Не теряя бдительности

R
В процессе
25
автор
Размер:
планируется Миди, написана 21 страница, 9 368 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
25 Нравится 6 Отзывы 10 В сборник

1 глава. Цель жизни.

Настройки
Примечания:
Небольшой покосившийся домик, стоявший на отшибе небольшого поселения, - если вы видели много среднестатистических домов волшебников, то вы дадите именно такое описание. Редко более состоятельные семьи могут позволить себе дом в волшебном поселении, ведь цена такого домика составляет не менее тридцати тысяч галлеонов. А уж об особняках, хорошо спрятанных прямо посреди немагического населения, вы можете услышать только от самых древних чистокровных семей. Вот и мальчик, 8 лет назад названный героем, жил в потрепанном временем магическом жилище, где каждый день усердно трудился, чтобы выполнить некую тайную миссию. Почему-то взрослые считают детей совсем несмысленышами, дело доходит до того, что они не говорят им такие важные вещи, которые кардинально влияют на жизнь маленького человека. Вместо того, чтобы помогать, легонько направляя и объясняя на каждом шагу, почему так, а не иначе, опекуны берут на себя полную ответственность за судьбу детей. Таким образом, они лишают выбора не только новое поколение, но и свое собственное. Ведь если только наставлять, никогда не поймешь причины. Как будто бы ты резко вырос, а вот как поступать и что делать со всеми этими новыми возможностям, ты не знаешь. И силу воспитанного, будто специально, детского безрассудства(ведь человечек не понимает, почему так, а не иначе, а значит, он еще не созрел для этого в той мере, которой должен был), в молодости мы совершаем множество ошибок по незнанию. Хотите отмахнуться от ребенка? Скажите, что не можете этого объяснять! Да только то, что вы не в состоянии объяснить, вы и сами до конца не понимаете. И вот вы знаете рецепт вечного двигателя, использующего все человеческое достояние и опыт в качестве топлива. Но мы отвлеклись. Гарри Поттеру, а речь идет именно о нем, совсем недавно исполнилось девять лет. Всю свою сознательную жизнь он что-то учил и запоминал, читал и отрабатывал. Проявившиеся в раннем возрасте магические способности его заставили обуздать намного раньше положенного срока и уже обучали азам магии. Спонтанное волшебство все еще проявляло себя, но из-за жесткого контроля, развиваемого в нем наставниками, серьезных разрушений оно не приносило. Упорство и труд Мальчика-Который-Выжил привело к тому, что он уже в девять лет мог пользоваться магией, которая в среднем формируется только в двенадцать. Именно поэтому на первом курсе волшебных школ нет ничего интересного. В небольшой комнате библиотеки было множество полок, забитых томами самых различных дисциплин. Некоторые книги были старинными, другие совсем новыми, но Гарри должен был изучить все. Вот и сейчас мальчик склонялся над одним толстым томом. В нем повествовалось об истории гоблинов. Это был совсем не обычный учебник по этой дисциплине, где говорится обо всем вскользь, да и то предпочтение отдается всяким датам да именам правителей и других важных общественных деятелей. Нет, там была живая история, прямо с поля боя, переходящая в общение между двумя делегациями. Политические деятели отстаивали свое мнение, и это мнение можно было понять, услышать их живые споры, прочитав строки. Эта книга была одной из немногих, подлинно описывающих историю войн между волшебниками и гоблинами, маленьким волшебным народом подземелий. Отбросив смоляную черную прядь со лба, которая своим движением мешала заинтересованно читать, мальчик задержал дыхание. Оказавшись в исторической книге на интересном месте, трудно воспротивиться духом и удержаться от сопереживания описываемым героям. И неважно, сколько бед и ущерба они наносили своими вполне реальными историческими действиями, разве можно было прямо в этот момент об этом думать? Не надо считать Гарри наивным, он прекрасно понимал всю серьезность и войн, и мира между двумя расами. Как понимал и значение служения в доме эльфов, смысл жизни боггартов, лесных нимф и других волшебных народов и чудищ. Сердце, которое билось у него в груди, требовало приключений. Мы не можем винить за это ребенка, который, к тому же, большую часть своего времени вынужден проводить в бессмысленной для себя подготовке к чему-то неизвестному. Стоял еще довольно теплый денек. Сквозь приоткрытое окно иногда дул легкий свежий ветерок, не мешающий, впрочем, своими порывами читать, не тревожа старые потрепанные листы желтоватого цвета. В такую погоду все дети этого возраста гуляют и веселятся, но у Гарри была другая цель в жизни. Вдруг скрипнула дверь, запуская