Глава 2. Другая личность.
13 июля 2015 г., 22:43
Пейзажи дневной Суны поражают. Раздолье для творчества таких пейзажистов, как я. Мне не требовалось «изобретать велосипед», чтобы на меня снизошла благодать и одарила своим хрупким и столь мимолетным вдохновением. Такое чувство, что Суна — это одно сплошное вдохновение. Тут могли воодушевить самые элементарные вещи, в ином месте которые не производили должного впечатления. Казалось бы, фантазии и энтузиазму нет предела, нет нарушителей твоего маленького гармоничного мира, но погода перечеркивала все хорошее! Я вся обливалась потом, моя светлая кожа сильно загорела за три дня пребывания на солнце.
— На сегодня, пожалуй, хватит, — сказала я сама себе и, тяжело вздохнув, отложила деревянный планшет в сторону. Я услышала звук прыжков, кто-то запрыгнул на крышу. Почему-то мне даже не приходилось сомневаться в личности этого «кто-то». Обернувшись, моему взору предстал мой знакомый кукловод. Невольно в голове всплыли события вчерашнего вечера.
Flash back.
После изнурительного дня в одной позе под палящими лучами раскаленного солнца мне хотелось только упасть на свою кровать и поддаться чарам Морфея. Но, как говорится, хочешь насмешить бога, расскажи ему о своих планах. На пороге моего домика сидел парень, силуэт которого освещал лишь лунный свет. Он поднял свою голову и бодро произнес:
— Минори, наконец-то! Я тебя тут уже битый час жду.
Я постаралась детально рассмотреть лицо, чтобы понять, кто ко мне обращается. Голова гудела, меня валила с ног усталость, но сознание человека — очень интересная штука! Именно в этот момент я вспомнила, как мое внимание зацепил его младший братец. Лучше бы подумала, как его быстрее спровадить. Чтобы самой со спокойной душой лечь спать.
— Канкуро? — удивленно-усталым голосом выдавила я из себя.
— С тобой что-то случилось? — настороженно спросил он. — Давай я тебе с сумками помогу. Ты вон, какая маленькая, а они огромные.
— Все в порядке, — тихо прошептала я, но парню, видимо, до этого не было никакого дела, он продолжал говорить сам с собой.
— Ты ведь не шиноби, чтобы такие тяжести таскать. Ты — девушка, — Канкуро немного затих, а потом исправился. — Нет, конечно, девушки тоже бывают шиноби. Например, Темари, но ты не такая.
На этом моменте его оправдательной речи я прикусила губу. Интересно, он точно обо мне сейчас говорит? Его придуманный образ не сильно был похож на настоящую меня.
— Ты хрупкая и нежная, а рисуешь как красиво, — парень немного рассмеялся и почесал затылок. — Идиот, правда?
— Ты о чем?
— Я веду себя как идиот, так ведь?
— Немножко, — улыбнувшись, ответила я. Он вызвал во мне такие приятные, такие легкие чувства. На лице возникла непринужденная улыбка. Его слова не казались дурацкими, они были забавными. Моя сильная усталость будто улетучилась благодаря энергетике Канкуро.
— На самом деле, Минори, ты мне очень нравишься, — тихо проговорил он. — Это как любовь с первого взгляда. Даже не могу понять, когда именно я воспылал к тебе такими сильными чувствами. Наверное, еще в тот самый момент, когда ты зашла в этот злополучный бар.
Его слова немного отрезвили меня. Теперь тепло начало потихоньку пропадать, потянуло прохладным ветерком. У меня был выбор. Закончить этот разговор, который был собственно обречен окончиться позорным диалектическим фиаско с его стороны. Или поступить так, как я поступаю обычно. Не испытывая чувств к людям, очень легко играть их чувствами к тебе. Манипулируя влюбленными людьми, можно свернуть горы, но я поступаю более низко и примитивно. Лишь развлекаю и доставляю с их помощью себе удовольствие. Вы скажете, что я являюсь бездушной тварью, я не в праве с вами спорить. Но это лишь вершина айсберга: никто не знает, что скрыто под водой. Какие события, произошедшие со мной, смогли так повлиять на меня и превратить в такое, по вашему мнению, тщеславное создание. Можно закрутить с ним небольшую интрижку. Время идет, а люди не меняются, и я не исключение. Исключением не станет и Канкуро, и я не буду менять привычные для меня развлечения.
