ID работы: 3331209

The Journey of Flower/Путешествие цветка

Гет
Перевод
R
В процессе
68
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 893 страницы, 145 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
68 Нравится 52 Отзывы 45 В сборник Скачать

Глава 135 Хвала Будде тофу

Настройки текста
Узнав такую правду, Хуа Цянь Гу словно бы нанесли удар, заставив запутаться в том, кем она была на самом деле. Только на короткое время она не могла прогнать изводящую мысль, что она не более чем замена или двойник, ей просто-напросто было любопытно, какой была Хуа Цянь Гу, почему учитель дал ее имя ей. В душе появилась затаенная грусть, потому что в глазах учителя она была не единственной Хуа Цянь Гу в этом мире. Какой должна была быть Хуа Цянь Гу? Она была умнее, красивее, разумнее и учитель любил ее сильнее? Идя и размышляя об этом, она даже не заметила, когда человек перед ней остановился, поэтому столкнулась с ним со всего размаху. — Сяо Гу, что случилось? Прежде, всякий раз, когда они возвращались домой, она щебетала без умолку от возбуждения, но на этот раз, казалось, было что-то не так, неужели ее память уже начала медленно восстанавливаться? Это не должно было произойти так быстро, не так ли? При одной мысли об этом лицо Бай Цзи Хуа невольно побелело. Если бы это была прежняя Хуа Цянь Гу, то, чтобы не волновать Бай Цзи Хуа, с чем бы она ни столкнулась, она несла это в одиночку, радостно говоря, что ничего не произошло. Но нынешняя она не умеет ни врать, ни притворяться, и уж тем более, не понимает, что значит брать во внимание, всякий раз, когда в душе возникали сомнения или любопытство, она тотчас рассказывала ему об этом. Поэтому, когда она дотронулась до головы, собираясь рассказать, что видела в бамбуковом саду, и спросить, кто такая Хуа Цянь Гу, она увидела, что выражения лица Бай Цзи Хуа стало холодным, и обернулась. — Кто там? Выходи! Хуа Цянь Гу слегка в недоумении оглядывалась, но так никого не увидела, зато на земле появились огромные золотые письмена и рисунки, и они оказались заперты в магическом поле. Все эти годы она жила под надежной защитой Бай Цзи Хуа, не говоря уже об опасности, она почти не вступала в контакт с другими людьми. Впервые столкнувшись с подобным, но поскольку Бай Цзи Хуа был рядом, она не только не испытывала ни малейшего страха, но и была немного взволнованна, даже вытянула ногу, чтобы наступить на светящиеся на земле магический символы. — Не вертись, Сяо Гу. — Бай Цзи Хуа взял ее за воротник и притянул к себе, а затем накрыл световым щитом. Это магической поле было очень мощное, но оно не могло остановить его, ему только было любопытно, кто осмелился расставить оное для него, в девяти случаях из десяти, это была та девчонка — Ю Руо, которая каждый раз отказывалась выкинуть подобные мысли из головы и разными способами докучала. Он также не говорил, что не хочет, чтобы учитель и ученица не встречали, но надеялся, что в этой жизни Хуа Цянь Гу будет жить легко, начав все сначала, ей не нужно знать так много о прошлом. Внутри магического поля поднялась легкая дымка, и все стало как в тумане, словно живая, она внезапно яростно атаковала, и будто бы бесчисленные невидимые щупальца и острые мечи отделили его от Хуа Цянь Гу. Бай Цзи Хуа лишь взмахнул рукавом, поднимая ветер и сгрудив облака, и в мгновение туман изорвался в пух. Но тут он услышал, как позади, Хуа Цянь Гу громко закричала, Бай Цзи Хуа быстро обернулся, но человек за ним уже исчез. Как такое возможно, он точно оборонил ее световым щитом. Более того, это магическое поле в его глазах было лишь детской забавой, не могло быть такого движения, хитроумного плана, что он не заметил, кто исподтишка строил свои козни, осмелившись у него на глазах похитить? Выражение лица Бай Цзи Хуа было холодным, как айсберг, он перевернул правую руку вниз и сложил печать, из ладони вырвался ветер, что устремился прямо в глубь земли, в тот же момент запечатывающие символы