, сделав глоток, – вино какое-то крепкое. – Ну да, – согласился Дерек, вновь отпив из своего бокала. – Нервничаешь? – Стайлз оставил в покое записи и подступил ближе к Дереку. В помещении все еще витал легкий запах геля для душа, которым Дерек мылся совсем недавно, и в отличие от того первого раза, когда Стайлз находился тут, квартира выглядела намного опрятнее. – Нет, – легко ответил Дерек. – Я видел, как ты съел оставленный кем-то тако, даже не зная, откуда оно вообще появилось, так что тебе, возможно, понравится все, что я тебе приготовлю. – А кто сказал, что я спрашивал про еду? – Рядом с тобой я всегда чувствую себя на полпути к безумию, – Дерек пожал плечом, – так что это уже привычно. – Ты льстивый ублюдок, Хейл, знал это? Дерек ухмыльнулся, встав еще ближе. – Подозревал. Ужин получился потрясающим даже при том, что первые пять минут Дерек бубнил что-то о переваренном рисе, поскольку Стайлзу приспичило обниматься и целоваться, и он не отпускал Дерека целых полчаса. Стайлз за собой вины не чувствовал, Дерек сам выбрал такие брюки. – Так, значит, ты во всем такой перфекционист, да? – поддел Стайлз, собирая хлебом оставшийся на тарелке соус. Голова кружилась от вина и Дерека, но ему сейчас было чертовски хорошо. – А это плохо? – Вовсе нет. Совершенство совершенно во всем. Дерек фыркнул. – Я не идеален, Стайлз. – Конечно нет, ты упрямый как осел и частенько думаешь о людях свысока, но с этим я могу ужиться. – Сказал парень, который ест все без столовых приборов и чье упорство граничит с помешательством, – усмехнулся Дерек. – Лучше, чем рассматривать под микроскопом каждый кусочек, который попадает тебе в рот. И что это еще за зубной скрежет? Должно быть, твой дантист тебя очень сильно любит. – Думаю, что точно так же, как и твой. Большинство людей минуют стадию «совать в рот все, что попало» еще до того, как начинают формировать полные предложения. – Не припомню, чтобы слышал вчера в твоем кабинете какие-либо жалобы, – усмехнулся Стайлз, и Дерек отвел взгляд в сторону, закусив нижнюю губу. – Точно помню, что это была твоя идея. – Да, и это была хорошая идея – у меня таких еще много, – на одном дыхании выпалил Стайлз, поглаживая лодыжку Дерека большим пальцем ноги. Хейл облизал губы и уставился в свою тарелку. – Я приготовил десерт, но… – тем временем нога Стайлза скользнула выше к икре, и Дерек как-то рвано выдохнул. – Но сейчас мне уже трудно вспомнить, зачем я это сделал, – он кинул взгляд на Стайлза. – Если ты сейчас отпустишь какую-нибудь пошлость, я тебя выставлю за дверь. – Мне даже обидно, – притворно оскорбился Стайлз. – Мое чувство юмора выходит за пределы пошлых шуточек, – Дерек скептически вскинул брови. – Ой, да заткнись. Я просто пытаюсь тебя впечатлить. – Поверь, ты это уже давно сделал, – лицо Хейла тут же смягчилось. Стайлзу не было стыдно за то, что он угодил рукой в тарелку, потянувшись к Дереку за поцелуем. Тот фыркнул в его губы, когда испачканная в соусе рука легла на его щеку, а уже чуть позже, устроил экскурсию по квартире. Стайлз осматривал комнаты, в которых не бывал прежде, проверял каждую дверь, пока не нашел ту, за которой скрывалась большая кровать. Превосходно. Стайлз замер, разглядывая представший перед ним вид, и чуть споткнулся вперед, когда Дерек обхватил его сзади. – Так-так-так… вот черт, – фыркнул Стайлз. – Я ожидал черный шелк и кровать с балдахином. – Правда? – рассеянно спросил Дерек, покусывая шею Стайлза. – С чего вдруг? – Когда я представлял твою спальню, ты всегда был голый на кровати с шелковым постельным бельем. Я даже немного разочарован. В реальности же в спальне преобладали темное дерево и коричневые