Закованный Огнём IV: Тёмные Воспоминания

R
Завершён
36
3
автор
Размер:
110 страниц, 49 215 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
36 Нравится 66 Отзывы 16 В сборник

Глава 9. Заклятый враг.

Настройки
В этот день Нордфод проспал почти до полудня, хотя его сон был очень тревожным и беспокойным. Он бы не признался себе в этом сейчас, но это была правда: ему не хотелось снова столкнуться лицом к лицу со своими проблемами, и теперь он просто прятался от них. Кажется, ранним утром Горальд пытался поговорить с ним, собираясь куда-то уходить, но из этого ничего не вышло. Норд лишь пробормотал в ответ, что скоро догонит братьев, и снова уснул. Хотя, это вполне мог быть просто сон. А когда солнце поднялось достаточно высоко, и его тёплые лучи пробили кроны деревьев, освещая поляну, Нордфод наконец проснулся. Ощущения, надо признать, были не из приятных. На сердце будто камень лежал. И каждый раз, когда Норд давал свободу воспоминаниям прошлого, этот груз становился лишь тяжелее. К тому же, сейчас у него было очень нехорошее предчувствие. К чему это могло быть? Норд огляделся по сторонам. Горальда и Мельхиора не было нигде видно. Обойдя пару раз поляну и даже заглянув в пещеры, Нордфод наконец вспомнил, что братья собирались совершить сегодня налёт. Он, конечно, предупредил их, что это очень опасное дело, к которому следует отнестись серьёзно, но теперь он сомневался, что братья его послушают. Их следовало найти как можно скорее. Норд взмахнул крыльями и покинул убежище, направившись в сторону крепости... * * * Мельхиор осторожно выглянул из-за камня, пытаясь оценить обстановку за укрытием. Горальд тут же схватил брата за лапу и дёрнул на себя, пытаясь оттащить его подальше от края. В это мгновение в опасной близости от Мельхиора просвистела очередная стрела, тут же исчезнувшая в лесной чаще позади. Мельхиор тихо застонал и стиснул зубы: по его плечу из длинной царапины вытекала струйка крови. - Что там? - встревоженно спросил Гор. - Не думаю, что у нас есть шансы... - тяжело дыша, ответил брат. - Если только ты не сможешь разбить их одним ударом. - Я попробую... Горальд несколько раз глубоко вдохнул, чтобы успокоиться, а затем резким движением подскочил к краю камня и, выглянув из-за него, выпустил огненный залп, после чего тут же вернулся назад. С той стороны послышался звук неслабого взрыва, треск и человеческие крики, а затем нечто довольно большое с громким скрипом рухнуло на землю. - Попал? - обнадёжено спросил Мельхиор. - Не знаю... Тишина длилась считанные мгновения: мимо укрытия снова просвистели несколько стрел. - Не попал, - обречённо вздохнул Гор... Нордфод уверенно направлялся на юго-запад. Он не знал, куда отправились братья, но ему было нетрудно догадаться: они хотели устроить засаду у моста, а значит, достаточно было лишь облететь реку, чтобы найти их. Впрочем, это было даже проще, чем казалось сначала. Еще до того, как вдалеке показалось пересечение реки с дорогой для повозок, Норд заметил столб серого дыма, поднимающегося от границы леса. Ну конечно, это были братья. Ведь только они могли устроить такой беспорядок. Нордфод ускорился. Вскоре он смог рассмотреть детали: похоже, битва действительно развернулась у небольшого моста из толстых брёвен, расположенного на краю лесной чащи. На дороге, довольно близко к реке, стояла закрытая, укрепленная деревянная повозка. Напротив, на обочине, покоился большой камень, за которым было видно движение. Приглядевшись, Норд понял, что это были Горальд и Мельхиор. Время от времени они выглядывали из своего укрытия, чтобы нанести очередной удар сгустком пламени. С обратной же стороны, из узких щелей в бортах повозки постоянно вылетали стрелы, со скрежетом бьющие по скалам. Кажется, бой был очень напряженным: из той части повозки, где должна крепиться упряжка, теперь поднимались потоки дыма, а лошадей нигде не было видно. Должно быть, братья заранее спланировали остановить повозку таким образом. Однако