словно растворились и испарились в золотом свете, вырвавшегося наружу, будто из преисподни подул темный и холодный ветер, развевая его одежды. Золотая гигантская сеть в воздухе также издала звонкий, разорвавшийся в клочья, звук, а затем превратилась в золотую пыль, разлетевшуюся по ветру. Фигура Бай Цзи Хуа также в миг исчезла с прежнего места и в мгновение ока появилась на противоположной стороне горы. —Ах… —донесся еще один крик. Ю Руо посмотрела на внезапно появившегося перед ней Бай Цзи Хуа и задрожала от страха. На лице Бай Цзи Хуа не было никакого выражения, он крепко схватил ее за шею одной рукой и спросил невероятно спокойным голосом: — Хватит дурачиться, куда ты отправила Сяо Гу? Ю Руо была готова расплакаться от страха, она энергично замотала головой: — Я не знаю, не знаю, изначально я хотела использовать магическое поле, чтобы задержать Верховного Достопочтенного, а после похитить учителя. Но неизвестно почему, вдруг налетел порыв ветра, и я больше не могла ни пошевелится, ни открыть рот. — Она слышала, что панцирь тысячелетней черепахи обладал очень мощной силой, поэтому намеренно украла его из Императорского дворца, однако, к ее удивлению, Верховный Достопочтенный смог легко разобраться с ним одним ударом, но кто же посмел вмешаться и обворовать человека на полпути? Бай Цзи Хуа, естественно, знал, что с ее способностями это невозможно, и не успели последние слова сорваться с ее губ, как его уже и след простыл. Ю Руо оказалась в безвыходном положении, она стояла на месте и, всхлипывая, кричала: — Верховный Достопочтенный, сними свое заклинания, мы с тобой вместе пойдем искать учителя! В ответ ей послышалось лишь пение цикад. — У-у-у…почему все так? — Она всеми силами пыталась снять хоть половину заклинание, но ее руки и ноги все еще не могли шевелиться, поэтому она нелепо стояла, словно пугало, раскинув руки. Верховный Достопочтенный слишком жесток, он, по крайне мере, также опасался ученицу его ученицы! Ей следовало послушаться совета Ло Ши Хи и Хо Си, но она улизнула сюда одна, оставалось надеяться, что, когда они обнаружит, что она пропала, то отправятся искать ее, у-у-у… Не известно, как долго она простояла под иссушающим солнцем, но все ее попытки снять заклинание оказались тщетны, и она была готова увянуть. Обычно она больше всего внимания уделяла отбеливанию кожи, не известно сколько нужно будет втереть грязи и рыбной пасты Восточного моря, чтобы снова осветлить кожу. Уже погружаясь в сон, она вдруг услышала звон золотых колец. Кто-то идет! Ю Руо переполнила надежда. — Есть кто-нибудь? Спасите! Спасите! Звук медленно приближался, растительность раздвинулись, и в ее глазах мелькнуло: ого, какая яркая лысина! Кто бы мог подумать, что это будет красивый монах с тонкими и изящными чертами лица! Монах медленно подошел к ней, держа в руке посох. — Позвольте спросить у благодетеля, это.. Ю Руо подумала, что ей лучше найти дерево и хорошенько удариться об него головой, чтобы избавить гору Чан Лю от такого человека. — Мастер, спасите меня! Разбойник нажал на мои акупунктурные точки! — У маленького монаха было добродушное лицо, он ведь не будет сидеть сложа руки? Монах обошел ее вокруг с посохом в руке, посмотрел некоторое время, а затем не спеша и неловко проговорил: — Но, благодетель, я не знаю, как разблокировать акупунктурные точки… Конечно, не знает, это магическое заклинание, а не блокирование акупунктурных точек, пробормотала себе под нос Ю Руо: — Неважно, неважно, мастер, только умоляю отвести меня в тень, когда придет время, все разрешиться само собой, но перед этом я поджарюсь на солнце. Монах неторопливо покачал головой: — Амитабха, благодетель, когда мужчина и женщина берут что-то, они не должны касаться друг друга. У Ю Руо перекосилось лицо, в душе она тысячу раз обругала этого никчемного и вонючего плешивого осла. — Мастер, неужели ты будешь спокойно смотреть, бросив на произвол судьбы, как я сгораю на солнце? Как после