— Почему ты молчишь?
— А что ты хочешь услышать? — игриво спросила я и вплотную подошла к парню. В ответ он лишь довольно выдохнул, немного нагнулся и посмотрел мне в глаза. Видимо, в надежде отыскать там хоть каплю настоящих чувств, но и он не исключение, и он слепец! Я перевела свой взгляд на его губы, а потом снова посмотрела ему в глаза. Намек был понят. Канкуро взял мое лицо в свои руки и притянул к себе. В следующее мгновение, я почувствовала его губы на своих губах. Он трепетно целовал меня, но во мне кипел животный инстинкт, хотелось прибавить этому поцелую обороты, сделать его более взрослым. Кукловод отпрянул от меня и улыбнулся во все тридцать два.
— До скорой встречи, — довольно произнес парень и легкой походкой скрылся за очередным поворотом, оставив стоять меня одну возле дома с сумками, которые так стремился забрать.
The end.
Это странное чувство неопределенности. Несомненно я зацепила нашего наивного кукловода, но и не получила того, чего хотела. Это похоже на то, когда у ребенка забирают его любимую игрушку. Ну что ж, раз вчера у меня не получилось развлечься — не беда, можно ведь проделать задуманное сегодня или завтра.
— Минори, у тебя есть планы сегодня на вечер? — аккуратно поинтересовался парень.
— У меня были кое-какие дела, — я сделала паузу, а потом продолжила. — Но их немного, поэтому я быстро освобожусь
— Отлично, я хочу познакомить тебя со своей семьей поближе. Темари ты уже видела, а вот Гаару нет. Я уверен, что ты понравишься Гааре, а Темари еще больше.
— Ты прям расхвалил меня.
— Ни капли преувеличений! Ну, так что, ты согласна?
— Можно.
— Ждем тебя в восемь.
— Договорились.
Он почесал затылок своей рукой и снова нарушил молчание:
— Ты ведь не знаешь, где мы живем…
Я перебила Канкуро:
— Мы? Ой, то есть, вы?
— Темари очень хотела познакомиться с тобой, предложила устроить у нее ужин, а потом Гаара предложил свой дом.
— Значит, ужин пройдет дома у самого кадзекаге?
— Да, я за тобой зайду в восемь.
Парень оставил меня наедине с моими принадлежностями. Собрав сумки, я отправилась домой. Меня до сих пор удивляла вечерняя Суна. Она будто каждый вечер заново рождалась, а на рассвете снова умирала. Мое любопытство раздирала одна мысль, удивляются ли этой деревне ее жители? Или они не находят в ней ничего особенного, достойного такого восхищения, которое одолевает меня каждое мгновение? На эту тему можно поговорить только с местным жителем. Канкуро вряд ли подойдет на эту роль, он не столь наблюдателен, не замечает таких тонких вещей. Темари, когда назвала его бесчувственным мужланом, от части, была права. Кстати говоря, сама девушка могла бы стать неплохим собеседником. Она более внимательная, расположенная ценить и подмечать тонкие вещи.
По ту сторону зеркала на меня смотрела девушка, совершенно непохожая на меня в повседневной жизни или за работой. Не было напряженного лица, синяков под глазами, запутанных волос собранных в пучок, из которого то и дело выбивались пряди. Не было грязных рук, вечно испачканных в краске, столь же неопрятной одежды. На меня смотрела стройная, невысокого роста девушка, одетая в синюю блузу с длинным рукавом, заправленную в черные зауженные брюки. Всю картину дополняли черные кожаные босоножки и сумка. Прямые алые волосы доставали до поясницы. Карие глаза казались более темными из-за черного карандаша для глаз.