теперь их атаки были не особо успешными. У них почти не было времени нормально прицелиться, и, стреляя наугад, они почти не попадали по противнику. А те сгустки огня, что достигали цели, не производили сильного эффекта. Каждый раз повозка сильно накренялась, поднимаясь на два колеса, после чего тут же с грохотом опускалась на землю, удерживая позиции. Недолго думая, Норд устремился к повозке, минуя поток стрел. Не медля ни мгновения, он схватил лапами повозку, несколькими взмахами своих широких крыльев с трудом поднял её над землёй и, изо всех сил размахнувшись повозкой в воздухе по кругу, швырнул её в канаву на противоположной стороне дороги. Услышав громкий треск, Горальд и Мельхиор одновременно выглянули из-за своего укрытия, удивлённо осматриваясь по сторонам. Заметив Нордфода, братья облегчённо вздохнули и вышли на дорогу. - О чём вы оба думали? - приземлившись напротив них, сурово спросил Норд. - Я же просил не творить глупостей. - Но это была не глупость! - почти обиженно воскликнул Гор. - Мы почти одолели их! - Да, разумеется... Наверное, поэтому вы прятались за камнем всё время? А это что? - Нордфод указал на рану Мельхиора. - Просто царапина, - отмахнулся тот. - Да, но тебе ещё повезло, что сонного яда не досталось. Я не думаю, что Гор дотащил бы тебя до безопасного места под градом стрел, если бы ты потерял сознание. Мельхиор виновато потупил глаза. - Эй, спокойно! - крикнул Гор. - Да, в этот раз вышло не так удачно, как всегда, но мы снова справились, пусть и с твоей помощью. - Гор, ваше везение не будет бесконечным. Всё это не похоже на спланированные атаки, это - просто безрассудство, - Норд раздражённо вздохнул. - Мы уходим. - Нет, подожди! Может быть, заберём что-нибудь из повозки, пока солдаты в канаве не очнулись? - Нет. Уходим сейчас же. - Гор... - Мельхиор дотронулся до брата лапой и указал в сторону дальнего берега реки. Там, на дороге, выходящей из-за невысокого холма, показалось плотное облако пыли. Присмотревшись, Норд понял, что это — пеший отряд солдат, вооружённых мечами и копьями. Гор злобно прищурился. - Давай поджарим их, - рявкнул он. - Стоять! - скомандовал Норд. Горальд не послушал его и выстрелил. Мельхиор немного помедлил, глядя то на Нордфода, то на отряд, и тоже сделал выстрел. Две вспышки пламени просвистели в воздухе, разрывая туман. На дороге возникло облако пыли, смешанное с огнем, и отряд рассыпался от удара, поглощённый пламенем. Когда дым, висящий над землёй, рассеялся, стало ясно, что от взрыва пострадали лишь первые ряды воинов. Остальные же быстро перегруппировались и с яростными боевыми криками двинулись вперёд в ещё более быстром темпе. - Я сказал, мы уходим, - прорычал Нордфод. - Если пеший отряд уже здесь, то драконьи всадники могут появиться в любой момент! - Он прав... - неуверенно произнёс Мельхиор. - Теперь точно пора уходить. - Да, наверное... - Гор немного помедлил, глядя на языки пламени, поднимающиеся по краям дороги, а затем развернулся и направился к лесу. Брат быстро последовал за ним. Норд собирался сделать то же, но он решил напоследок оглянуться, чтобы убедиться, что их никто не преследует. Внезапно что-то на той стороне реки привлекло его внимание. Из-за поворота дороги на бешеной скорости вылетело нечто довольно большое, объятое бурлящим облаком пыли. Из-за дыма, заливающего пространство вокруг, было сложно видеть, но, кажется, из пылевого облака то и дело показывались перепончатые крылья, неистово разрывающие воздух в такт движения существа. Это нечто, в считанные мгновения преодолев по дороге расстояние от поворота до отряда, внезапно молниеносным рывком оторвалось от земли и, перемахнув всех солдат разом, приземлилось в опасной близости от драконов по ту сторону моста. - Быстро, быстро! - крикнул Норд. - Кто бы это ни был, я его задержу. Братья скрылись в полумраке лесной чащи, а Норд побежал обратно к мосту, стараясь не упускать из виду своего противника, который продолжал приближаться