тона, на стенах висели семейные фотографии, а в углу стояло спортивное оборудование. На тумбочке аккуратной стопкой лежали какие-то бумаги, а на стене напротив кровати висел телевизор. Если бы Стайлз на самом деле думал об этом, спальня Хейла выглядела бы именно так. – Прости, – сказал Дерек, без каких-либо признаков сожаления в голосе. Его рука скользнула под рубашку Стайлза и погладила живот, а легкие укусы на шее перенаправляли кровоток от ног Стайлза прямиком в совершенно другое место. – Да я тебя уже простил, — Стайлз схватил руку Дерека, лежащую у него на груди, и потянул его в сторону кровати. – При том условии, что под конец вечера мы сможем заняться скучным супружеским сексом, – он повалился на кровать и Дерек устроился рядом с ним. – Скучным? – переспросил он. – Я долгое время был одинок, мне нравилось утешать себя мыслью, что все пары занимаются скучным и довольно скверным сексом. Дерек вгляделся в лицо Стайлза, а затем наклонился и поцеловал так, будто бы у него было все время в мире. – И это про нас? Мы… – он сделал паузу, а затем продолжил в миллиметре от губ Стайлза, – пара? – Ну, я так всем говорю, – отшутился Стайлз, проведя рукой вниз по позвоночнику Дерека. Черт, как кто-то вообще может быть таким охренительным на ощупь даже сквозь одежду? – Будет жутко неловко, если это не так. Я внес задаток на парную велопоездку в следующее воскресенье. Дерек фыркнул и углубил поцелуй, нависнув над Стайлзом так, будто бы тот был особо интересным уловом, который он не хотел упускать. – Я думал, что ты будешь говорить меньше… если я заткну тебя поцелуем, но кажется, что ты так треплешься еще больше, – сказал Дерек возле горла Стайлза в перерывах между укусами. – Я уверен, что мы можем придумать что-нибудь по этому поводу, – Стайлз втиснул руки под пояс брюк Дерека и расположил ладони на его ягодицах. Он потерся об него бедром. У Дерека уже стоял, и Стайлз с ухмылкой сделал так еще раз, а затем еще и еще, потому что ему нравилось слышать каждый раз эти тихие непроизвольные стоны. Когда Дерек завелся так, что просто начал бездумно водить губами по Стайлзовой щеке, и когда сам Стайлз дошел до такого невменяемого состояния, что почти готов был умереть, он слегка шлепнул Дерека по заднице. Тот остановился, чтобы смерить его обиженным взглядом, а Стайлз использовал эту заминку, чтобы перевернуться, и, встав на колени, обернулся через плечо. – Давай выясним, получится ли у нас найти ключ к моему молчанию… – насмешливо протянул он, начав рыться в прикроватной тумбочке и точно зная, что Дерек застыл на одном месте с немного озадаченным взглядом. Стайлз не смог сдержать ухмылку, найдя свой приз, прихватил губами упаковку презервативов и засунул руку обратно в ящик в поисках смазки. Кто-то был явно уверен, что у него сегодня будет секс… Дерек тут же пришел в себя, схватил Стайлза, перевернув к себе лицом, и закатил глаза, когда тот поиграл бровями, все еще удерживая презерватив губами. – Ты мог просто попросить, – беззлобно проворчал Дерек и выудил из ящика искомое, кинув тюбик на кровать. Он опрокинул Стайлза на спину и тут же пристроился сверху, покрывая его шею поцелуями. – Это да, но знаешь, мне кажется, что я это заслужил, — тоном победителя ответил Стайлз, со вздохом встречая каждый ленивый толчок бедер Дерека. Как оказалось, действенный способ заткнуть Стайлза дольше, чем на десять секунд – обнаженный Дерек, сидящий на нем сверху и направляющий его руку в ложбинку между своих ягодиц. Было в его взгляде столько желания и надежды, что Стайлза на мгновение просто перемкнуло. А затем с изрядной долей осторожного энтузиазма он принялся за дело, заставил