ID работы: 3345239

Не думай плохо обо мне...

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
255
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
83 страницы, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
255 Нравится 176 Отзывы 90 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
Джон выписывал очередной рецепт, когда рядом на столешнице яростно завибрировал мобильный. При взгляде на светящийся экран сердце тревожно забилось. Смс от Грега. Он медлил, в голове крутились десятки причин, зачем Грегу посылать ему сообщение именно сейчас, и ни одна из них не обещала ничего хорошего. Он выписал миссис Расселл лекарство от простуды и отправил её восвояси. После чего сразу схватил телефон, открыл сообщение, и его душа упала в пятки. Джон, приезжай в отделение. Это срочно. Касается Шерлока. – ГЛ "Я должен был остаться дома", – в отчаянии думал он, вставая из-за стола и вызывая администратора, чтобы сказать ей, что больше не может принимать пациентов, потому что случилось кое-что непредвиденное и ему срочно надо домой. Это была не совсем правда, но лучше так, чем сказать, что ему надо в Скотланд-Ярд. Забрав куртку и ключи, он кивнул на прощание женщине из регистратуры и, не обращая внимания на провожающие его недовольные взгляды пациентов, быстро вышел за дверь. Кэб удалось поймать с первой попытки. Сказав водителю, куда ехать, он откинулся на спинку сидения и дал воображению волю. Оно с готовностью подсовывало ему всевозможные сценарии, которые оканчивались либо чёрным патологоанатомическим мешком, либо серьёзным ранением Шерлока, полученным вследствие того или иного преступного нападения. Но втайне он надеялся, что дело в чём-то другом. При мысли, что Шерлок снова мог пострадать, у Джона скручивало живот, и он старался не думать об этом, чтобы его не стошнило прямо на заднем сидении. Поездка показалась более долгой, чем обычно, за это время тревога в его груди успела так разрастись, что стало трудно дышать. Однако, не успел кэб остановиться перед отделением, Джон сунул шофёру деньги и выскочил из машины. Он почувствовал, что ничего хорошего его не ждёт, как только вошёл в Ярд – все вокруг замолчали, а взгляды устремились на него. От этого, разумеется, на душе легче не стало. Если первый этаж показался ему неуютным, то на этаже, где располагался отдел Лестрейда, было гораздо хуже. Джона встретил многоголосый гвалт, в котором он не раз услышал слово "фрик", пока его не заметили, и не воцарилась мёртвая тишина. С ним старались не встречаться взглядом все, даже Салли, которая казалась шокированной и подавленной, и Джон уже не знал, чего ждать, когда вошёл в кабинет Грега и увидел, что тот сидит за столом, пряча лицо в ладонях. Инспектор поднял на него глаза, только когда Джон закрыл за собой дверь, Грег казался измученным и расстроенным, и доктор решил, что сердце в его груди сейчас разорвётся. – Я... я пришёл, как только смог. – Его голос срывался от волнения. – Что случилось? Где Шерлок? – Об этом мне и нужно с тобой поговорить, Джон, – Грег вздохнул и откинулся на спинку кресла. – Шерлок арестован за покушение на убийство. – Что? – с неверием в голосе спросил Джон. – Шерлок? Нет... – Джон, я видел собственными глазами, как он разбил голову какому-то бедолаге. – Я хочу видеть Шерлока. Я хочу видеть его прямо сейчас и хочу узнать, что случилось, – ответил Джон минуту спустя. Он надеялся, сейчас Грег скажет, что пошутил. Это ведь всё неправда, да? Это не может быть правдой. Стремясь как можно скорее увидеться с Шерлоком, Джон ринулся к выходу и уже схватился за дверную ручку, когда Грег решительно протиснулся между