Возвращение Волчицы

R
В процессе
151
5
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 583 страницы, 224 841 слово, 41 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
151 Нравится 245 Отзывы 59 В сборник

Глава 7

Настройки
— Циско, — произнёс Куин после нескольких гудков, — мне нужна твоя помощь. — Моя помощь? — в голосе собеседника проскользнули озадаченные нотки, когда он услышал слова Куина. Звонок Оливера сам по себе стал неожиданностью, но то, что Стреле понадобилась его помощь... Циско был по-настоящему польщён этим. — Нам нужно взломать один сайт… — начал Куин, он не собирался вдаваться в подробности, но знал, что сейчас непременно услышит вопрос о том, почему это не может сделать его голубоглазая помощница. — Разве не этим обычно занимается Фелисити? — озадаченности в голосе Циско заметно прибавилось. — Что-то случилось с Фелисити? — Оливер расслышал обеспокоенный голос Барри или же Флеша, как с недавних пор называли Аллена в Централ Сити. — Она пропала три месяца назад, — ответил Куин. — Что? — чуть ли не хором воскликнули Барри и Циско. — Что случилось? Почему ты не сообщил мне об этом раньше? — Рамон и Аллен наперебой задавали вопросы, не видя выражения лица Стрелы. Оливер же немного поморщился от такого напора, на секунду прикрыв глаза, голоса на том конце мобильного телефона отдавались головной болью в висках. Или виной тому был практически постоянный недосып? — Я всё объясню, когда вы будете в Старлинг Сити, — Ууучив момент Куин умудрился вставить пару слов в непрекращающийся поток вопросов. Он знал, что со скоростью Флеша им не придётся долго ждать. О появлении героя Централ-Сити оповестил порыв ветра, ворвавшийся в Логово, а вместе с ним и беспорядок в помещении. — Что это? — Тея едва успела осознать, что мимо неё пронеслась красная вспышка, едва не сбившая её с ног порывом ветра. — Я — Флеш, — Барри немного сбавил скорость возле младшей Куин, — но друзья зовут меня Барри, — молниеносно усадив Циско на свободный стул, Ален вновь оказался перед ошеломленной девушкой, приветливо ей улыбнувшись. — Вау! — только и смогла произнести Спиди, осознав, что красная вспышка, что она видела перед собой секунду назад — человек. — Это Тея — моя сестра, — Оливер представил девушку Алену. — А как ты… — младшая Куин всё ещё была под впечатлением от увиденного. — Взрыв ускорителя частиц, — подал голос немного пришедший в себя Циско. Он выглядел так, словно его сейчас стошнит прямо на пол. — Ты в порядке? — Диггл обеспокоенно взглянул на Рамона. — Просто нужно немного времени, чтобы привыкнуть, — кивнув, отозвался парень. В отличие от Циско, Барри, судя по внешнему виду, неудобств не испытывал. Он уже привык к подобному способу перемещения, и для него это перестало быть чем-то из ряда вон выходящим. — Так что случилось с Фелисити? — спросил Аллен с беспокойством во взгляде. — Наверное, стоит начать с того, что Смоук выдавала себя не за ту, кем была на самом деле, — начал Оливер. — Не преувеличивай, Олли, — перебила брата Тея. — Что значит «не за ту» — Барри нахмурился, не совсем понимая, что Стрела имеет в виду. В присутствие сестры Оливер не мог рассказать правду о том, что случилось с Фелисити, поэтому представил всё так, что девушка бесследно пропала из своего дома, перед этим  рассказав Аллену о прошлом Смоук, в качестве наёмного убийцы Триады. Стрела видел, что Барри отнёсся к его словам с недоверием, но в большей степени Флеш был просто потрясён услышанным. Как в прочем и Циско, что вылилось в громкое недоверчивое восклицание со стороны Рамона смешанное, к неудовольствию Стрелы, с восторгом. — Я всё ещё не до конца в это верю, — произнёс Барри после нескольких минут тишины, — но чем мы можем помочь? — он посмотрел на Оливера. — Фелисити спасла меня, когда Слейд меня похитил, — в качестве убеждающего аргумента вспомнила Тея. — Не понимаю, как она узнала, где меня найти… — Я просил Фелисити присмотреть за тобой, — подал голос Малкольм. — Должно быть, на тебе было следящее устройство. — И в ту ночь, когда Слейд похитил вас, она точно знала, где он находится, — вспомнил Джон, посмотрев на Оливера. — И даже едва не задушила меня, — продолжил Диггл. — Ты мне этого не говорил, — заметил Куин. — Я лишь хотел проверить, не прячется ли Лоутон у Фелисити, но когда пришёл, там были лишь трупы наёмников Триады, — объяснил Диггл. — Ладно, вы меня убедили, — Барри выглядел вполне убеждённым. — Так что нужно от нас? Я мог бы оббегать весь Старлинг Сити, — предложил он. — Мы даже не уверены в том, что Фелисити находится в Старлинг Сити, — отмечая про себя, что скорость Флеша им может пригодиться, сказал Оливер. — Но думаем, что знаем того, у кого она может быть, — Лучник быстро ввел Барри и Циско в курс дела, и Рамон, поняв, что именно от него требуется, принялся за кропотливую и мучительно долгую для Оливера работу.