на огромной скорости. Лишь теперь, когда тот был достаточно близко, Нордфод смог его разглядеть: это был матёрый скрилл, закованный в мощную стальную броню, исчерченную многочисленными царапинами и вмятинами. На нём не было ни всадника, ни даже седла для него. Первым, что бросалось в глаза, была перепонка левого крыла, практически разорванная в клочья. На раненом крыле были неаккуратно пришиты несколько кожаных заплаток, призванных заменить перепонку, но, судя по их виду, они едва ли могли сделать это. Дракон перемещался по земле, опираясь на неё как задними лапами, так и массивными когтями своих крыльев, отчего ему удавалось достичь огромной скорости. Всё, что нужно было сделать — это просто потянуть время, чтобы дать братьям возможность уйти. Нордфод очень надеялся, что у них хватит ума не возвращаться на поле битвы. В момент, когда скрилл был уже на мосту, Норд взмахнул крыльями и поднялся в воздух, готовясь уворачиваться от молний. Дракон в доспехах, заметив это, внезапно оторвался от земли в невероятно мощном прыжке, с яростным оскалом на морде направляясь прямиком в сторону Нордфода. Норд вдруг почувствовал, как его сознание проваливается в темноту. Ощущение было таким знакомым и таким пугающим... «Смерть в пламени...» - протяжно прошептало нечто хриплым голосом. В темноте вспыхнуло пламя... - Пропади ты в огненной бездне! - рявкнул Нордфод, освобождаясь от оков тьмы, которая тут же рассыпалась на мелкие осколки и растворилась в воздухе. Когти скрилла просвистели в воздухе вплотную к Нордфоду через мгновение после того, как тот успел взмахнуть крыльями и подняться выше своего противника. Дракон в доспехах тоже расправил крылья и попытался броситься в погоню, но его подбитое крыло не выдержало напора воздуха, и он, не успев выровнять полёт, с силой рухнул обратно на дорогу. Норд подлетел чуть ближе к своему противнику и завис в воздухе, внимательно разглядывая его. Скрилл поднял голову и замер, уставившись на Нордфода в ответ. За следующее мгновение тишины Норд успел разглядеть некоторые подробности: на шее скрилла висел странный амулет, представлявший собой тускло светящийся осколок стекла, прикреплённый к стальной цепи, похоже, с помощью пламени. На широких когтях на крыльях дракона были расположены массивные боевые клинки. Маска скрилла слетела с головы во время падения, и теперь тот смотрел на Нордфода пугающе знакомым взглядом... - Кхаард?! - почти выкрикнул от удивления Нордфод. В следующий миг дракон в доспехах сделал короткий рывок вперёд и выпустил из пасти молнию. Норд удачно успел среагировать и уклонился, хотя вспышка самым краем задела его лапу, вызывая слабое онемение. - Неужели, Хранитель Огня... - вызывающе рявкнул скрилл. - Я удивлён, что ты узнал меня после всех перемен, что произошли со мной. После всех неприятностей, что ты причинил мне. - О каких неприятностях идёт речь, Кхаард? - удивился Норд. - В последний раз, когда я тебя видел, ты был союзником Вордена и драконом из клана Белых Теней. Во имя Древних Драконов, что ты забыл в этом проклятом месте? - А как же это? - Кхаард демонстративно поднял в воздух своё изорванное крыло. - Твоя дочь должна была ответить за это, но теперь мне кажется, что твоя смерть мне больше придётся по душе... - Что... Киора... Кхаард, не дав ему договорить, снова оттолкнулся от земли, пытаясь задеть Нордфода лезвиями на когтях и одновременно выпустил из пасти облако молний. Однако Норд снова ловко ушёл в сторону, и Кхаард так же рухнул на землю, не в силах удержаться в воздухе. - В чём дело, Хранитель Огня? - прорычал скрилл. - Ты умеешь только убегать и прятаться? Спустись на землю и покажи мне силу своего пламени. - Где Киора? - грозно прорычал Норд в ответ. - Так что с твоим пламенем? Или оно уже не при тебе? Как это — быть Хранителем Огня, когда тебе нечего хранить? «Как он узнал?» - удивлённо подумал Норд. Кхаард издевательски оскалился. После того, что скрилл сказал про Киору, Норд с трудом