ним и дверью, и твёрдо положил руку ему на плечо. – Джон, Джон, прежде всего успокойся, хорошо? – Он убедительно посмотрел на доктора и кивнул в сторону стула, предлагая тому вернуться и присесть. Джон был вынужден согласиться. – Слушай, я понимаю, что ты мне не веришь, да я и сам себе не верю. Но я видел это, Джон, – начал Лестрейд. – Что произошло? – надтреснутым голосом спросил Джон. – Шерлок, он... – Лестрейд вздохнул, с неохотой собираясь рассказать о том, что сделал его друг. – Он с самого начала держался как-то странно, был сам не свой. Я, как обычно, показал ему место преступления, но он не смог ничего считать с тела и вдруг просто сбежал, бог знает куда, но прежде сбил с ног Донован. Мы искали его, и, в конце концов, я его нашёл, он был... Как он смотрел на того человека, Джон. – Лестрейд поднял глаза на доктора. – Совершенно дикий взгляд, как будто он твёрдо решил убить его. Он колотил парня кирпичом, не останавливаясь. Когда я добрался туда, парень был уже без сознания, но Шерлок бил его снова и снова. – Голос Лестрейда слегка задрожал. – Я пытался утихомирить его, но он словно обезумел. Видел меня, но не узнавал. – Лестрейд сжал пальцами переносицу и бессильно вздохнул. – Прибеги я несколькими секундами позже, думаю, Шерлок убил бы его, Джон. – Взгляд инспектора был смертельно серьёзен. – Сейчас тот человек в реанимации, у него сильно раздроблен череп. Он едва цепляется за жизнь. И это сделал Шерлок. Джон тяжело сглотнул. – И я даже не знаю, почему он это сделал, – продолжал Грег. – В смысле, почему именно этот человек? Почему Шерлок так агрессивен? Что с ним случилось, Джон? Джон слушал его, уперев подбородок в ладони, потом уронил руки и со вздохом выпрямился, прислонившись к жёсткой спинке стула. – Я... – Он не знал, с чего начать, они с инспектором никогда раньше открыто не обсуждали личные проблемы Шерлока, однако, здесь есть исключение: Шерлок чуть не убил человека, и Лестрейд имеет право знать, почему. – Он вернулся другим, но ты и сам это уже понял, я не знаю точно, чем он занимался, пока отсутствовал, он не сказал мне, и, наверное, я бы так и не узнал, что он был в плену, если бы случайно не увидел его раны. Я думаю, он находился там до тех пор, пока его не привезли домой. Но я не знаю, что они с ним сделали, и он не позволяет мне помочь ему. Джон неловко поёрзал и сложил руки на коленях, глядя в одну точку на столе Грега, а не на него самого. – Когда я ещё был в армии, до того как меня уволили в запас, со мной в госпитале были солдаты с теми же симптомами, что у Шерлока: кошмары, флешбэки, бессонница, приступы паники и, в некоторых случаях – вспышки насилия. Всё это указывает на посттравматическое стрессовое расстройство, хотя, фактически, диагноз ему никто не ставил. Так или иначе, это стало результатом психологической травмы, которую он получил во время своего отсутствия – либо из-за того, что ему пришлось сделать, либо из-за того, что сделали с ним. Джон замолк на мгновение и наконец взглянул Грегу в лицо. – Я знаю, мы почти не знакомы с этой стороной Шерлока, чтобы он вот так вдруг кидался на людей. Последний раз это было, когда он несколько раз выбросил из окна агента ЦРУ. Но я уверен, что-то спровоцировало такую реакцию, Грег, что-то случилось перед тем, как ты там появился, и вывело его из себя. Но я не могу сказать тебе точнее, пока не поговорю с ним. Лестрейд кивнул, глядя на Джона. Потом встал и провёл того в комнату для допросов, где за односторонним зеркалом ждал Шерлок, закованный в наручники. Он выглядел совершенно несчастным. Прежде чем Джон открыл дверь, Лестрейд привлёк его поближе и сказал