в библиотеку нежданного гостя. Этого человека можно назвать уродливым: его тело было покрыто шрамами, один глаз отсутствовал вовсе, и вместо него, словно глупая насмешка, был вставлен пластмассовый глаз, намного превосходящий размеры другой глазницы. Впрочем, этот самый глаз бешено вращался, ведь он был волшебным. Мальчик знал, что благодаря этому глазу его наставник и приемный отец, Аластор Грюм, может видеть сквозь предметы. Послышался глухой стук. Это был жуткий деревянный протез зашедшего мужчины. Опираясь на грубо выструганную трость, он приблизился к читателю и окликнул его. Голос был хриплым и скрежещущим: - Гарри! Хватит читать, на сегодня достаточно. - Грюм коснулся плеча мальчика. - Сегодня к нам придет профессор Дамблдор отобедать и посмотреть на твои успехи. Подготовься к его приходу и не разочаруй. Я хочу гордиться тобой, ведь ты станешь моим приемником во всех начинаниях! Слабо улыбнувшись, Мальчик-Который-Выжил кивнул и закрыл книгу. Любовно проведя пальцами по обложке, он поставил книгу на нужную полку и последовал за приемным отцом, чтобы исполнить его наказ и приготовиться для «показательного выступления» перед другим своим наставником - директором Школы Чародейства и Волшебства Альбусом Дамблдором. Такие встречи проходили где-то раз в неделю, и мальчик, безусловно, давно успел к ним привыкнуть. Но сама тайна этой подготовки к чему-то необычному захватывала своей идей юного храбреца, он искал приключений и славы, как описывали его любимые книги об истории. В самых смелых мечтах он видел свое имя в подобных книгах, описывающих его биографию как великого героя. Что именно он будет спасать, конечно, было ему невдомек, да и неважно. Существовали в библиотеке и другие книги, в них было множество как могущественных, так и простых заклинаний и чар. Они были не так интересны ребенку из-за их сложности и недоступности в силу неокончательно сформировавшегося магического ядра, но, безусловно, во всех своих мечтах он с первого прочтения мог верно исполнить прочитанное заклинание и помочь в неком геройском деле. Он изучал смертоносные яды и их нейтрализацию, а при любом приеме пищи был вынужден держать ухо востро, ведь его наставник Грюм был суров и часто подкладывал различные яды в еду, дабы проверить успехи своего ученика. Но был и другой Грюм. Этого он мог называть отцом и рассказывать ему о своих детских мечтах, о его стремлении быть героем и спасать магические народы от бед и несчастий. Этот мужчина был прекрасен, ведь он был родным Гарри, несмотря на все увечья, полученные в бесконечной борьбе со злом. Это тоже было поводом для гордости у мальчика, ведь он мог с гордостью стремиться походить на такого Грюма, такого домашнего и близкого. Переодевшись в удобный костюм, не стесняющий движений, Мальчик-Который-Выжил спустился в тренировочный зал, оборудованный в подвале старого дома. По всему его периметру разместились самые различные тренажеры: беговая дорожка, скамейка, боксерские груши, множество различных небольших гантелей, подходящих даже для ребенка, а также утяжелители и гири. Имелась даже штанга с блинами разных весов. В конце зала стояла шведская стенка и коврики для йоги для растяжки. Весь спортивный инвентарь был заколдован сложной сетью специальных заклинаний, чтобы случайно не навредить юному пользователю, хоть тот и не мог использовать пока большинство из них. Специальные манекены в середине зала служили для отработки магических заклинаний. Именно к ним и направился Гарри. Сначала мальчик начал с разминки: вращательные движения рук были призваны развить гибкость кисти и избежать травм, пробежка в течении пятнадцати минут способствовала повышению выносливости и разогреву большинства мышц тела. Достав волшебную палочку, специально изготовленную для него мастером Олливандером, Гарри начал отрабатывать взмахи. Только после этого он начал творить заклинания и чары, нападая резкими движениями на манекены и кружа вокруг них на 360 градусов. Мальчик старался последовательно бить во все три манекена, используя максимально разнообразные заклинания. Эти манекены также выявляли точность и направленность ударов. Попав в нужную зону - голову, область сердца - вылетали зеленые искры, в руки или ноги - красные. Когда в тренировочную зону спустился профессор Дамблдор с Грюмом, мальчик уже успел запыхаться и вспотеть. Остановившись, он вежливо поздоровался с директором, который дружелюбно ему улыбался. Эти встречи были сродни соревнованию, каждый раз мальчик пытался показать лучший результат и услышать очередную похвалу, которая от столь великого волшебника стоила многого. Проговорив сложное заклинание, профессор Дамблдор