удерживал в себе желание порвать его на куски, хоть он и понимал, что это — не лучшая идея. Сейчас его шансы победить без своего пламени дракона в броне, пусть и не летающего, были очень малы. К тому же, в голове у Нордфода появилась одна навязчивая мысль: Кхаард, скорее всего, оказался здесь по своей воле, а значит, он может знать дорогу домой. Таким шансом следовало воспользоваться. Но только не в этот раз. На горизонте, под облаками, уже показались очертания драконов с всадниками, и пеший отряд, потрёпанный пламенем братьев, уже приблизился к мосту. Норд быстрым взглядом окинул кромку леса, чтобы убедиться, что братья послушали его и ушли. - Я жду, - грозно прорычал Кхаард. - Напрасно, - бросил в ответ Норд. Резко взмахнув крыльями, он взмыл высоко в небо и исчез за плотными облаками. И лишь молния, брошенная вдогонку Кхаардом, протрещала позади него, разрывая тучи... * * * - Ты видел его? Это ведь был тот скрилл по имени Кхаард? Ты сразился с ним? - Горальд сразу засыпал вопросами Нордфода, как только тот приземлился рядом со скалами в убежище братьев. Мельхиор молча уставился на Норда вопросительным взглядом. - Откуда вы знаете его? - устало вздохнул Норд. - Это был он... - мрачно, с нотками злобы в голосе, прошептал Мельхиор. - Это он охотился на оставшихся драконов нашего клана. Он вбил себе в голову, что он не должен останавливаться, пока от клана не останутся лишь воспоминания. Солдаты давно пытались это сделать, но у них это не получалось, Яростные Ветра всегда давали отпор. А потом появился он. И после этого начался кошмар. Он в одиночку устраивал засады и повергал наших собратьев одного за другим, по очереди. Этот дракон и до нас добрался бы, если бы мы не перебрались сюда... Мельхиор внезапно замолчал и на мгновение замер, уставившись в пустоту. Брат осторожно дотронулся лапой до его плеча. Тот тревожно вздрогнул и, поймав на себе удивлённый взгляд Нордфода, отвернулся и, нахмурившись, медленно побрёл к одному из гротов. - Что это с ним? Почему он всегда такой... замкнутый? - удивлённо спросил Норд. - Это тоже Кхаард, - прошептал Гор. - Это произошло во время одного из его первых налётов на наш клан. Он подкараулил нас двоих и напал. Мельхиору достался первый удар — у него даже шрам поперёк глаза остался. Этот дракон, увидев нас, почему-то пришёл в ярость. Мне казалось, он даже собирался нас убить. Я еле успел отдёрнуть Мельхиора в сторону, когда на него чуть не обрушился второй, ещё более сильный удар. И выстрелил этому проклятому скриллу в голову со всех сил. Это дало нам возможность скрыться... Тогда же мы и нашли наше убежище. С тех пор Мельхиор постоянно ходит мрачный... В тот день он мог умереть, и мне каждый раз становится не по себе, когда я думаю об этом. Сложно представить, что же он тогда чувствует... - Да уж, похоже, вам многое пришлось пережить. - Верно. Но скоро всё измениться. Ты же Хранитель Огня! Я уверен, ты нам поможешь. Ты же дал отпор Кхаарду... - Я сбежал, - нахмурился Норд. - Кем бы я ни был раньше, сейчас... Всё изменилось. Слушай, Гор, я правда хотел бы помочь, но, боюсь, я тут бессилен. Неужели нет никого, к кому можно обратиться за помощью? В этих краях ещё остались драконы, которые смогут выступить за нас? Должны же быть соседние кланы. - Мы последние, - мрачно буркнул Горальд в ответ. - Остальные либо сбежали и прячутся в дальних уголках мира, либо стали узниками крепости. Хотя... Разве что в пустошах за восточным хребтом... - В пустошах за хребтом ничего нет! - внезапно послышался резкий возглас Мельхиора. Гор оглянулся и удивлённо посмотрел на брата. Тот вышел из грота и, подойдя вплотную к Горальду, вызывающе уставился на него в ответ. - Ну, вообще-то... - замялся Гор, - В пустошах... - Там ничего нет, - разделяя слова паузами, настойчиво, почти злобно, произнёс Мельхиор. Несколько мгновений братья непрерывно сверлили друг друга взглядами. Это было похоже на суровый поединок, развернувшийся на невидимом поле