напоследок: – Мне самому это поперёк горла, но нам ничего другого не оставалось, кроме как приковать его. Даже сейчас мы точно не знаем, набросится он снова или нет. Мне очень жаль, Джон. – И, Джон... – добавил Лестрейд, – будь с ним помягче. Конечно, он знал, что Джон никогда не обидит Шерлока. Но, глядя на то, в каком Шерлок состоянии, он просто должен был это сказать. Джон сделал глубокий вдох и вошёл, тихо закрывая за собой дверь, чтобы не потревожить человека за столом. – Шерлок, – негромко позвал Джон, подходя ближе. Джон заметил, что волосы сбоку его головы слиплись, похоже, от крови, о чём Грег не упомянул, наверное потому что не заметил, пока заковывал того в наручники. Джон остановился от Шерлока на расстоянии вытянутой руки, так, чтобы успеть отступить, если Шерлок бросится на него, хотя Джон не думал, что это произойдёт. – Шерлок, тебя кто-то поранил сегодня? После того, как ты пришёл помочь Грегу? Мгновение тот не двигался, потом поднял голову и посмотрел на доктора. – Я ничего плохого не делал, – произнёс Шерлок сквозь стиснутые зубы, как мог, сдерживая эмоции. – Это была самозащита. Я сделал то, что должен был! – Шерлок, ты размозжил ему голову, в глазах полиции это не выглядит как самозащита. Это выглядит как покушение на убийство, – Джон окинул Шерлока взглядом и сложил руки на груди. – Как бы неприятно тебе это ни было, ты должен рассказать мне, что случилось, рассказать всё. Иначе я не смогу тебе помочь, и на этот раз ты не можешь сказать, что не нуждаешься в помощи. – Он напал на меня первым! Что, по-твоему, я должен был делать, позволить ему бить меня? – прошипел Шерлок. – На этот раз я мог себя защитить и сделал это. Этот человек всё равно подозреваемый в убийстве, он убивал людей, он хладнокровно задушил ту девушку, какая разница, будь он даже мёртв... Шерлок захлопнул рот, сразу пожалев о том, что сказал. – Какая разница? Господи, Шерлок. Он не один из тех ублюдков, которые сделали с тобой бог знает что! Он только подозреваемый, который сейчас настолько близок к смерти, что тебе грозит обвинение в убийстве. Что ты, по-моему, должен был сделать? Я не знаю, Шерлок. Много чего, но я не могу ответить, потому что меня там не было. – Слушай, я хочу помочь тебе, и это всё, чего я хотел с тех пор, как увидел твою спину, но я не могу, если ты всё время ищешь повод, чтобы закрыться от меня. – Джон говорил тихо и мягко. – Пока ничего плохого не случилось с теми, кого ты знаешь. – Так вот, что ты обо мне думаешь, Джон? Что я могу ранить тебя или убить, да? – Шерлок презрительно усмехнулся. – Ты считаешь, из-за того, что меня схватили в Сербии, я повредился умом, и вдруг все мои действия стали следствием этого? Джон смотрел на него с выражением страха и жалости. И Шерлоку было это ненавистно, ему было ненавистно всё происходящее. Как смел Лестрейд приковать его к столу, словно какого-то преступника, после всего, что Шерлок сделал для Ярда. И как смеет Джон обвинять его в столь смехотворном преступлении, а потом ещё и унижать своей жалостью. – Я НЕ НУЖДАЮСЬ В ТВОЕЙ ПОМОЩИ, ДЖОН! Я НИЧЕГО ПЛОХОГО НЕ ДЕЛАЛ!! – Шерлок яростно рванул наручники, отчего стол подпрыгнул, а Джон вздрогнул. – Этот человек – убийца! И я обезвредил его, раз ярдовцы слишком тупы и некомпетентны, чтобы как следует выполнять свою работу! Это то, что я делаю! Это то, что я делал всегда! – Верно, раз тебе никогда не была нужна моя помощь, то и незачем начинать? – спросил Джон, отступая на шаг. – И, Шерлок, мне плевать на то, что ты можешь сделать со мной. Я говорил о Молли или Греге, или миссис Хадсон, что если они застанут тебя врасплох, и с тобой