Дерека принять сначала один смазанный палец, затем второй, извиваться и краснеть всем телом. Вновь обретя способность говорить, Стайлз только и мог шепотом восхвалять и подбадривать Дерека, говорить, как сильно Дерек сводит его с ума, насколько он идеальный, как хорошо ему будет. Разум оставался на связи достаточно долго, чтобы раскатать презерватив, но затем Стайлз вновь растерял все слова, когда Дерек опрокинул его на подушку и устроился сверху, медленно опускаясь на член Стайлза, тяжело дыша и опираясь на спинку кровати. Они замерли на несколько мгновений, упиваясь новыми ощущениями от самой первой настоящей близости. Дерек на пробу медленно качнул бедрами, тихо чертыхнулся, и это выглядело так поразительно и разрушительно. Неописуемо. Когда движения стали ритмичными, Стайлз начал вскидывать бедра навстречу каждому толчку, сжимал бока Дерека, отвечая на каждый жадный и отчаянный поцелуй. Дерек глядел на него сверху вниз, и взгляд у него был такой открытый и абсолютно блядский, что Стайлз просто не смог удержаться, приподнял торс, чтобы оказаться с ним лицом к лицу, и поцеловал. Он ощущал острую потребность сделать так, чтобы тому было хорошо. Член Дерека сочился смазкой, и Стайлз удерживал его на грани крепкой хваткой на бедрах. Глядя прямо в глаза, Стайлз сохранял медленный и дразнящий ритм, но все же сдался, когда ощутил, как начали подрагивать ноги Дерека. Как же это было волнительно: вцепиться в сильные бедра, перевернуть их обоих и вскоре наслаждаться видом распластанного на простыни крепкого тела. Он подтянул одну согнутую в колене ногу Дерека к груди и сменил угол, наблюдая, как его брови подскочили вверх, будто бы он совсем потерял контроль над своим лицом. Полностью потерялся со Стайлзом внутри него, над ним. Это самое потрясающее, что Стайлз видел в своей жизни. И вот наконец-то Дерек потянулся к своему обделенному вниманием члену и начал дрочить, тяжело всасывая воздух и импульсивно сжимаясь от дополнительной стимуляции. Стайлз вел его все выше и выше, пока обычно спокойный и сдержанный Дерек словно взорвался, выплескиваясь горячими маленькими струйками и сжимая член Стайлза тугой пульсацией. После этого Стайлз окончательно отпустил себя. Он вбивался в тело снова и снова, глушил рвущиеся на волю стоны, уткнувшись лицом Хейлу в плечо. Дерек прижимал его голову к себе, целовал и что-то неразборчиво шептал, пока тело Стайлза не прошило, будто от разряда, и он не шагнул за грань, опустошая себя. – Ммгх, – промычал Стайлз в волосы на груди Дерека. Они были влажными от его горячего дыхания и испарины, но он не находил в себе силы оторваться, чувствуя под щекой глухие удары чужого сердца. – Мне тоже, – отозвался Дерек, и грудь слегка затряслась от смеха. – Не знаю, как ты, но я бы сейчас не отказался от десерта, – чуть позже сказал Стайлз, водя пальцами вверх и вниз по спине Дерека, целуя тут и там остывающую кожу. – Это был намек или требование? – Я твой гость, – улыбнулся Стайлз и сел, обернув одеяло вокруг бедер. Постель Дерека, должно быть, была сделана из долбаных единорожьих хвостиков. – Тебе стоит быть гостеприимным, иначе я могу сюда больше не вернуться. – А я разве просил тебя уйти? – Дерек придвинулся к краю кровати и поцеловал Стайлза в висок. – Хейл, не выписывай своим ртом такие чеки, которые твоя задница не сможет обналичить, – ухмыльнулся Стайлз, когда Дерек встал с кровати и с абсолютно голой вышеупомянутой задницей вышел из комнаты. В дверях тут же вновь показалась голова с взъерошенными волосами и все еще пьяным после секса взглядом. – А кто сказал, что она не сможет? – ответил он, и Стайлзу пришлось зарыться лицом в подушку.