боя. - Эй, вы двое опять от меня что-то скрываете? - наконец нарушил тишину Норд. Братья одновременно оглянулись. - Он не должен этого знать, - воскликнул Мельхиор. - Почему нет? - удивился брат. - Может быть, вы объясните мне, что происходит? - недовольно спросил Норд. - Горальд, ты же посылаешь его на верную смерть! - отчаянно произнёс Мельхиор. - Это плохая идея. Но раз уж ты начал, рассказывай теперь, умник. - В общем... Если говорить о соседях... В пустошах за восточным хребтом живёт один дракон, - Гор указал лапой куда-то в сторону хребта. - Один дракон? - удивился Норд. - Подожди, не всё так просто. Это не обычный дракон. Он один из тех, кого опасаются все другие драконы. Он исполин, огромный красный смерч. - Ого... Да, я слышал о таких драконах. И ни разу не встречал никого из них. Если мы получим его поддержку, то взять крепость будет намного проще. - Я бы не рассчитывал на это. Он ненавидит фурий. Вообще, Мельхиор прав, туда не стоит соваться. В лучшем случае он вышвырнет тебя прочь со свой земли, в худшем — возможно, сожрёт... Нордфод нахмурился и впал в раздумья. - И почему же он не любит фурий? - Знаешь, это — давняя история. У нашего клана были с ним кое-какие... перепалки. Они скверно закончились для обеих сторон, и после этого он точит зуб на наш клан и на всех фурий заодно. - Норд, ты же не собираешься просить его о помощи? - умоляюще спросил Мельхиор. - Гор верно подметил, добром это не закончится... - Я бы не сказал, что у нас есть выбор, - вздохнул Нордфод. - Я и раньше делал глупости, сделаю и сейчас. Завтра посмотрим... * * * Нордфод поднял глаза к небу, наглухо затянутому монотонными светло-серыми облаками, и глубоко задумался. «Я и раньше делал глупости...» - прозвучали в голове его собственные слова. Да, это верно. А начал он с того, что пошёл к вулкану... Идея просить о помощи Хронта тоже дорого ему обошлась — почти ценой жизни. И вот сейчас он летит в пустоши, чтобы поговорить с гигантским драконом, ненавидящим ночных фурий. Да, звучит безумно. Впрочем, выбора, похоже, действительно нет. Можно и попытаться... Восточный хребет, до этого возвышавшийся на горизонте, становился всё ближе, поднимаясь к небу. Горы, возникшие на пути Нордфода, были не такими уж и высокими, особенно по сравнению с непреодолимой горной цепью на севере. Они были практически полностью покрыты густой растительностью, и лишь изредка местами выступали участки голых скал. Стараясь держаться подальше от поверхности, Норд поднялся выше, почти достигнув тяжёлых серых туч, рядом с которыми веяло сыростью и холодом. Ландшафт под крыльями стремительно менялся: горы довольно быстро достигли максимальной высоты, где вместо деревьев скалы были затянуты покровом густой травы. Затем, когда Норд пересёк границу хребта, скальные выступы так же быстро опустились обратно к поверхности. С противоположной стороны горной цепи зелени было существенно меньше, и чем дальше Нордфод отлетал от гор, тем скуднее становилась растительность. Через некоторое время поверхность земли обрела бледный жёлто-зелёный цвет — это была пустынная степь, где на жёсткой, неплодородной почве были редко раскиданы низкие пучки жёсткой травы. «Пустоши...» - мрачно подумал Норд. Восточный хребет был основным, а дальше, за ним, было много мелких скальных выступов, беспорядочно раскиданных по степи. Всё время полёта ландшафт оставался совершенно неизменным, одинаково простираясь на восток, север и юг. Норд время от времени думал о том, что ему нужен какой-то план, но он совершенно не представлял себе, к чему вообще стоит готовиться. Отношения между двумя сторонами были даже больше, чем просто напряжёнными. По словам близнецов, несколько десятков лет назад исполин решил воспользоваться своей силой и заставил подчиняться себе всех драконов, живущих в округе. Яростным Ветрам это не понравилось, хотя до них гигантский дракон ещё не успел добраться. Фурии выступили против захватчика и после продолжительной, яростной битвы