этого я выйду замуж? Монах мгновение поколебался, а затем снял рясу и накрыл ею голову Ю Руо, защищая от сильных солнечных лучей. Исполненный недовольством стон Ю Руо застрял в горле, было неловко говорить что-то еще, поэтому она сосредоточилась на снятии магического заклинания. Прошло два часа, наблюдая, как монах все время поднимает руки, чтобы заслонить ее от солнца, при этом обильно потея, в душе Ю Руо чувствовала все больше неловкости. — Мастер, как мне к вам обращаться? — Мое монашеское имя — Янь Юэ. Ю Руо подняла глаза и увидела на его поднятой руке нить буддийских четок, а на запястье красное родимое пятно в виде полумесяца. Янь Юэ проследил за ее взглядом и посмотрел на свое запястье: — Я родился с ним, моя семья сказала, что моя судьба связана с Буддой, поэтому еще ребенком они отправили меня в храм изучать буддийскую веру. — А-а… — что-то блекло проплыло перед ее глазами, но она никак не могла ухватиться за это. У Ю Руо ничего не могла поделать, поэтому она продолжала свои попытки избавиться от состояния пугала, но не ожидала, что будет заниматься этим вплоть до захода солнца. — Все еще жарко, эх, мастер Янь Юэ! — Таким образом Янь Юэ собрал листья, чтобы обмахивать ее. — Я голодна, мастер Янь Юэ! — Таким образом Янь Юэ сорвал фрукты и с большим смущение накормил ее. — Мастер Янь Юэ, меня что-то укусило, и теперь чешется спина! — Таким образом Янь Юэ взял ветку и издалека почесал ей спину. — Мастер Янь Юэ, уже стемнело, мне страшно, ни в коем случае не бросай меня одну! — Если раньше она не могла снять заклинание, то теперь Ю Руо просто развлекалась, с неохотой решая проблему. Янь Юэ составлял ей компанию, пока она командовала, незаметно наступила ночь и начался сильный дождь. Янь Юэ продолжал держать рясу, чтобы защитить Ю Руо от ветра и дождя, при этом сам промок до нитки, стоя под дождем. Ю Руо посмотрела на его фигуру и вдруг почувствовала себя такой честолюбивой и возвышенной, что в душе ощутила легкую сладость и мягкость, немного растаяв. Но вдруг она увидела в роще два ярко-зеленых огонька, из темноты медленно вышла до костлявости худая и сутулая тень, за которой стало появляться все больше зеленых огоньков. Плохо, волчья стая! Ю Руо пожалела о своих безрассудных действиях, чтобы поразвлечься, чтобы монах провел с ней больше времени, она не сняла заклинание, и теперь они в опасности, у Янь Юэ даже не хватит сил, чтобы связать курицу, что он может сделать? — Мастер Янь Юэ! Беги! Как Янь Юэ мог бросить ее в такой момент, он твердо покачал головой и прикрыл собой, преграждая бросившейся волчьей стае путь своим телом. Брызнула кровь, Ю Руо пришла в неистовство, наконец, в последнюю минуту она смогла снять магическое заклинание, и зеленый свет затрепыхался. Она одной рукой подхватила Янь Юэ и взлетела в воздух, увидев, что его руки и ноги искусаны до рваных ран, она была так зла, что заскрипела зубами, и одним пальцем разделила волка пополам. А затем второго, третьего… Во мраки ночи, под сверк молний и грохот грома, Ю Руо, промокшая насквозь, была словно Асура. Янь Юэ почувствовал что-то необычное, он потерял слишком много крови и его разум помутился, но он изо всех сил схватил ее за руку и попросил больше не убивать, прежде чем потерять сознание. Ю Руо послушно остановилась, изначально она хотела взять его собой на гору Чан Лю, но потом подумала о себе как о главе школы, если она вернется с монахом — это уже ни в какие ворота не лезет, в конце концов она полетела в сторону ближайшего города Яоге. Глядя на его бледное лицо, в душе она испытывала трогательные чувства вместе с гневом, а во внутренних органах смешались самые разные эмоции. Не сдержавшись, она нежно погладила его щеку, невольно ощущая тоску: почему эта кожа, в сравнении с ее, такая гладкая и мягкая; помимо воли хотелось отщипнуть и съесть без остатка, как тофу. Она радостно подумала про себя: этот маленький монах — мой!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.