***

– Кажется, я подружился с енотом, – шокировано сказал Стайлз и широко раскрыл глаза, но затем понял, как же это пиздецки больно, и застонал. – Ага, подружился. Ты назвал его Эдгаром, – пробубнил Скотт. Он поднял вверх руку с телефоном, но тут же сдался. – По-моему, у меня где-то были фотки. – Чувак, было же правило – никаких фотографий. Ты как будто на мальчишниках никогда не был. – Я так отвратительно воняю. – Так это блевотина. Джексона, не твоя. – Хреновый у него прицел, – пожаловался Скотт. – Хотя Айзек вроде повеселился на славу. – Ага, кто же знал, что этот сопляк сможет нас всех перепить? – Всех, кроме Дерека. – Дерек сейчас на работе, – нахмурился Стайлз. – Он перестал пить часов в десять. – Он поэтому не позволил тебе утащить его в ванную? – Ага, включил свою нравственность и покровительство, – Стайлз разлепил один глаз. – Хотя вот это, наверное, было хорошо, я чуть не вытащил на танцевальный конкурс какую-то старушку. – Это была бабушка Бойда. Пожалуй, она бы тебя сделала. – Точняк. Оба синхронно вздохнули, и Скотт слегка толкнул Стайлза ногой в плечо. – Эй, спасибо тебе за потрясающий мальчишник, – поблагодарил он. – Я не могу поднять голову, но я так тебя люблю, чувак. Стайлз усмехнулся. – И я тебя люблю. Наступила тишина, которую в скором времени нарушил Скотт: – Херово, что мы больше не будем жить вместе. – Да, но у тебя будет жена. И так уж получилось, что это будет Эллисон, так что она не даст тебе сильно по мне скучать. – Но я буду по тебе скучать. Знаешь, можешь оставаться так долго, как только захочешь. Я даже не знаю, почему съезжаешь именно ты. Стайлз пожал плечами, глядя в потолок. – Так правильнее. К тому же вы двое заслужили свое собственное пространство. – Но ты все равно будешь часто приходить, верно? – Естественно, я оставлю свой ключ, да и вообще. – Круто. И кто знает, может быть, вы с Дереком… – Не заканчивай это предложение, – оборвал его Стайлз, вскинув вверх палец. – Между нами все пугающе хорошо. Слишком хорошо. – Знаешь, хорошие вещи иногда случаются. – Не настолько хорошие. Боже, Скотт, он… идеален до нелепости. Я знаю, что он тот еще козел, но мне это вроде как даже нравится… – Я знаю, – отозвался Скотт. Стайлз отчетливо слышал ухмылку в его голосе. – Ты твердил это мне всю прошлую ночь. Прямо перед ним. – Бля. – Но, казалось, он был этим очень доволен, – фыркнул Скотт, а затем, – мне он нравится. У нас был разговор. – А я вообще хочу об этом знать? – Даже я иногда храню от тебя секреты. – Окей, – сощурился Стайлз, – но только до того момента, пока ты не рассказал ему о Кливленде. – Чувак, никто не должен знать о Кливленде. Никогда. – Пусть так оно и останется. Стайлз просто лежал и анализировал то, насколько сейчас у него все круто. Да, он абсолютно никакой, мозг того и гляди вытечет из ушей, а Скотт воняет так, как будто его кто-то срыгнул, но в остальном… все круто. – Бро? – Да, Скотт? – Как ты думаешь, мы уже можем зайти в квартиру? Соседский кот уже задолбал облизывать мне лицо. Стайлз медленно повернулся в сторону двери. Резкий свет в коридоре посылал в глаза какие-то немыслимые вибрации, тот коврик, на который они вдвоем рухнули ночью, так и не дойдя до квартиры, смялся под ними, а расстояние до двери, казалось, становилось все больше и больше, как в каком-нибудь ужастике. – Может, полежим еще минуток десять? – увильнул Стайлз, и Скотт вновь застонал.

***

– Сын, я понимаю, что у тебя есть план, который тебе нужно выполнить, но могу я хотя бы опустить сумку? – Ты пахнешь точно так же, как и раньше, – вздохнул Стайлз, прежде чем отступить. – Тебе стоит переехать сюда. Шерил могла бы найти работу, а ты и так уже почти на пенсии, так что… – Осторожно. – Мальчик нуждается в своем отце, – Стайлз смерил его серьезным взглядом. – Мальчику двадцать восемь лет, и он работает ординатором в одной из ведущих больниц страны. – Звучит так, как будто ты частенько это говоришь, – заметил Стайлз, и папа одарил его одной из тех гордых отцовских улыбок, которые заставляют его чувствовать себя так, как будто он способен поднять фуру. – Я рассказываю это тем, кто спрашивает. Даже тем, кто не спрашивает, тоже рассказываю. – А ты ведь даже не был уверен, что я окончу старшую школу. – О, я был в этом уверен. Я просто не ручался, что ты при этом обойдешься без