***

Несколько часов спустя по Логову Стрелы разнёсся радостно-победный клич Циско, который немного всех напугал. — Что? — Барри первым оказался возле Рамона, смотря на его радостное лицо. — Я сделал это, чувак, — радостно воскликнул Циско, он явно был доволен собой. — Взломал? — Оливер взглянул на монитор. — Правда, круто? — спросил он, посмотрев на Барри. — Правда, — Барри улыбнулся, понимая потребность своего друга в похвале для поднятия самооценки. — Ты молодец, Циско. — Но как мы найдём Фелисити? — задумчиво произнёс Рамон. — Здесь нет настоящего имени, лишь ник. — Ищи Волчицу, — подсказал Диггл. — Если Палмер и раньше пользовался услугами Триады, то, скорее всего, они могут быть знакомы. — Джон прав, — Оливер согласился с мнением друга, когда Циско запустил поиск. — Есть! — через несколько секунд воскликнул Рамон, показывая фото девушки. Это была Фелисити, и у Оливера на миг остановилось сердце. — Первоначальная ставка сто тысяч долларов, — заметил Оливер, схватившись за верхушку спинки кресла и сжимая его. — Палмер продешевил, Фелисити стоит намного больше, — с нотками гордости произнёс Малкольм, что вывело Оливера из себя. — Ты научил её убивать и гордишься этим? — Стрела набросился на Мерлина, повышая голос. Никто не успел среагировать, а в Логове уже завязалась драка. Хотя дракой это было сложно назвать, потому что ловкости ухода Малкольма от ударов можно было позавидовать. Но то ли Мерлин сам этого добивался, то ли это была простая случайность, но Оливеру удалось прижать Малкольма к стене за шиворот. — Ты ведь давно этого ждал, — Малкольм улыбнулся, смотря Оливеру в глаза, из разбитой губы Мерлина текла струйка крови. Один удар, нанесенный Стрелой в лицо, все же достиг цели. — Я не учил Фелисити убивать. Я учил её постоять за себя, если вдруг меня не будет рядом в тот момент, когда Энтони окажется рядом. Резкий удар под дых от Мерлина хоть и не был неожиданностью, но все, же застиг Оливера врасплох, заставив его согнуться пополам от боли и отойти на два шага назад. Ещё один удар свалил Куина с ног. Ни Оливер, ни Малкольм не обращали внимания на крики остальных. Нанеся последний удар по ребрам, Малкольм присел возле лежащего на полу Оливера. Куин видел, что Темный Лучник едва сдерживается, чтобы не нанести ему ещё один удар, но Малкольм этого не делал, либо чего-то ждал, либо решил, что с Оливера достаточно и того, что он уже на полу. — Ты хоть задумывался, что Фелисити приходилось испытывать каждый день рядом с Энтони? Видел её шрамы? — голос Малкольма был как обычно спокоен, но Оливер чувствовал, как сквозь спокойствие прорываются нотки гнева. — Избавиться от них было не так сложно, как избавить её от постоянных кошмаров. Ты и сам знаешь, каково это, — заметил мужчина. — Первое время ничего не помогало, но потом я понял. Понял, как я могу ей помочь спокойно спать по ночам. — Тренировки, — голос Диггла раздался где-то сзади. Им уже никто не мешал, все, как завороженные, слушали Малкольма. — Когда я только начал обучать её, я понял, что Фелисити не чувствует боли. Совсем. Что, в общем, облегчило мне задачу, - Малкольм улыбнулся, взглянув в сторону Теи, - с твоей сестрой всё было иначе. — Это ты виноват в том, что случилось, — тихо, почти не выдавая звуков, проговорил Оливер. — И я не отрицаю этого, но не тебе меня судить. Это касается только меня и Фелисити, — Малкольм поднялся на ноги, — и если, вернувшись, она захочет убить меня, то так тому и быть. Но это касается только нашей семьи, а ты к ней не имеешь никакого отношения. Отряхнув костюм, Малкольм направился к выходу из Логова, сказав на прощание Джону, чтобы связались с ним, когда соберутся