Никогда бы не подумала, что Канкуро пунктуальный человек. На первый взгляд, он может показаться безответственным, но когда хочет, этот парень способен на многое. Следовательно, стать на один вечер пунктуальным ему не должно было составить труда. Ровно в восемь вечера послышался стук в дверь. Я заставила томиться гостя в несколько минутном ожидании. Как только мы вышли из дома, из уст парня вырвались следующие слова:
— Минори, ты такая красивая сегодня.
— А значит, обычно я некрасивая? — шутливым тоном подметила я.
— Нет, нет, — принялся оправдываться кукловод. — Конечно же красивая, но сегодня особенно.
У моего сегодняшнего визита нет особой цели. Просто приятное времяпровождение. От меня вряд ли теперь требовались какие-либо усилия, ведь Канкуро уже проглотил наживку. Какая ирония, знаменитый кукловод сам стал моей марионеткой! Чего только не творят мужчины, попавшие в сети женских чар. Я не была по своей сути ведьмой, всего-то эгоистичная стерва. Моей целью не являлось втянуть во что-то Канкуро, он просто временное развлечение. Но, черт возьми, как же это льстит, когда ради тебя, идут на любые немыслимые поступки и потакают всем твоим прихотям! Всю короткую дорогу до дома Гаары я вполуха слушала рассказы парня, почти полностью увлеченная собственными размышлениями. На пороге нас встретила радостная Темари.
— Минори, привет! Как я рада тебя видеть.
— Добрый вечер. Я тоже.
— Проходи. Чувствуй себя как дома.
Мы прошли внутрь. Прихожая плавно переходила в просторную гостиную, справа был подиум, на котором располагалась кухня, а слева, как выяснилось позже, спальня кадзекаге. Слева от входа была ванная комната, а из гостиной был выход на большой балкон. Весь дом смотрелся дорого, но гармонично. Ничто не казалось излишним, всего было в меру.
— К сожалению, я не знаю твоих предпочтений в еде, поэтому готовила свои любимые блюда.
— Я уверена, что они мне понравятся.
— А я уверена в том, что в будущем узнаю твои предпочтения, — девушка бросила короткий взгляд на Канкуро, в этом взгляде читалось многое. Да, девушку может понять только девушка.
В это время из спальни вышел хозяин жилища, юный кадзекаге Собакуно Гаара. Сначала он не обратил на меня внимания, смотрел безразличным взглядом, а когда заметил, он немного опешил, затем направился в нашу сторону.
— Добрый вечер. Если я не ошибаюсь, то вы Минори Мацуи?
— Можно на «ты», кадзекаге Гаара?
— Договорились, Минори. Никогда бы не подумал, что в окружении моего брата появятся достойные девушки.
Почему слово «достойные» заставило меня на некоторое время потерять способность трезво мыслить? Наверное, потому что я знала, что таковой мне никогда не стать. Мне далеко до образа милой девушки, который рисуют у себя в голове люди, глядя на меня. Гаара как-то странно посмотрел на меня. От одного взгляда его бирюзовых глаз мне становилось не по себе.
— Ты хочешь сказать, что в твоем окружении их много?
— Я их не подпускаю к себе так близко, как ты.
— Серьезно? А как же твой секретарь, который на прошлой неделе задержалась у тебя, а?
— Это исключительно мужская потребность.
— Минори, — подала голос Темари. — Ты не обращай на это внимания. Типичные словесные перепалки.
— Хорошо, — тепло ответила я и улыбнулась.