приводов. Стайлз снова обнял его, совершенно не заботясь о том, что находится на рабочем месте. – Я так соскучился по тебе. Ну почему ты приехал на полдня раньше? – Стайлз попытался выразить взглядом негодование, но его папа был рядом, и у него не получилось даже притвориться. – Можешь немного погулять? Ты не против? Я пока тут все закончу, и мы сможем пойти перекусить. – Если только в названии того места, куда ты меня поведешь, присутствуют слова «стейк» или «гриль». Стайлз снисходительно кивнул. – Какой же ты упорный. Мне нравится, что ты никогда не сдаешься. Казалось, время текло в тридцать раз медленнее от осознания того, что его ждал отец, что он сможет провести с ним такое долгожданное время и наконец-то все ему тут показать. В итоге Стайлз все же переоделся и ломанулся в приемную только для того, чтобы застыть на месте. Дерек был там. Дерек был там, и, по всей видимости, он вступил в некоторый конфликт… с отцом Стайлза. – Не знаю, кем ты себя возомнил, парень, но твое воспитание ничего не стоит. – Кое-кто из нас очень занят, поскольку все еще находится в том возрасте, в котором можно принести пользу обществу, и сейчас по этому коридору провезут моего пациента на трансплантацию, так что если вы не против любезно освободить место, сэр… – Не смей, – прошипел Стайлз, остановившись прямо перед ними и глядя на этих двоих во все глаза. – Пожалуйста, ради всего святого, не заканчивай это предложение! Дерек обратил на него раздраженный-и-растерянный-возможно-сонный взгляд, в то время как отец продолжал сверлить глазами его голову. – Похоже, вы, ребята, уже встретились, и я… по правде говоря, хотел быть рядом, когда это случится в первый раз… Дерек нахмурился одновременно со словами отца: – Стайлз? – Это… Дерек? – объявил Стайлз, ну и вздрогнул, да. – Руководитель Ординатуры той больницы, в которой ты находишься, врач-терапевт… а еще вроде как мой парень. – Он повернулся к Дереку: – Дерек, познакомься с шерифом Джоном Стилински – моим отцом. Судя по выражению лица Дерека, в его голове произошла настоящая автокатастрофа. Стайлз даже мог представить себе, что слышит характерный грохот, потому что в течение одного затянутого, ужасающего момента на этом потрясающем лице читалась полная остановка всех систем. Папа сложил руки на груди и оценивающе посмотрел на Дерека уже с учетом новых данных. Стайлз пожалел, что на нем не было халата, чтобы спрятать Дерека или сделать еще что-то подобное. – О боже, – наконец пробубнил Дерек и вновь посмотрел на отца Стайлза лицом, полным искреннего раскаяния. – Я, эм… приятно с вами познакомиться, мистер… шериф… Стайлз много о вас рассказывал, – он тяжело сглотнул. – Он всю неделю был сам не свой от радости из-за вашего приезда. Приезда, который, как я думал, не случится до вечера, – он посмотрел на Стайлза так, как будто его предали, на что тот лишь пожал плечами. – Сюрприз? – Я успел на более ранний рейс, – спокойно сообщил отец. – К счастью, надо заметить, поскольку я получил ясное представление о том, как новый парень моего сына обращается с теми людьми, с которыми не знаком в повседневной жизни. Очень интересно. – Дерек сейчас находится под большим давлением, потому что один из его давнишних пациентов, скорее всего, наконец-то оказался в самом верху списка на трансплантацию… – Доктор Хейл? – прервала его медсестра. – Скорая на месте. Дерек ей кивнул, но его взгляд тут же вернулся к отцу Стайлза. – Я приношу свои извинения, сэр, это не оправдывает то… – Доктор Хейл, вы нужны нам, срочно! – Ладно! Иду! Блять! – крикнул он и содрогнулся, поскольку только что снова облажался. Дерек заскрипел зубами, но Стайлз успокаивающе положил руку на его плечо. – Иди, потом попробуем еще разок, – тихо сказал он, а Дерек вгляделся в его лицо и коротко кивнул. – Я тебе позвоню, – пообещал Дерек и уже наклонился вперед, чтобы поцеловать Стайлза, но потом, казалось, передумал и хлопнул того по плечу, поскольку за ними все так же стоял и наблюдал отец. Он поспешил вперед, оглянувшись лишь однажды, а Стайлз развернулся к отцу, чуть скривив лицо и прищурив один глаз. Папа не выглядел впечатленным. – Думаю, что все прошло хорошо! – попытался он. Отец оторвал взгляд от спины Дерека и перевел его на сына, вдернув бровь. Стайлз хлопнул в ладоши. – Как насчет стриплойна? Я угощаю.