случится эта хрень? – С этими словами Джон расправил плечи и посмотрел в глаза своему другу. – Верно, конечно, это то, что ты всегда делал – брал расследование в свои руки – но на этот раз ты перешёл границу. Ты не можешь забивать до полусмерти людей направо-налево, ты раскрываешь убийства и делаешь улицы безопаснее, а не опускаешься до причинения вреда людям. Но я даже не могу заставить тебя понять, что ты действовал ненормально, потому что тот человек был не тем, кем ты думал. Ты так непреклонен, так одержимо настаиваешь на том, что с тобой всё хорошо, что даже не понимаешь, как этим отталкиваешь от себя тех, кто может тебе помочь. – Но со мной на самом деле всё хорошо. – Шерлок резко поднялся, и стул опасно накренился назад, опираясь на две ножки. – Шрамы, что ты видел – это просто шрамы, Джон! Я в порядке, можешь ты понять?! Его грудь часто вздымалась, он был не в силах скрыть переполняющий его гнев. Джон невольно отступил ещё чуть-чуть, из коридора послышались шаги. – Ты не в порядке, ты в ярости, – ответил Джон, поглядывая на дверь. – И я не знаю, кого ты больше пытаешься убедить – меня или себя. И если ты ещё не сообразил, сам ты отсюда не выйдешь, и мне придётся позвонить Майкрофту, потому что со мной они тебя не отпустят. Ты понимаешь? Страх. Шерлок видел это в глазах Джона, тот его боялся. Джон отшатнулся, будто Шерлок был каким-то диким зверем, и это злило Шерлока ещё больше. Он хотел подойти к Джону и хорошенько его встряхнуть, пока тот наконец не увидит, что с ним всё в порядке, а то, что случилось – просто досадное недоразумение. Потому что, если даже Джон не верит ему – его единственный друг – то кто поверит? Он хотел схватить Джона и не отпускать, пока тот не выслушает и не поймёт. Но цепи от наручников, прикрученные к столу, не пускали его. Он старался сдержать гнев и молчал, опустив взгляд. Джон ждал, что Шерлок опять попытается кинуться на него, но тот сидел тихо, доктор чуть расслабил плечи и сделал несколько шагов вперёд, пока не оказался на расстоянии нескольких дюймов от стола. Грудь Шерлока всё ещё вздымалась от гнева, он был рассержен, и ничего не помогало. Всё кончится тем, что войдёт Грег и скажет, что их время вышло. Надо действовать по-другому. Джон сделал глубокий вздох и сказал: – Слушай, мы во всём разберёмся, хорошо? Если ты ничего плохого не делал, то не о чем волноваться, и если с тобой всё в порядке – тем более. Но прежде всего, тебе надо успокоиться и объяснить мне всё, потому что, видимо, я чего-то не понимаю. Услышав, что Джон допускает возможность его невиновности, Шерлок наконец успокоился. Его дыхание замедлилось, и он неуверенно поднял голову, встречаясь взглядом с Джоном. Джон заметил, что глаза Шерлока были влажными. – Я уже сказал тебе, что случилось, Джон. – Его голос прервался. – Что ещё мне сделать, чтобы ты поверил? Джон смотрел на Шерлока, слышал его дрожащий голос, и в груди болело. Он понимал, что Шерлок боится. Ещё раз оглядев Шерлока, доктор спросил: – У тебя рана на голове, он ударил тебя, да? Тебя на месте не осматривали парамедики? Лейстрейд знает? – С места, где он теперь стоял, Джон смог разглядеть рану получше. – Скажи мне, чем он её нанёс и могу ли я её осмотреть? Просто дай мне взглянуть, это все что нужно. Всё, что ему нужно – это доказать Грегу, что Шерлока кто-то ударил в том переулке, и хотя это не снимет с него всех обвинений, но послужит доказательством его слов, и Майкрофт сможет с этим работать. Шерлок молча кивнул, закрыл глаза, позволяя Джону подойти, и почувствовал как осторожные пальцы доктора пробираются сквозь волосы, стараясь не задеть рану. На месте