После мы сели за стол и приступили к трапезе. Ничего не скажешь, Темари готовит очень вкусно. Канкуро присел рядом со мной, и когда мы закончили трапезничать, его рука опустилась мне на талию, бывало, что она опускалась еще ниже и притягивала к себе. Мне было абсолютно все равно, это не вызывало во мне какие-либо чувства. Такие прикосновения, давно стали мне безразличны. Мое тело отвечает лишь на страстные поцелуи перед сексом и непосредственно, на сам секс. Но я не предавала и этому какое-то значение. Обычный половой контакт двух людей противоположного пола, очень полезный для здоровья, не более того. Поэтому, к связям я относилась легко. Вскоре, девушка достала саке, и наш вечер начал набирать обороты. Гаара пил совсем немного, оправдывая это тем, что ему завтра на работу. Темари была веселее, она не так сильно ограничивала себя в выпивке. Чемпионом оказался Канкуро, он совсем забыл про такие слова, как: «мера», «пауза», «утро», «работа». Результата долго ждать не пришлось, парень напился до такой степени, что отключился. О своем существовании он нам давал знать своим храпом. Девушка начала убирать со стола, а юный кадзекаге вышел на балкон. Темари отказалась принять любую помощь с моей стороны, оправдавшись тем, что я являюсь гостем. Мне ничего не оставалось, кроме того, как выйти на балкон. Гаара стоял спиной ко мне и лицом к деревне. Услышав мои шаги, он обернулся.
— Что-то случилось? — недоуменно спросил парень.
— Нет, всего-то Канкуро пьяный спит в гостиной, Темари самостоятельно все убирает, а меня оставили в полном одиночестве.
— Понятно. Знаешь, Минори, я хотел поговорить с тобой о Канкуро.
— Что?
— Видишь ли, ты очень нравишься моему старшему брату.
Если бы на месте Гаары был кто-то другой, то я разыграла удивление, театрально закатила глаза и охнула. Но что-то мне подсказывает, что с ним этого проделывать не стоит. Более того, можно быть, от части, честной.
— Я знаю.
— По тебе видно.
— Это все что ты хотел со мной обсудить? — недоуменно спросила я.
— Я хотел спросить, что ты думаешь на счет него?
— Он может быть очень сильным шиноби, который прославился на войне. Парень из хорошей семьи и на престижной должности, — я сделала глубокий вдох и продолжила. — Но это не меняет его сущности. Он по своей натуре невнимательный, безответственный. Человек, который не замечает элементарных вещей. Не видящий жестокости вокруг, живущий в собственных грезах, в свое удовольствие. Проще говоря, он еще дитя.
— Ты плохо знаешь его. Ему пришлось многое пережить, они с Темари долгое время жили в страхе передо мной и нашим отцом.
— Я говорю то, что вижу, — я подошла ближе к Гааре и посмотрела ему в глаза. — Он не может видеть сквозь иллюзию, окружающую его.
— Что же это за иллюзия?
— Ты же считаешь себя взрослым человеком? Так каким ты взрослым человеком будешь после того, как я тебе как ребенку расскажу, что к чему.
— Ты умеешь увиливать от ответа.
В этот момент, во мне начала просыпаться стерва и интриганка. Этот Гаара, он совсем другой, непохожий на Канкуро. Способный замечать такие уловки, различать чувства и отношения людей. Он наблюдательный, внимательный. Из него бы получился неплохой экспонат в моем музее поклонников. Это была бы самая лучшая, из моих марионеток. Когда я себе представляю, как интересно его будет присвоить к своей коллекции, по моему телу пробегают мурашки. Одни только мысли об этом будоражат кровь! А какая интрига получится, если столкнутся два брата!
— Я этому долго училась, — сказала я улыбнувшись. Улыбка была теплой, располагающей на общение, ресницы захлопали, намекая на скрытую под образом стервы невинность. Гаара легко улыбнулся мне в ответ и подошел ближе. А старые уловки до сих пор работают, даже на таком, как он.
— Минори, — сказал парень и наклонился ко мне. Я довольно отозвалась. А он оказался не таким уж и крепким орешком. И он не смог отличить правду от лжи. Он может и подмечал тонкие вещи, но видеть сквозь женские чары еще не научился. Покорение одного из самых завидных женихов оказалось делом нехитрым, неинтересным, он не оправдал мои ожидания. В качестве успокоения, я приму от него поцелуй, а если мне понравится, то и секс.