***

– Это не смешно. Скотт сдался и затрясся от хохота, откинув голову назад и чуть не взвыв. – Чувак, – выдавил из себя он, – и ведь надо же, именно в этот день. – Я в течение всего обеда перечислял все случаи, когда Дерек спасал жизни маленьких детей и стариков, – сощурился Стайлз. – У меня ушла на это целая вечность. – И что сказал твой отец? – Думаю, что он готов дать Дереку шанс на второе первое впечатление только лишь потому, что я просто так не отстану… но у моего отца чуйка настоящего копа – как правило, когда у него срабатывает инстинкт, он его не игнорирует. – К тому же, когда он идет по родному городу, он похож на знаменитость, которая при этом еще и помнит каждого по имени. Он мил со всеми. – Именно поэтому он не терпит хамство. О боже, – Стайлз закрыл лицо подушкой и застонал, но вдруг его отвлекла вибрация телефона в кармане. – Прости, – раздался в динамике голос Дерека. – Мне так… он ненавидит меня. – Мой папа никого не ненавидит, – ответил Стайлз. – Хотя он вроде как считает тебя мудаком. – Так я и повел себя как мудак. Боже, первое, что я сказал твоему отцу – «проваливай с дороги». – Я попытался как-то это исправить… не уверен, что сработало. Посмотрим, что будет дальше. – Ты же не пел мне дифирамбы в течение всего обеда? – Конечно же пел. Дерек выдохнул, и на линии послышался тихий треск. – Стайлз, теперь он будет думать, что я промыл тебе мозги или еще что-то типа того. Обычно ты в такой манере говоришь только про Скотта. Стайлз округлил глаза и глянул на своего бро, который в данный момент делал лучшую в мире лазанью. А лучшей она была потому, что верхний слой пасты в ней заменяли «Принглс». – Черт, ты прав. – Что теперь делать? Стайлз задумался. Свадьба завтра. Эллисон осталась у Лидии, чтобы спокойно пообниматься и поплакать перед церемонией – вроде как традиция, – а задача номер один для Стайлза - это доставить Скотта в церковь. Ему не очень-то хотелось беспокоиться о чем-то еще. – Ты можешь забрать завтра папу и Шерил и привезти их на свадьбу? – А он это нормально воспримет? Может быть, он захочет заказать такси? – Ты хочешь все исправить или нет? – Ладно, – послышался вздох, – но потрудись сообщить ему, чтобы у них был шанс отказаться. – Сообщу, а ты просто постарайся быть очаровательным… нет, подожди, – Стайлз сощурился. – Не переусердствуй, а иначе он все поймет. Просто… ну не знаю, найди общие интересы. Потравите анекдоты. Вам ехать в одной машине примерно час. – Пока что наш общий интерес – это ты. – А вот этой темы избегай, – резко ответил Стайлз. – Ни при каких обстоятельствах не упоминай то, как мы провели прошлые выходные. И если он начнет рассказывать обо мне и школьном научном кружке – врубай радио. – А что там о тебе и научном кружке? – Дерек, не задавай глупых вопросов! – крикнул Стайлз и сбросил вызов.

***

Кольцо лежало в кармане, Скотт, казалось, подпитывался солнечной энергией, Лидия сообщила, что расчетное время прибытия невесты – шесть минут, и церковь уже практически наполнилась людьми. Стайлз ходил по залу, здоровался со всеми и следил, чтобы маленький кузен Скотта – Сэмми – не попытался вновь стянуть с себя штаны, когда в дверях появился его отец, идущий прямо перед Дереком. Дерек зашел, держа Шерил за руку, и они смеялись. Стайлз хмуро глянул через всю церковь на своего отца, но тот скривил рот, типа «не спрашивай». Вашу мать. – А что, если она передумает? – раздалось позади Стайлза, и он обернулся. Скотт выглядел бледным и встревоженным, и да, Стайлз все время задавался вопросом, когда же грянет истерика, но он предпочел бы, чтобы это случилось за пару минут до самой церемонии. – Чувак, она на пути сюда. Буквально. Лидия сообщает мне о каждом их шаге с того самого момента, когда они покинули салон причесок. Я даже выставил Айзека на наблюдательный пост, поскольку считаю, что он просто ужасный выбор на роль друга жениха, и остро нуждаюсь в том, чтобы он был подальше от нас. – Ладно, но ты уверен? – Чувак. – Да знаю я, – покаялся Скотт. – Но мне просто не могло так повезти. В смысле просто-не-могло. – Ты же говорил мне, что хорошие вещи иногда случаются, – сказал Стайлз, глядя туда, где их родители занимали свои места со стороны жениха. Дерек же, послав в его сторону легкую улыбку, прошел чуть дальше, где уже сидели родственники Эллисон. – Бро, ты буквально самый лучший человек, которого я когда-либо знал. Ты сделал меня лучше, и единственный человек, созданный вселенной, который достаточно хорош для тебя, нашелся в больнице, где мы работали интернами. Временами хорошие вещи просто случаются. – Чувак, я сделаю ее невероятно счастливой, – пообещал Скотт. – Клянусь Богом, я каждый день буду делать для этого все от меня зависящее. – Я в этом не сомневаюсь, – улыбнулся Стайлз, тут же заметив возвращение Айзека и то, что Гринберг со своей командой встали возле двери. – Ты готов? Группа Гринберга на удивление красивыми голосами начала исполнять а-капелла «Angel of Mine», и двери церкви начали открываться. Малыш Сэмми неуверенной походкой шел по ковровой дорожке прямо перед кузиной Эллисон. Лидия, которая шла следом в длинном до пола платье, улыбнулась Стайлзу и Скотту, а затем подмигнула Лоре. И вот, наконец, появилась Эллисон. Лицо Скотта приобрело то выражение, как будто он сейчас взмоет ввысь на одной лишь силе любви, и даже отец Эллисон выглядел так, будто вот-вот разрыдается. Скотт повернулся к Стайлзу и кивнул. – Я готов.