удара была небольшая шишка, но приехавшие парамедики о нём позаботились, тогда как другого унесли пристёгнутым к носилкам. – Сначала он ударил меня кирпичом. По голове, – объяснил Шерлок; в руках Джона он сразу стал робким и покорным. – А потом я услышал, как он бросил кирпич и поднял железный брусок, собираясь ударить им меня. Шерлок подавил вздох. – Тогда я и дал сдачи. – Трепет в его голосе разбивал Джону сердце. – Я толкнул его на землю. А потом я... я поднял кирпич. И ударил его. Джон знал, что самозащитой назвать это было сложно, и в суде такое не пройдёт, но он не смел разубедить Шерлока, когда тот наконец немного успокоился. – Получается, он застал тебя врасплох? – Джон бросил взгляд в сторону одностороннего зеркала, за которым, несомненно, стоял Грег и записывал их разговор, чтобы позже предоставить Майкрофту. – Так и было, судя по углу удара, – добавил он секунду спустя, на что Шерлок молча кивнул. Джон ничего так сильно не хотел, как заключить Шерлока в объятия и прогнать все его тревоги, но он ничего не мог сделать, кроме как предложить свою поддержку и показать, что верит ему. – Я пойду поговорю с Грегом, и посмотрим, как можно вытащить тебя отсюда, ладно? – спросил он. – Может быть, если нам повезёт, тебя отпустят в течение часа. – Хотя, это казалось маловероятным. Против Шерлока всё равно будут выдвинуты обвинения, хоть он и думает, что поступил правильно, и возможно, считает, что ударил нападавшего всего раз, в глазах всех остальных он почти убил человека. Когда Джон наконец вышел, Шерлок судорожно вздохнул. Он не один из тех ублюдков, которые сделали с тобой бог знает что! Он только подозреваемый, который сейчас настолько близок к смерти, что тебе грозит обвинение в убийстве. Шерлок закрыл глаза. Ты так непреклонен, так одержимо настаиваешь на том, что с тобой всё хорошо, что даже не понимаешь, как этим отталкиваешь от себя тех, кто может тебе помочь. Снова открыв глаза, он увидел, что его руки дрожат. Он сцепил их в замок, массируя большими пальцами ладони, чтобы успокоиться. Сердце стучало в висках. "Что ты натворил?" – мысленно спросил он себя. Какая-то часть его желала, чтобы руки не были скованы, тогда он смог бы провести лезвием по внутренней стороне предплечья, вдоль вены (так гораздо эффективнее). Маленький разрез. И всё кончено. Не будет больше обвинения в предумышленном убийстве. Не будет больше Джона с его сложными вопросами. Не будет больше ничего. И наконец – наконец! – он вернёт себе контроль над своим разумом. Пусть только на несколько секунд. Прежде чем тьма заберёт его. Просто маленький разрез. – Грег. – Джон, – взглянул на него Лестрейд, подбоченясь. – Ну, как он? Я всё слышал, но... думаю, ты знаешь его лучше. Есть что-то, о чём я должен знать? – Если на то пошло, ему страшно, – ответил Джон. – Мне кажется, он не знает, сколько раз ударил того человека на самом деле, он знает только, что тот напал, и он был вынужден защищаться. После всего, что Шерлок пережил, он среагировал инстинктивно. Джон обернулся, чтобы посмотреть на Шерлока через стекло – тот сидел сгорбившись и смотрел на свои руки. – Какая польза, держать его здесь, Грег? Думаю, это последнее, что ему нужно, и последнее, чего ты хочешь. – И что ты предлагаешь, Джон? Я не могу его просто так отпустить, даже при всём желании. От меня ждут, что я выдвину обвинения. – Инспектор замолчал на секунду. – Я думаю, рано или поздно нам придётся позвонить Майкрофту. Он в любом случае должен об этом знать, и он сможет сделать так, что Шерлок никогда не попадёт за решётку. – Шерлок был бы против, – заметил Джон, на что Грег покачал головой. – Мне