заставил манекены крутиться. Сначала они поворачивались медленно, а потом быстрее. Задача мальчика была не допустить того, чтобы манекены перестали поворачиваться в его сторону. Для этого было необходимо постоянно двигаться и при этом успевать выстреливать по нужным точкам. Это было трудно для ребенка, и долго он такой темп не мог выдержать, но все же у него была хорошая подготовка, и прошло двадцать минут, прежде чем он «проиграл». Дамблдор ободряюще ему улыбнулся, щуря глаза из-под очков, легонько хлопнул в ладоши, остановив магию, и одновременно начал высказывать удовлетворение его успехами: - Гарри, мой мальчик! Очень хорошо, те заклинания, что ты использовал, входят в сложную программу второго и третьего курса. Для твоего возраста это большое достижение! - Он как будто лучился от счастья, произнося похвалу ребенку, да так, что тот не мог не улыбнуться в ответ. - Ну а сейчас, думаю, можно пойти на заслуженный обед. Витая в облаках после плодотворной тренировки, Гарри быстро ополоснулся и спустился к столу. В такой же радостной задумчивости он проглотил обед, не слушая разговор взрослых. И это было ошибкой, ведь беседа шла именно о нем: - Я думаю, мальчику еще рано говорить о нашем деле! - сердито проворчал Грюм, поглядывая на рассеянного приемного сына. - Отнюдь, Аластор. Чем раньше он узнает и примет свою судьбу, тем проще будет и для него, и для нас. Ты сам видел, как он старается, похоже, эта цель придется ему по вкусу. Неужели ты не хочешь порадовать сына? - хитро прищурился старый интриган. - Да, но я до сих пор сомневаюсь, нужно ли объявлять это так рано. Быть может, лет через пять будет более хорошим временем? Он не только успеет подготовиться к... - Грюм бросил обеспокоенный взгляд на сына, но тот ничего не замечал, - ...к борьбе, но и поймет всю важность нашего общего дела. Трудно понять причины, когда ты даже не видел мир вокруг себя дальше ближайшего маггловского магазина! - Он прочитал и изучил достаточно книг по истории и политике, чтобы согласиться с такой судьбой. В любом случае у нас будет еще время заставить его передумать, но, скорее всего, это будет излишним. Профессор посмотрел на мальчика и громко произнес, отвлекая его от раздумий: - Гарри, мой мальчик! - Выронив приборы, ребенок растерянно посмотрел на своих наставников и, увидев сосредоточенное выражение лиц, весь подобрался слушать. - Мне нужно с тобой серьезно поговорить. Восемь лет назад страшнейший темный маг современности был свержен. Его имя предпочитают не называть, но тебе бояться этого глупо. Хорошенько запомни его, это имя твоего врага - Волан-де-Морт. Сраженный заклятием, он временно отступил в тень, но я уверен, что он вернется, чтобы отнять чужие жизни. - Моего врага? - удивленно произнес Гарри Поттер. - Именно. Именно из-за него погибли твои настоящие родители. Он хотел убить и тебя, но не смог. Причины никто не знает, но утверждать, что он больше не вернется, нельзя. - Мальчик хотел спросить еще что-то, но сверкнувшие из-под очков синие глаза старого волшебника его остановили. - Большинство волшебников верят в то, что он умер. Однако его ярые сторонники и столь же ярые противники знают наверняка, что он придет вновь и принесет новые разрушения в мирную жизнь. Такие недомолвки исцеляют души людей. Людям больше не надо бояться. Так почему бы им не верить в ложь, пока она является полуправдой? Ведь Волан-де-Морта действительно сейчас нет, а его сторонники пойманы и находятся под строгим наблюдением? - Седой профессор говорил ласково, голос его был вкрадчив и мягок, а глаза холодны и пусты. Ловя каждое его слово, ученик шумно сглотнул. «Какая необычная история! Она будет достойна того, чтобы о ней написали не одну книгу. Определенно, если он убил моих родителей, я должен отомстить, как другие великие герои до меня! Я действительно не сожалею об этих смертях, ведь я их не знал, а Грюм мне стал отцом. Но мне очень жаль, что у меня нет матери, хотя бы неродной», - так рассуждал Мальчик-Который-Выжил. Неуверенно принимая новую действительность, он нерешительно улыбнулся Альбусу Дамблдору. Профессор расцвел холодной улыбкой, но для ребенка разницы пока заметно не было... ***** Грюм видел расчетливость директора, но что мог он поделать? Уберечь ребенка, ставшему ему сыном, он не мог, ведь, по словам Альбуса, были некие причины для некого великого противостояния. Тяжело хромая, он провожал Дамблдора до дверей. На пороге профессор как бы случайно уронил: - Тренируй его жестче, он не должен думать ни о чем, кроме подготовки к борьбе с Волан-де-Мортом в ближайшие два года. В Хогвартсе его жизнь изменится.
25 Нравится 6 Отзывы 10 В сборник
Отзывы (2)