ID работы: 3331209

The Journey of Flower/Путешествие цветка

Гет
Перевод
R
В процессе
68
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 893 страницы, 145 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
68 Нравится 52 Отзывы 45 В сборник Скачать

Глава 136 Первые ростки любви

Настройки текста
Взглянув в сторону, в этот момент Хуа Цянь Гу почувствовала, как позади нее внезапно протянулась рука, схватившая ее, ноги ослабли, и она упала прямо вниз. Она подумала: на этот раз злые люди поймали в свои руки. Однако, к своему удивлению, она услышала гул голосов, а когда открыла глаза, оказалась, что находится на оживленной улице. Она одним рывком поднялась с земли и огляделась по сторонам, странно, что, в конце концов, происходит? Полуденное солнце ослепляюще кололо глаза, ей было жарко и хотелось пить, а окружающий людской поток хлынул, как океанские волны, потопляя, она впервые оказалась одна в незнакомом месте, крепко сжимая кулачок, в растерянности и беспомощности, она чувствовала себя как подходящая на дрожжах маньтоу. — Учитель…учитель… — Покрутившись несколько раз на одном месте, Хуа Цянь Гу, всхлипывая, отправилась на поиски Бай Цзи Хуа, но где она могла его найти? В замешательстве она собралась с духом и двинулась вперед, окружающие люди с изумлением и тупо приглядывались к ней, а затем уступали дорогу. Лишь потому, что они никогда раньше не видели такого красивого человека, но в ее красоте не было души, не было глубины, она была чистой и несколько безжизненной, как фарфоровая кукла, что легко разбить простым прикосновением. Неужели она демон? Несколько местных смелых хулиганов, не сдержавшись, окружили ее: — Детка, куда идешь? У Хуа Цянь Гу слезы, большими зернами, скатывались вниз: — Я ищу своего учителя, вы знаете, где он? Несколько человек посмотрели друг на друга и засмеялись, такая бесподобная женщина оказалась такой дурой, сегодня они действительно нашли сокровище. — Девушка, пойдем, мы отведем тебя к твоему учителю. — Хам протянул руку и попытался обнять, но она интуитивно увернулась, однако все же последовала за несколькими людьми в переулок. — Учитель? Где мой учитель? — Хуа Цянь Гу огляделась, впереди был тупик, а учителя нигде не было видно. — Что учитель? Мы найдем его позже, но сначала позволь нескольким братьям немного повеселиться, если хочешь, любой из нас может стать твоим учителем и научить тебя самому притягательному, обезумевающему, занятию в мире. Хуа Цянь Гу видела, как все они, с плохими намерениями, обступают ее, приближаясь, а один из парней даже начал раздеваться, она поняла, что встретила злых людей, поэтому невольно испугалась и разразилась рыданиями: — Учитель, мне нужен мой учитель! — Пошатываясь и отступая, с одной стороны, она между тем обнажила меч, как постоянно обучал ее учитель, недопустимо суетиться, к тому же она уже неплохо овладела искусством владения мечом, поэтому определенно сможет прогнать всех этих негодяев. Несколько зверей с человеческими лицами оцепенели, но увидев, что ее руки безудержно трясутся, они озорно улыбнулись и попытались отнять меч. В это время Хуа Цянь Гу так испугалась и изумилась, что где уж ей было вспомнить приемы, которым когда-то обучалась, она принялась беспорядочно размахивать мечом словно прогоняла муху. Вдруг из-за спины на нее бросился мужчина и схватил, испугавшись, она выронила меч на землю, а Ланг Ланг, лишь коснувшись ее тела, был отброшен серебряным светом, и ударился лицом в стену, выплевывая кровь, остальные были крайне изумлены и вместе набросились на нее, но как только они прикоснулись к ее одеждам, тут же отлетели вдаль. — Демон! Демон! Она действительно демон! — В лицах тех, кто имел человеческий облик, но звериное