навестить Палмера. И по тону Мерлина было ясно, что если Темный Лучник доберётся до Рея, ни чем хорошим это для миллионера не закончится. — Какого чёрта происходит, Олли? — спросила брата Тея, когда Оливер встал на ноги и отряхнулся. — Спроси об этом своего отца, — ответил Куин, направляясь к Циско и Барри, что стали невольными свидетелями произошедшего. — Что мы собираемся делать дальше? — осторожно поинтересовался Барри у Оливера. — Мы? — не понял суть вопроса Куин. — Да, — Барри с надеждой смотрел на Стрелу. — Мы можем стать партнёрами и найти Фелисити, — Аллен улыбнулся, считая свою идею превосходной, только вот Оливер был с этим не согласен. — Мы не партнёры! — пресекая эту идею на корню, заявил Оливер, лишая Барри возможности проявить себя как Флеша. — Но тебе нужна моя помощь! — протестуя, заявил Барри. — Вы уже помогли, — Оливер не желал сдаваться и привлекать Барри к поискам Фелисити. Он не хотел рисковать жизнью Алена и брать за него ответственность, если с Флэшем что-то случится. — Дальше мы сами. — Что значит «мы сами»? — к спору подключился Циско. — Так нечестно, чувак! — А честно будет, если тебя или Барри пристрелят? — рявкнул Куин на Рамона, заставив того сжаться в комок в кресле за компьютерным столом. — Не пристрелят, — уверенно заявил Ален. — Палмер не оставляет свидетелей, — Джон включился в разговор, обратив на себя внимание. — И всё же… — Барри посмотрел на Диггла в надежде, что тот поддержит его. — Я хочу помочь! Не смотря на своё прошлое, Фелисити всё ещё мой друг! И я должен что-то сделать! — Она и мой друг, — уверенно заявил Диггл, похлопав Алена по плечу. Он понимал, что чувствует Барри. — Хотя мне было не просто принять некоторые аспекты её жизни, — добавил Джон, понимая, что каждый из них по своему должен принять Фелисити такой, какая она есть на самом деле, а не такой, какой они привыкли её видеть. Особенно это касалось Оливера. — Какие аспекты? — любопытно спросил Циско. — Те, что касаются лично меня, — ответил Джон, не вдаваясь в подробности, о чём именно идёт речь. — Нам нужно придумать план, как попасть на бои без правил, — задумчиво произнёс Стрела, посмотрев на каждого из присутствующих. — Не думаю, что Палмер это широко афиширует, — заметил Рой. — Но у него должны быть клиенты, которым нравится подобное зрелище, — добавил Барри. — И нам нужно их найти. — Каким образом? — задала вопрос Лорел. — Ставку в сто тысяч может позволить себе не каждый, — протянул Куин. — Так что, искать среди богачей Старлинг Сити? — задал вопрос Барри. — Да это как искать иголку в стогу сена. Ты и сам один из таких людей, — заметил Ален. — Так почему бы не попробовать и стать одним из клиентов? — он посмотрел на Оливера. — Туда не попасть просто так, с улицы, — Лучник задумался над словами Барри. Он должен был признать, что идея стать одним из клиентов Рея совсем не плоха. — И мы опять возвращаемся к тому, что нам нужен кто-то из клиентов Палмера, чтобы проникнуть внутрь, — вздохнул Джон. — Я могу попробовать отследить айпи-адреса пользователей сайта, — предложил Циско, особо не надеясь на то, что это поможет. — И тогда мы сможем составить список клиентов, — Тея ободряюще улыбнулась немного неуклюжему и неуверенному в себе, но забавному парню. — Верно, — Циско улыбнулся в ответ, поворачиваясь к мониторам и вновь начиная нажимать на клавиши. Пока Рамон занимался отслеживанием айпи-адресов, Оливер решил, что будет не лишним последить за Реем. Слежка за Палмером помогала не только узнать распорядок его дня и привычки, но и давала возможность отследить место, где происходят бои. А если это ничего не даст, то можно воспользоваться идеей Барри.