Парень потянулся ко мне своими губами, и он взят! Я потянулась к нему своими, но прошло мгновение, еще одно, еще и еще, но поцелуя так и не было. Я не почувствовала его губ на своих. Открыв глаза я недоуменно посмотрела вокруг. Юный кадзекаге наклонился ко мне и прошептал на ухо:
— Минори, я лишь хотел сказать, что ты можешь даже не стараться и более не прибегать к своим уловкам. Сейчас я вижу тебя насквозь.
Меня будто полностью обнажили при всех, будто разбили на тысячу осколков. Меня впервые кто-то смог так подставить, так подловить. Я думала, что это он попался в мои сети, но это я попалась в его! Он с самого начала знал, кто я такая? Он знал мою настоящую личность? Гаара не стал дожидаться от меня какого-либо ответа, поэтому сразу продолжил:
— Я не буду ничего рассказывать Канкуро, пусть, как ты говоришь, это большое дитя наиграется. Ты у него тоже не более, чем временное развлечение, — закончив свою речь, он отвернулся и продолжил смотреть на деревню.
Эти слова меня задели еще сильнее. Это он — временное развлечение, я таковой являться не могу! Меня любят все поголовно! Да кто он вообще такой? Я еще докажу этому выскочке, как любит меня его старший брат, на что эта марионетка способна под руководством такого кукловода. С озлобленным видом я зашла в гостиную и сразу наткнулась на Темари.
— Что-то случилось?
— Нет, все в порядке, — как можно спокойнее ответила я и постаралась вернуть свой типичный образ милой девушки.
— По твоему лицу было видно, еще секунду назад, что что-то случилось!
— Я благодарю за заботу, но тебе показалось.
— Ладно, — девушка бросила на меня обеспокоенный взгляд, затем подошла к двери на балкон и крикнула. — Гаара, проводи до дома Минори.
— А? Нет, я сама дойду, — раздраженно проговорила я. Еще мне не хватало этого напыщенного павлина!
— Хорошо, — ответил парень, уже стоявший в дверном проеме.
До входной двери нас с Гаарой проводила Темари, мы распрощались и оказались на улице вдвоем. Он смерил меня равнодушным взглядом и пошел в сторону моего дома.
— Не хочу тебя утруждать, я сама дойду до дома.
— Я это делаю не ради тебя, а ради своей сестры. Я исполняю ее просьбу.
— Какой прилежный братик, — с сарказмом в голосе проговорила я. — Мне просто интересно, раз я такая тварь, которую ты читаешь словно открытую книгу, почему ты не предостережешь своего брата от такой особы? Это ведь не из-за его эгоистичного эго.
— Просто хочется проучить своего брата, чтобы он наконец-то понял, что существуют такие люди, как Венерина мухоловка. С виду красивый цветок, но на самом деле это безжалостный хищник.
— Честности тебе не занимать. Не в бровь, а в глаз.
— Стараюсь быть таковым с тебе подобными.
— Наивный мальчик, — сказала я рассмеявшись. — Неужели ты думаешь, что это все мои сюрпризы? Я не так проста, какой кажусь на первый взгляд. Я даже не такая, какой кажусь тебе.
— Ты многое не понимаешь…
Не успел закончить Гаара, как я его перебила:
— Это ты многого обо мне не знаешь.
Свой следующий поступок я не смогу оправдать или объяснить еще долго. Я прибегла к чакре, которую так не любила использовать. Все от шиноби мне было настолько противно. Я не хотела быть похожей на них: быть безжалостным убийцей, которые не щадили детей, женщин, стариков. Недавняя война тому доказательство. Погибло столько людей, множество детей остались без родителей, родители потеряли детей!
Чакра в ногах помогла мне хорошенько оттолкнуться от земли, запрыгнув на высокое соседнее здание. Обернувшись, я заметила недоуменное лицо Гаары.