сердце не было ни кровинки, в страхе, перехватывая друг у друга дорогу, они обратились в бегство. Хуа Цянь Гу сидела на корточках в углу и долго рыдала, небо постепенно потемнело, она устала и проголодалась, и ей только и оставалось, что, шатаясь, выйти на улицу, даже позабыв подобрать с земли меч. Где учитель? Почему он еще не пришел за ней? Пошатываясь, она пошла вперед, ароматный запах вкусных мясных баоцзы на обочине дороги заставил ее сглотнуть слюну. Но, ощупав все тело, она не нашла ни одного медяка. За столько лет она ни разу не было одна, учитель всегда был рядом, и ей не приходилось ни о чем беспокоиться, также она никогда не думал: если когда-нибудь учителя больше не станет, как она будет одна. Старательно вытерев слезы, она сняла с голову заколку из черного нефрита, которую подарил ей Бай Цзи Хуа, и протянула хозяину лавки: — Дядя, могу я обменять это на баоцзы? Однако, неожиданно, когда окружающие люди подняли головы и увидели ее лицо, то закричали от ужаса и бросились врассыпную. — Демон! Демон! Это демон, который только что появился в городе! Говорят, она сломала ребра старшему сыну семьи Син! Хуа Цянь Гу посмотрела на толпу людей, разбегающуюся в стороны и спасающуюся бегством, и ее глаза вновь наполнились слезами: она не демон, она – Сяо Гу! Нет, она не Сяо Гу, Сяо Гу – это кто-то другой. Она не знает, кто она… Она опустила голову и посмотрела на пальцы ног, ее бессмертный учитель всегда был всемогущим, почему он все еще не нашел ее, неужели она больше ему не нужна? Она посмотрела на горячие баоцзы на решетке для пароварки за пустым прилавком, и ее слюна почти закапала на землю. Теперь, когда все разбежались, разве она не может взять одну баоцзы и выпить чашку соевого молока? Но учитель говорил, что брать без спроса — все равно что воровать, а она не хотела быть воровкой. Рука поднялась и снова бессильно-послушно опустилась, затем она повернулась и медленно пошла вперед. Ей следует держаться подальше от баоцзы, иначе она не сможет удержаться. Запутавшаяся и растерянная, она сама не знала, сколько прошла, постепенно высокие дома исчезли и осталась только дикая природа. Она никогда раньше не ходила так долго, прежде, не пройдя и нескольких шагов, просила учителя понести ее, даже когда выросла и стала больше, учитель все равно брал ее с собой, и они вместе летели на облаке. Ее ноги были покрыты волдырями, она и правду не могла больше идти: учитель, где ты? Она увидела небольшой разрушенный храм, ей хотелось войти внутрь, но он уже был занят несколькими нищими. Увидев ее с растрепанными волосами, в грязной одежде и заплаканными глазами, нищие не заметили, красива она или нет, и быстро прогнали палками для битья собак. К этому времени уже наступила ночь и начался сильный ливень, Хуа Цянь Гу оставалось лишь свернуться калачиком под деревом и дрожать всем телом. Замершая, уставшая и голодная, она уснула неспокойным сном, во сне мечтая оказаться в теплых объятиях учителя и выпить вкусного супа из цветков персика. — Учитель…не бросай Сяо Гу… — Гу Тоу! Гу Тоу! Внезапно она почувствовала, что кто-то трясет ее, и чашка с супом из цветков персика, которую она держала в руках, упала на землю и разбилась вдребезги. С большим усилием она открыла глаза и увидела ясное и теплое лицо на фоне рассветного солнечного света, в этой паре глаз, казалось, заключалась вся нежность мира, один только взгляд в них утешал все обиды, с которыми она столкнулась сегодня. Учитель? Нет, это не учитель, хотя глаза учителя и были полны заботы, но они всегда оставались холодными, словно заледеневшие в вечном одиночестве. — Гу Тоу… Мужчина вздохнул так тихо, что, услышав это, ее сердце также медленно выскочило из горла, внезапно стало несравненно