ID работы: 3254295

Механический город - Магнолия

Гет
PG-13
В процессе
43
автор
Размер:
планируется Миди, написано 52 страницы, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
43 Нравится 9 Отзывы 20 В сборник Скачать

Душевные посиделки

Настройки текста
Лисанна пьяно хихикнула. Одна бутылочка вина на двоих плавно перетекла в пять на троих. Запасы Мираджейн были бесконечны, и девушки очень этому радовались. Особенно Джувия, которая закончила вести уроки в Академии на сегодня и вернулась в гильдию. С ней вообще спонтанно получилось. Люси и Лисанна решили спуститься в подвал гильдии, чтобы не смущать остальных своим присутствием. Всё-таки у других алхимиков и механиков были куда более важные дела, чем наблюдать за ними. Так что с удобством расположившись на полу подвала, Лисанна откупорила первую бутылку. Люси продолжала жаловаться, только теперь в разы громче и эмоциональнее. Штраус хохотала почти от каждой фразы. Этот странный тандем был прерван злой и расстроенной Джувией, которая, увидев их двоих, плюхнулась рядом. Без лишних слов Лисанна протянула ей бутылку. И теперь они дружно сидели и обсуждали свои проблемы. Хартфилия жаловалась на королеву, Джувия на мастера гильдии, Лисанна просто веселилась. Их никто и ничто не отвлекало от назначенной цели, что, в целом, приносило всем троим небывалое удовольствие. Дебошить и бедокурить они не собирались, так что разрушение гильдии не грозило. По крайней мере, пока. В конце концов, они не Нацу с Греем! Те двое, к слову говоря, пропадали на двадцать восьмом уровне. И едва Лисанна затронула эту тему, как Люси вновь заворчала. — Он взял своего друга вместо меня! Великой Заклинательницы! Алхимика Сумеречного Неба! — девушка пьяно икнула, прижавшись виском к горлышку бутылки. — Неужели, я не могу даже сходить за чешуёй саламандр? — Пока королева тебя не выпустит, тебе придётся остаться здесь, — Джувия развела руками. — О, но это в разы лучше, чем вдалбливать золото и серебро в головым будущим дарованиям! Как только моё наказание закончится, уйду на тринадцатый уровень! Буду отдыхать! — Тебя не смущает, что там Совет под боком? — Лисанна отобрала у Хартфилии бутылку. — Наоборот! Пусть лучше они, чем эти сумасшедшие дети! — Локсар натурально взвыла. — А что не так? — этот вопрос Люси планировала задать для того, чтобы снова переключить внимание на себя. Потому что! Королева! Запретила! Ей! Выходить! Из гильдии! — У тебя когда-нибудь теплица взрывалась? — монотонно протянула Джувия. — Может быть, машина превращалась в пепел? Цветок твоего ученика когда-нибудь пытался тебя съесть?! На последней фразе девушка повысила голос. Это было уж слишком! Ей искренне нравилось быть алхимиком, но вести уроки в Академии — перебор! Так она и скажет Мастеру Макарову, когда отрезвеет! — Боже, девочки, можно мне ваши проблемы? — Лисанна закатила глаза. — Ничего не делаю, запретов никаких нет! Эх, скук-о-о-ота! От жестокой смерти младшую Штраус спасло только то, что её подруги были в таком же невменяемом состоянии. И только весёлый смех разносился из подвала до самого утра. *** — Как скучно ты живёшь в этот раз, Хаммер, — Величайший из тёмных алхимиков стоял за спиной королевы, подглядывая через плечо в её бумаги. — Постоянно жить войнами — уматывает, знаешь ли. Даже на подобную выходку со стороны мятежников мне пришлось отреагировать. А я бы так хотела... — Зарыться в свои бумажки, очевидно же, — Зереф фыркнул. — Эпохи идут, а бюрократия стоит на месте. — Бюрократию в понятии слова ещё не придумали, подожди до восемнадцатого века, — Хаммер фыркнула не менее выразительно. — Если когда-нибудь ты найдёшь способ быстро выполнять бумажную работу, обязательно поделись со мной. Зереф вздохнул. Он всего лишь хотел отчитаться о миазмах на двадцать восьмом уровне, но королева может пропустить эту важную информацию мимо ушей, пока занята документами и отчётами во сферах. Просто находиться во дворце он не мог. Не пристало тёмному алхимику так просто в гости расхаживать! Даже если они старые друзья. Иногда он мечтал о том, чтобы поменяться местами с Хаттон. Почему-то всегда он олицетворял зло, а она — добро. Хотелось бы чего-нибудь новенького. — Хочешь я нападу на твой дворец и сожгу все эти бумажки? Хоть репутацию свою буду поддерживать. — Твоё прошлое нападение десять лет назад заставило механиков стать продуманнее. Теперь они приносят свои отчёты на сферах, покрытых металлом, — королева улыбнулась. Прогресс во всей его красе! — Я могу создать разрушение из ничего. Ты действительно хочешь проверить, какое напряжение они выдержат? — Если ты опять разрушишь пол-города, то в следующей жизни можешь не надеяться на мою благосклонность, — Хаммер смерила своего друга тяжёлым взглядом. Зереф тихо усмехнулся, поправляя полы балахона. — В такие моменты мне кажется, что вселенское зло — это ты, а не я.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.