***

Даже Стайлзу казалось, что он скакал верхом на радуге, а последние сорок пять минут он только и делал, что фотографировался. На улице возле банкетного зала к нему подошел отец и со счастливой улыбкой хлопнул его по плечу. Папа был любителем свадеб. – Как дела у водителя? – нервно спросил Стайлз, выглядывая из-за спины отца в поисках Дерека. – Он понравился Шерил, – проворчал папа, – у них одинаково колкий юмор. Он довольно умный, ну и хороший водитель, да. Осторожный. – Неужели я слышу… одобрение? Папа сдержал улыбку. – Давай не будем ему ничего упрощать, а, ребенок? Он так сильно старается. – Да ты дьявол, – немного ворчливо, но все же с облегчением пробормотал Стайлз. – Знаешь, я никогда еще не видел, чтобы ему раньше было дело до чужого о нем мнения. – Это говорит многое о его чувствах к тебе, – понимающе ответил отец, и да, это определенно было одобрение. – Ладно, а где он сейчас? – Стайлз не видел Дерека с начала церемонии, когда тот попытался занять место возле Лоры, но был усажен парой рядов дальше, рядом с какими-то родственниками Эллисон. Он не выглядел довольным. – Когда он нас высаживал, то сказал, что мы увидимся на банкете, – пожал плечами папа. – Уверен, что он где-то поблизости. Стайлз нахмурился и заглянул за дверь, осматривая помещение. Он не нашел никаких признаков Дерека, хотя уже практически настало время объявления начала банкета. – Если увидишь его, скажи, чтобы нашел меня, хорошо? Отец отсалютовал ему бокалом с виски и удалился, а немного сбитый с толку Стайлз так и остался стоять снаружи, пока Айзек не потащил его к входу. Дерека все так же не было, когда Стайлз вошел внутрь. Его не было, когда настало время речи шафера, но как только Стайлз взялся за микрофон, он увидел, как Дерек спокойно пробирался к своему месту. Стайлз нахмурился, но получив в ответ ободряющую улыбку, вздохнул и начал: – Я познакомился со Скоттом МакКолом в свой первый день в колледже, – сказал он, – и с тех пор моя жизнь никогда уже не была прежней. Я познакомился с Эллисон в свой первый день в качестве интерна, и с тех пор жизнь Скотта никогда уже не была прежней, – на лицах счастливой пары расцвела улыбка. – Есть кое-что, чего многие из вас, должно быть, еще не знают про Скотта… Нет, вы, ребят, скорее всего уже это знаете, поскольку Скотт – самый преданный и открытый человек, которого мне посчастливилось встретить. Еще в колледже два враждующих братства хотели заполучить его себе, и Скотт, как истинный миротворец, умудрился каким-то образом их примирить, так и не присоединившись ни к кому из них. Вот такой Скотт человек – самоотверженный и благородный, способный примирить вековую вражду, просто усадив двух человек рядом и поговорив с ними. Он нервно потеребил галстук, поняв, что Мелисса в нескольких рядах от него пустила слезу. – Такой человек как я… для тех, кто со мной не знаком: я часто совершаю ошибки, и мой рот периодически приносит неприятности. Так вот, такой человек как я нуждается в постоянном влиянии чего-то хорошего. Скотт делает меня лучше, лишь будучи моим другом, а это то, что нельзя купить или найти специально. Это то, что может случиться с тобой только при условии, что тебе очень сильно повезет. Скотт уставился на него с выпученными глазами. Стайлз потрепал его по волосам. – Прекрати, чувак, не выставляй себя на посмешище, – сказал он, и зал взорвался смехом. – Ладно, я не буду рассказывать вам обо всех историях его отношений, поскольку мне любезно подсказали, что это «безвкусно» и «избито» – спасибо тебе, Лидия. Но кое-что я вам все же расскажу: Скотт – единственный знакомый мне человек, который умудрился остаться в хороших отношениях со всеми, с кем когда-либо встречался. Со всеми. Кое-кто из присутствующих ходил со Скоттом на его первые