спокойно, но при этом и бесконечно скорбно. Лицо было холодным и равнодушным, но, когда она прикоснулась к нему, на нем выступили слезы. Она услышала собственный голос, который, казался, не принадлежал ей: — Не оставляй меня больше… А затем крепко обняла человека перед собой. Словно ждала очень и очень долго. Тысячу лет? Десять тысяч лет? Наконец-то она держит его в своих руках, дождалась. Они никогда больше не расстанутся, никогда! Мужчина нежно погладил ее по спине, заправил растрепанные волосы за ухо, улыбнулся и сказал со смехом: — Хорошо, на этот раз я тебя послушаю. Хуа Цянь Гу постепенно пришла в себя и обнаружила, что бросилась в объятия незнакомого мужчины, а вдруг он такой же плохой, как и те люди, как быть? Да еще в придачу, почему она вдруг сказала что-то подобное, ведь явно его не знала. Она с силой оттолкнула человека перед собой: — Кто ты такой? Мужчина погладил ее по голове, ощущение было совсем не таким, как когда ее касался учитель, что заставило немного смутиться. — Меня зовут Донг Фанг Ю Цин. — Почему ты называешь меня Гу Тоу? Ты меня знаешь? — Сама того не осознавая, она забыла о предосторожности и с любопытством посмотрела на него. — Можно сказать, что мы знаем и не знаем друг друга. Хуа Цянь Гу долго молча смотрела на него и, наконец, придумала ответ: — Ты тоже знаешь человека, которого раньше звали Хуа Цянь Гу? Донг Фанг Ю Цин поднял брови: — Да. Хуа Цянь Гу опустила голову и вдруг в душе ощутила ни с чем не сравнимое разочарование и тяжесть, даже зная, что Хуа Цянь Гу в глазах учителя могла быть кем-то другим, это не вызывала такой грусти. — Гу Тоу, не забивай голову ерундой, эта Хуа Цянь Гу — твоя предыдущая жизнь, ты можешь относиться к ней, как к самой себе, или можешь считать другим человеком, если хочешь, ты можешь остаться прежней собой, а если захочешь, можешь начать все сначала, ты не обязана нести ее прошлое. — Предыдущая жизнь? — Хуа Цянь Гу явно не ожидала, что он так легко и прямо все расскажет, ничего не скрывая, так что на короткое время не в состоянии была понять. — Если ты чего-то не понимаешь, спроси своего учителя еще раз, он скоро будет здесь. Уже наступило утро, Хуа Цянь Гу умылась у реки и съела несколько пирожных, которые дал Донг Фанг Ю Цин. — Спасибо. — Я же говорил, что ты никогда не должна говорить мне «спасибо», за все, что ты от меня получаешь, придется заплатить. — Донг Фанг Ю Цин печально улыбнулся, когда она впервые узнала, что может использовать камень Нюйва, чтобы спасти Бай Цзи Хуа, разве это не стоило ей самой дорогой цены? Она действительно ничего не понимала. Они вдвоем уселись на лугу, усеянном полевыми цветами, и Хуа Цянь Гу, полностью удовлетворенная и насытившаяся, каталась из стороны в сторону. Донг Фанг Ю Цин взял неугомонную девушку на руки и позволил ей устроиться у себя на коленях. У Хуа Цянь Гу слегка закружилась голова, но она чудом не отказала. Она никогда раньше не была близка ни с одним мужчиной, кроме своего учителя, или, если быть точнее, все эти годы, исключая учителя, никогда не общалась с другими мужчинами. Но этот человек перед ней, каким-то неописуемым образом, чувствовался близким, словно они были знакомы много лет, и так хотелось крепко-крепко обнять его, чтобы никогда не разлучаться. Белые, как нефрит, пальцы Донг Фанг Ю Цина погладили ее брови, щеки, губы, с загадочным выражением глаз. Сердце Хуа Цянь Гу бешено забилось, а при взгляде на его лицо вдруг немного пересохло во рту. — Вот как ты будешь выглядеть, когда вырастешь? Гу Тоу, как мне узнать тебя. Хуа Цянь Гу не поняла смысла его слов: — Я уродлива? Люди на улице называли меня демоном и разбегались, завидев. Донг Фанг Ю Цин рассмеялся, у Хуа Цянь Гу чуть не пошла кровь