кажется, в данной ситуации я вправе проигнорировать его мнение, – ответил Грег. – Для его же пользы. Джон опять обернулся и с явной тревогой посмотрел на Шерлока. Доктор, казалось, постарел на много лет. – Скажи мне честно, Джон, – спросил Лестрейд, беспокоясь за Шерлока ничуть не меньше него. – Он никогда не был таким, даже сразу после возвращения, на деле "Джека-потрошителя". Тебя там не было, но мне показалось, он, по большей части, в порядке. Что изменилось? Передав Шерлока старшему брату, инспектор, несомненно, снимет с себя ответственность за него, но, как друг, Лестрейд хотел знать. – Что с ним случилось? Минуту подумав, Джон повернулся и поднял взгляд на Грега. – Его пытали, Грег, и я понятия не имею, сколько. Но это не появилось в одночасье, он был таким, когда вернулся, просто мы не замечали или не придавали значения. То, что показалось тебе в нём странным, когда ты впервые встретил его после возвращения, свидетельствует об этом. Просто всё было не настолько плохо. Он вздохнул, потёр затылок и перевёл взгляд с лица Грега на его скрещенные руки. – Я думаю, это моя вина... Я увидел шрамы на его спине и начал задавать вопросы. Если бы я оставил его в покое, он бы не пошёл доказывать, что с ним всё в порядке, и этого бы не случилось. Лестрейд положил руку Джону на плечо и крепко сжал. – Не вини себя, Джон. Ты никак не мог знать. Но под профессиональным спокойствием Лестрейда бушевал ужас, а по спине бегали мурашки от одного этого слова: пытки. Шерлок был гениальным детективом, его невероятный мозг раскрывал самые изощрённые преступные замыслы. И думать, что Шерлок попал в такую жуткую ситуацию, и его пытали, пока его разум не разбился вдребезги, было невыносимо. Размышления инспектора неожиданно прервал стук каблуков Донован. Её походка была жёсткой, напряжённой, почти нервной, и выражение лица оказалось столь же тревожным. – Грег, – сказала она твёрдо, – Только что звонили из госпиталя. Тот парень, Джереми Уилсон, на которого напал Шерлок... Лестрейд вздрогнул при очередном напоминании о том, что человек, которого он считает своим другом, совершил этот жестокий, отвратительный поступок, как бы сильно он ни желал чтобы это было неправдой. – Его мозг получил слишком серьёзные повреждения. Она старалась говорить ровно, но перевела взгляд на Джона и не выдержала. Был ли это страх, паника, жалость, или смесь всего этого, её голос сломался, когда она была вынуждена сказать это, глядя ему в глаза: – Он мёртв. Шерлок убил его. В долю секунды Джон почувствовал, что земля уходит у него из-под ног, и мир вокруг рушится. К горлу подступила тошнота, и он был не в состоянии что-либо связно ответить. – Чёрт, – смог он только произнести; слово шёпотом слетело с его губ, будто из него вышибли воздух. Он оторвал взгляд от Салли, чтобы посмотреть на Шерлока, сидящего за стеклом. Джон понятия не имел, что тому в итоге предъявят, одно только обвинение в убийстве потянет от 25 лет до пожизненного. Но доктор сомневался, что тот протянет 25 часов снова за решёткой, не то что 25 лет. – Прошу прощения, мне надо позвонить... – сказал он им обоим и никому в частности. На то, чтобы делиться с Шерлоком своими соображениями, времени не было. Следовало срочно вызывать "королеву". Он вышел в коридор, обойдя Салли и стараясь на неё не смотреть, и на ходу достал телефон, прокручивая список контактов в поисках нужного номера. Джон считал гудки, пока старший Холмс не снял трубку. Раз. Два. Три. – Майкрофт, – сказал он, не тратя времени на приветствия. – С Шерлоком кое-что случилось. Это не может ждать.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.