школьные танцы. Это невероятно. Первая девушка Скотта привстала и послала ему воздушный поцелуй, а Эллисон состроила притворно-злобный взгляд. Ну, Стайлз подумал, что он был притворным. – Вы меня поймите, Скотт – этот привлекательный, восхитительно сексуальный идиот рядом со мной – как предел мечтаний. В смысле он добрый, внимательный, спасает жизни младенцев – ну или будет спасать; все мы надеемся, что он все же закончит эту ужасную ординатуру. Скотт из тех людей, которых вы видите в фильмах и думаете: «Круто, конечно, но таких в жизни не существует». Но он существует. И моя первостепенная задача как его лучшего друга – убедиться в том, что рядом с ним будет человек, который его заслуживает, – он выгнул бровь и пожал плечами. – Я раньше думал, как это вообще возможно? Я знаю, что еле-еле дотягиваю до лучшего друга, так откуда взяться девушке, достойной моего Скотта? – Стайлз улыбнулся. – А потом я познакомился с Эллисон. Зал охнул, а Скотт потянулся и провел носом по щеке своей невесты, чье лицо буквально светилось счастьем. – Эллисон… пугает меня. Я еще никогда не встречал человека, способного надрать мне задницу и заставить поблагодарить за это, а теперь она одна из двух женщин в моей жизни, которым я предпочел бы не переходить дорогу. Лидия подняла бокал и улыбнулась, а Стайлз приложил руку к сердцу, глядя на нее. – Говорят, что медсестра – самая недооцененная профессия, и это правда. Каким-то невообразимым образом Эллисон удается быть армейским генералом, мамочкой, старшей сестрой и ходячим детектором вранья, и все в одну двенадцатичасовую смену. Она держит нас всех в узде и неким волшебным образом совершенствует Скотта, просто принимая его таким, какой он есть, и я, честно признаться, понятия не имею, как у нее это получается. Я даже не удивлюсь, если она окажется секретным агентом или кем-то вроде этого. Зал взорвался смехом, и мистер Арджент, казалось, находился в десяти секундах от того, чтобы сообщить всем присутствующим, какой на самом деле является его дочь. Даже миссис Арджент выглядела не такой бесчувственной как обычно. – Я знаю, что подобное уже было сказано тысячами парней в тысячах речей, но они действительно идеальная пара. Они любят друг друга как в самом начале отношений. Они уважают друг друга, а это значит, что между ними не останется недосказанности. Я не… – он сглотнул и посмотрел на своего отца. – Мой отец был один большую часть моего детства, и он никогда не заставлял меня ни в чем нуждаться, но я думаю, что именно эти двое показали мне, на что похожа настоящая любовь между двумя людьми. Я учусь каждый день, просто наблюдая за ними, и… и это делает меня счастливым. Я счастлив знать, что вот она – любовь. Счастлив знать, что если разыграю карты верно, то смогу получить то же самое на долгие-долгие годы. Он кинул взгляд на Дерека и увидел на его лице какое-то абсолютно неясное выражение. Стайлз позволил предложению повиснуть в воздухе, позволил себе понадеяться, что он поддержит, но момент был нарушен. Стайлз поднял свой бокал. – Так что если вы когда-либо чувствовали к кому-то что-то подобное, что они чувствуют друг к другу, – сказал он, – или вы только надеетесь это почувствовать, я хочу, чтобы вы присоединились ко мне в этом тосте жениху и невесте. Все находящиеся в помещении встали и отсалютовали паре своими бокалами, а Стайлз, как только закончил, тут же оказался в тисках между Скоттом и Эллисон. Его переполняли любовь и радость, и ему действительно очень хотелось пойти и поцеловать Дерека прямо сейчас. Но когда он наконец спустился вниз и его взгляд непроизвольно метнулся к месту Дерека, тот груз, который ранее только грозился ухнуть вниз, все же это сделал. Потому что Дерек исчез.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.