из носа, такое ничем не примечательное лицо, как могло становиться таким привлекательным, когда смеялось, ее сердце почти замирало при взгляде на него. — В кого бы ни превратилась Гу Тоу, ты мне все равно будешь нравиться. — Донг Фанг Ю Цин нежно собрал ее волосы в узел и вставил черную заколку. — Гу Тоу, ты когда-нибудь думала о том, что ты уже такая большая, но не способна действовать самостоятельно, а оставшись без учителя совершенна не способна выжить. От этого ты все больше теряешь саму себя. У твоего учителя камень на сердце, поэтому он не может учить тебя как следует. Ты должна научиться быть самостоятельной и не зависеть от других. Гу Тоу, которую я знаю, всегда была сильной и бесстрашной, не боялась никаких трудностей. Я знаю, что и ты также не сильно отличаешься, это не имеет ничего общего с тем, умна ты или нет, главное, желание упорно трудиться. Гу Тоу, ты понимаешь, о чем я? Хуа Цянь Гу удрученно кивнула, действительно, вчера она была совершенно бесполезна, даже не знала, где оставила меч, она и вправду заставила учителя потерять лицо, в будущем такого не должно повторяться. — Ты тоже бессмертный, как и мой учитель? Ты все знаешь? — Я такой же смертный, как и ты. Гу Тоу, ты знаешь, кто на самом деле твой учитель? Хуа Цянь Гу замерла, наклонила голову и надолго задумалась, а потом медленно покачала головой, внезапно осознав, что ничего не знает о своем самом близком человеке, она знала только, что имя учителя — Бай Цзи Хуа, кроме этого, спустя столько лет, ее учитель ни о чем больше не упоминали, а она и не спрашивала. — Гу Тоу, ты не можешь просто ждать, пока другие расскажут или подскажут, что делать. У тебя должна быть собственная точка зрения и мнение, я не вынуждаю тебя икать себя из предыдущей жизни, но ты не должна терять себя нынешнюю. О многих вещах, что ты не понимаешь и хочешь узнать, можешь лично спросить у учителя, когда вернешься. Если ты спросишь его, думаю, в конце концов, он тебе все расскажет. Хуа Цянь Гу кивнула головой то ли понимая, то ли нет, а Донг Фанг Ю Цин вдруг достал из-за пазухи хрустальный камень и протянул ей. Когда Хуа Цянь Гу увидела внутри червяка, спящего с закрытыми глазами, ее руки начали сильно дрожать. Слезы полились ручьем, она не знала, что с ней нынче не так, но в голове непрерывно мелькали какие-то обрывочные образы и тени. Она, будто найдя бесценное сокровище, крепко сжала камень в объятиях. — Какой очаровательный червячок! Донг Фанг Ю Цин прижал ее к себе, а в его глазах появилась тень вины: — Мне очень жаль, Гу Тоу…это камень возрождения из павильона Ю Сю Ге, я знаю, что для тебя и для меня эта самая важная вещь в мире. Все эти годы я со всей душой пытался спасти ее, но это все, что я могу сделать…ты можешь дать мне немного своей крови? Все было слишком знакомым, словно уже случалось, Хуа Цянь Гу протянула руку и капнула кровью на камень, который тут же засиял, как рубин. Донг Фанг Ю Цин легко вздохнул, если бы она была прежней, то можно было немедленно воскресить Тан Бао, но нынешняя она потеряла большую часть своего божественного тела. — Могу я забрать червячка с собой? — Она не хотела разлучаться с ней. — Нет, твой учитель испугается, если увидит ее. Не волнуйся, когда ты по-настоящему пробудишься, вместе с тобой очнется и Тан Бао. Да и еще, помни, не рассказывай, что встречалась со мной своему учителю, когда вернешься. — Почему? Мой учитель такой сильный, зачем ему бояться червяка. Я уже проснулась. Разве ты не можешь также разбудить и червячка? Почему я не могу рассказать учителю, что видела тебя? — Постепенно ты все поймешь. Твой учитель действительно очень сильный, он уже поблизости, я должен идти! Едва услышав это, Хуа Цянь Гу тотчас схватила его за