одержали верх, изгнав его в пустоши, где он живёт и по сей день в гордом одиночестве. Нордфод даже боялся вообразить, как выглядит красный смерч в гневе. Удивительно, что фурии вообще смогли его одолеть, и странно, что он до сих пор не решился на месть. Впрочем, какова бы ни была причина, это определённо к лучшему... Внезапно на горизонте показалось облако пыли, зависшее между двумя скальными гребнями. Норд ускорился. Одна из скал вдалеке неожиданно пришла в движение, медленно плывя поперёк степи. Теперь Нордфод не сомневался: он нашёл того, кого искал. И, возможно, неприятностей на свою голову... Когда Норд подлетел достаточно близко, а пыль опустилась к поверхности, он смог полностью разглядеть огромного дракона. Его голова была длиннее, чем сам Нордфод от носа до кончика хвоста, а пасть была настолько широкой, что он наверняка мог целиком проглотить дракона среднего размера. От этой мысли Нордфоду стало не по себе. Голову гиганта украшал широкий костяной воротник, увешанный шипами, а на конце хвоста находился массивный нарост, напоминавший боевую булаву викингов. Его крылья были достаточно широкими, чтобы в поднятом состоянии достать до низких облаков, всё ещё скрывавших солнце. Исполин величественно поднял лапу и сделал очередной шаг, от которого задрожала земля, а в воздух поднялось небольшое облако пыли. Кажется, Нордфода он ещё не заметил. Норд облетел гиганта кругом, чтобы оказаться напротив него, и приземлился на вершину скалы на безопасном расстоянии, так, чтобы его можно было без труда заметить. - Приветствую тебя, хозяин этих земель! - так громко, как он только мог, прокричал Нордфод. Исполин резко повернул голову, остановив на нём злобный взгляд трёх пар своих огромных глаз. Пару мгновений он разглядывал Норда, после чего он презрительно фыркнул, выпустив носом небольшой смерч, и демонстративно развернулся в сторону, направляясь в соседнюю долину. - Эй, нужно поговорить! - ещё раз крикнул Норд. - Это важно! Это важно для всех драконов! Но красный смерч не слушал его, продолжая свой путь. Внезапный приступ смелости подтолкнул Нордфода действовать. Он поднял с земли небольшой камень и со всех сил швырнул его в сторону дракона с яростным возгласом: - Эй, гигант, я здесь, вообще-то! Снаряд угодил красному смерчу в спину и с громким треском разлетелся на части. Исполин тут же остановился и замер, и в воздухе повисла зловещая тишина. Странно, что он вообще почувствовал удар, хотя, возможно, просто в этот раз слова Нордфода наконец достигли его внимания. Норд надеялся на второе... С невероятной для своего размера скоростью гигант рывком развернулся, дробя на части землю под лапами, и в следующий миг его огромная шипастая голова уже нависала прямо перед Нордфодом, в опасной близости от него. Три пары глаз одновременно уставились на дракона, практически сжигая его взглядом. Пасть гиганта резко распахнулась, и из неё хлынул зелёный поток горючего газа... Нордфод прикрыл глаза лапой, но с места не сдвинулся. Тут же его с головой накрыло яростным потоком пламени, настолько сильным, что ему едва удавалось удержаться на раскалённой скале. Через несколько мгновений пламя рассеялось, и Норд открыл глаза. Возвышенность, на которой он стоял, была полностью выжжена и покрыта пеплом, а местами нагретые камни продолжали тускло светиться в алых тонах. Остатки огненной волны ещё бушевали у подножия, сжигая траву и мелкие кусты. Перед Нордфодом по-прежнему представал яростный взгляд гиганта, который замер на месте и теперь с ухмылкой наблюдал за ним. - Я дважды падал в вулкан и выжил! Неужели ты думаешь, что сможешь напугать меня своим огоньком?! - отчаянно прокричал Норд. - Да, вулканы... - густым, рокочущим басом вдруг произнёс исполин. - Да, знаю... Это такие лужи с лавой, верно? Однажды я наступил в один из них лапой... Это было не очень приятно. Знаешь, после этого он потух. Гигант, продолжая сверлить Нордфода взглядом, почти вплотную приблизился к нему. На его