рукав: — Куда ты идешь? Я не хочу расставаться с тобой! Донг Фанг Ю Цин вручил ей маленький клочок бумаги с незнакомыми словами: — Когда ночью ляжешь спать, положи это под подушку, твоя душа выйдет из тела и ты сможешь увидеть меня. Будь осторожна, чтобы тебя не обнаружил учитель, я ухожу! Донг Фанг Ю Цин поспешно протянул руки и обнял ее, Хуа Цянь Гу приподнялась и поцеловала его в щеку, Донг Фанг Ю Цин прищурился, а его глаза превратились в одну линию; слегка повернув голову, он чмокнул ее в губы, а затем бесследно исчез. Хуа Цянь Гу застыла на месте, лишь чувствуя, что весь ее рот и все лицо стало обжигающе горячим и накалившимся докрасна, захотелось подойти к реке, чтобы немного омыться ледяной водой. Она часто целовала учителя именно так, но почему в этот раз она так волновалась, что сердце чуть не выскакивало из горла? Не успела она опомниться, как с неба стремительно спустился мужчина. Черные волосы и белые одежды, хотя он старался сохранять спокойствие, его глаза были полны паники, в тот момент, когда он увидел ее, к его лицу смогли постепенно вернуться привычные холод и равнодушие. — Учитель… — Вчерашние обиды вновь взяли вверх, заливаясь плачем, она прыгнула в объятия Бай Цзи Хуа. Куда делся учитель, что только сейчас нашел ее. — Сяо Гу, ты в порядке? — Я-я-я в порядке,… — Хуа Цянь Гу зарылась в его объятиях и не хотела вылазить. Бай Цзи Хуа знал, что даже если спросит, не сможет ясно все понять, поэтому коснулся ее лба, чтобы просмотреть воспоминания за прошедший день, но, вопреки ожиданиям, они отскочили назад, кто это? — Гу Тоу, почему ты такая горячая, ты заболела из-за дождя прошлой ночью? — Нет, учитель. Почему ты так долго меня искал? — Твою ауру кто-то скрыл, поэтому учителю было трудно тебя отыскать. — Невозможно описать в какой панике он был, когда не смог найти ее, он почти перевернул ближайшие окрестности с ног на голову. Хуа Цянь Гу мало-помалу рассказала ему обо всем, что произошло вчера на улице, пропустив лишь встречу с Донг Фанг Ю Цином. Услышав, как несколько человек приставали к ней, Бай Цзи Хуа невольно наморщил брови, к счастью, он на всякий случай наложил на ее тело защитное заклинание, иначе, если бы с ней действительно случилось какое-нибудь несчастье… — Что случилось после этого? — После этого… — Хуа Цянь Гу начала мямлить, — после этого я ждала учителя в этом городе, я знала, что учитель обязательно найдет меня… — Учитель, мы можем вернуться? Могу ли я в будущем чаще спускать с горы в одиночку, чтобы набраться опыта? — Зачем? — Я всегда следовала за учителем и зависела от него, когда учителя нет рядом, я ничего не могу сделать и чувствую себя такой бесполезной! Я хочу закаляться в одиночку и становиться сильнее! — Она даже не могла справиться с парой мелких бандитов, но все равно что-то говорит о защите семьи и учителя в будущем. — Почему ты хочешь стать сильнее? Ты хочешь оставить учителя в будущем? — Голос Бай Цзи Хуа внезапно стал едва различимым. Хуа Цянь Гу поспешно покачала головой: — Нет, нет, я просто хочу стать самостоятельной ради учителя, чтобы не обременять его, чтобы что-то вроде вчерашнего не повторилось. Бай Цзи Хуа думал покачать головой, но увидел решительные глаза Хуа Цянь Гу, и предыдущий образ Хуа Цянь Гу внезапно наложился на нынешнюю, вызывая в сердце испуг. В конечном итоге он все же согласился, подумав, что, когда придет время, будет тайно сопровождать ее, чтобы защитить и все прошло хорошо, в любом случае, несмотря ни на что, он не может выпустить ее из поля зрения ни на шаг. Вот только почему солгала ему, эта глупая ученица, когда она научилась врать? При мысли об этом его глаза непроизвольно похолодели.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.