морде застыло выражение злости, проступающей сквозь безумный, издевательский оскал. - Как посмел ты вторгнуться в мои земли и тревожить меня после того, что сделал клан Яростных Ветров? - Но я не из клана Яростных Ветров! - Неужели? Но ты ведь пришёл говорить за них, верно? Только не вздумай лгать мне... Норд, нервно оглядываясь по сторонам, отступил назад. - Ну конечно! - рявкнул гигант. - Сначала фурии нападают на меня и изгоняют в пустоши, а затем приходят просить о помощи! Как же это на них похоже! Тебе ведь точно что-то нужно от меня... Ты же не хочешь сказать, что Яростные Ветра хотят принести мне свои извинения? - Да, мне нужна помощь. И она нужна не только мне. Она нужна всем драконам этих земель. Ты же знаешь, что происходит по ту сторону хребта? - Всё, что по ту сторону хребта — не моё дело! - Это дело касается всех драконов, в том числе и тебя. Люди добрались даже до ночных фурий. Как думаешь, возможно, дальше твоя очередь? - Моя очередь? - исполин на мгновение замолчал, а затем разразился хохотом, таким громким, что у Нордфода под лапами задрожали камни. - Ты хоть понимаешь, кому говоришь это? Я одним ударом лапы повергну любой отряд. Мои крылья настолько сильны, что разгоняют штормовые тучи. Как жалким людишкам тягаться со мной? - Ты так же горд и самоуверен, как фурии! Но гордость не спасла их от ужасной участи! Подумай, уже пора остановить этот кошмар. Это будет услуга для всего драконьего рода. Что скажешь, гигант? - Не называй меня гигантом... - прорычал тот в ответ. - Я — красный смерч. Имя мне Аларион... Норд, понимая, что ему совсем не хочется ощутить на себе гнев исполина, кивнул в знак согласия. - Так что ты скажешь... Аларион? - сбивающимся голосом спросил он. - Ты поможешь повергнуть крепость? - Крепость... - задумался гигант. - Крепость, в которой заточён клан Яростных Ветров... А знаешь, что... Я не стану тебе помогать. - Но... Как же... Ты не можешь закрыть глаза на то, как мир драконов обращается в хаос! - О, нет, я могу это сделать! Особенно после того, как Яростные Ветра вышвырнули меня на окраину мира. - Яростные Ветра делали то, что сочли необходимым. Может быть, не стоило пытаться захватывать власть над драконами? - Я ни одного дракона не заставлял шляться на моей территории. И не держал их там. Но те, что решили остаться, осознавали, на что шли! Может быть, это Ветрам не стоило влезать не в своё дело? Они могли позавидовать моему могуществу или испугаться моей силы, как думаешь? Возможно, ими двигало вовсе не желание восстановить справедливость, а чувство зависти? Норд в недоумении замолчал, осознавая новый взгляд на старые события. - Хорошо, Ветра могли допустить ошибку... - неуверенно произнёс Норд. - Но если не ради них, то ради всех остальных драконов! За них стоит бороться! Неужели ты никогда не пытался забыть былые разногласия? - Пытался забыть разногласия? - глаза Алариона начали наливаться кровью. - Да, я пытался. Но, поверь мне, это не так просто сделать в таком месте! Норд попятился назад, не в силах больше выдерживать гневный взгляд гиганта. - Проваливай с моей земли, и чтобы я больше никогда тебя здесь не видел! - в ярости прохрипел исполин, уже разворачиваясь в сторону соседней долины. - Аларион, во имя Древних Драконов, подумай ещё раз! - закричал Норд. Массивный хвост красного смерча пришёл в движение и поднялся в воздух. Нордфод пару мгновений наблюдал за тем, как огромная костяная булава величественно движется по дуге, направляясь прямо в сторону скалы, на которой он стоит. За миг до того, как смертоносный удар достиг цели, Норд оторвался от земли, и камни под ним тут же рассыпались в пыль от удара гигантского хвоста. Бросив напоследок презрительный взгляд на зависшего в воздухе Нордфода, Аларион пошёл прочь от него, поднимая в воздух клубы пыли. - Да, переговоры бывали и получше... - вздохнул Норд. Недолго подумав, он направился обратно к восточному хребту...
36 Нравится 66 Отзывы 16 В сборник
Отзывы (2)