***

Слежка за Палмером длилась не один день, и всё это время команда Стрелы была предельно осторожна. И сам Оливер, и каждый из его команды старались не попадать Рею или его охранникам на глаза, постоянно сменяя друг друга. Сегодня с утра была очередь Джона следить за Реем, но ничего нового Диггл не узнал. Утро Рея началось, так же как и вчера: в офисе, где Палмер пробыл до обеда, после чего отправился в ресторан, в котором постоянно обедал. Джон вошёл следом и сел за один из свободных столиков так, чтобы видеть Рея, но не привлекать внимание к себе. Заказав себе кофе, темнокожий парень, делая вид, что читает что-то на планшете, стал наблюдать за Реем, думая, что и сегодня день их «цели» пройдёт однообразно, и они не узнают ничего нового. Циско всё ещё работал над вычислением айпи-адресов, а это оказалось очень утомительным и долгим занятием, если учитывать, что сайтом пользовалось огромное количество зарегистрированных пользователей. И как у Фелисити получалось так быстро находить нужную им информацию? До этого момента Джон также не задумывался над тем, сколько извращенцев любит наблюдать, как другие бьют друг другу физиономии. Диггл немного встрепенулся, когда увидел, что к столику Рея подошёл незнакомый мужчина средних лет в деловом костюме. Они поздоровались и сели за стол. Незаметно Джон сфотографировал мужчину для того, чтобы установить его личность. К сожалению Диггл не слышал о чём именно разговор, но успел заметить, что мужчина передал Рею какой-то конверт. Возможно, это были деньги для ставки. Сфотографировав передачу денег, Джон отправил фото Циско и связался с Теей, передав дальнейшую слежку за Палмером в руки Спиди. — Ты получил фото? — осведомился Джон, вернувшись в Логово. Пару часов назад он отправил Оливера отдохнуть, пообещав, что свяжется с Куином и сообщит, если у них будет что-то новое. — Я пробиваю его по базам, — ответил Рамон. Было заметно, что он устал, но все равно продолжает тратить на сон меньше времени, чем должен. Хлопнула входная дверь, что заставило Джона обернуться. Когда он увидел Оливера, то лишь вздохнул, ничего не говоря. — Мы продвинулись? — Куин не обратил внимания на шумы, которые издавал его друг, хотя прекрасно их слышал. — Я пробиваю имя того чувака, чьё фото принёс Диггл, — отчитался Циско, взглянув на монитор, на котором шла расшифровка всех айпи-адресов с сайта. — Его имя Александр Морозов, — лишь краем глаза взглянув на фото, произнёс Оливер. — Ты его знаешь? — спросил Джон. — Он из Братвы, — ответил Куин, — поставщик оружия. — Он встречался с Палмером, — добавил Джон, — и передал ему конверт. — Думаешь, деньги для ставки? — задал вопрос Оливер. — Возможно, — Джон пожал плечами. — Нужно это проверить, — решил Куин. Возможно, этот тот самый шанс подобраться к Палмеру который он и искал. — Сестра Александра, Анастасия Морозова является одним из послов в США от России, — Циско, услышав фамилию мужчины, начал пробивать о нём информацию. — Так они и переправляют оружие. Неприкосновенность. Груз не досматривается, что позволяет Анастасии беспрепятственно провозить оружие, — понял Куин. — Нам нужно убедиться, что Александр является клиентом Палмера, прежде чем Стрела навестит его. Морозов может предупредить Рея о том, что к нему приходил Мститель, — заметил Диггл. — Осталась ещё половина списка, — Циско ободряюще улыбнулся, но это мало чем помогло, тогда он добавил:— Сегодня Анастасия устраивает благотворительный приём у себя дома. — Достань мне приглашение, — велел Оливер.

***

Пару часов спустя Оливер под руку с Лорел и Дигглом позади них вошёл в особняк Анастасии Морозовой. Циско подтвердил, что Александр является одним из тех, кто значится на сайте среди активных пользователей. Александр так же сделал крупную ставку на Волчицу, подняв сумму вдвое. — Видишь его? — поинтересовался Оливер у Лорел, что как и он смотрела на гостей в поисках Рея. — Пока нет, — отозвалась Канарейка. Диггл молча шел рядом, осматривая второй этаж, где тоже стояли люди. — Мистер Куин, — Оливера кто-то окликнул. Обернувшись, Стрела увидел Александра Морозова. Пожав руку Александру, Оливер перекинулся с ним несколькими приветственными фразами при этом периодически переходя на русский и довольно прозрачно намекнув о своих связях в Братве. Оливер надеялся, что если Рей увидит его вместе с Александром, то это сыграет ему на руку. — Второй этаж, — шепнул Джон, заметив Рея. Как и рассчитывал Оливер, Палмер увидел его в компании Морозова со второго этажа. Несколько минут спустя Оливер, оставив Лорел с Джоном, поднялся на второй этаж, где было значительно тише и меньше людей. Он сел в одно из кресел недалеко от Рея, сделав вид, что и вовсе не заметил мужчину, потягивающего виски со льдом. — Кажется, мы не знакомы? — Рей первым обратил внимание Оливера на себя. — По крайней мере, лично, мистер Палмер, — ответил Куин, забирая свой бокал с виски у официанта, что подошёл к нему. — Не ожидал Вас здесь увидеть, — признался Рей. — Кажется благотворительные вечера не ваш уровень. Устали от вечеринок, мистер Куин? — Можно просто Оливер, — ответил Стрела. Он был прекрасно осведомлён о слухах, что ходили по Старлинг Сити о нём и его поведении в прошлом. До того, как Оливер попал на остров, не проходило и дня без того, чтобы в прессе не появилась очередная скандальная статья об отпрыске семейства Куин. — Не стоит верить всему, что пишут обо мне в газетах, — улыбнувшись, добавил Оливер. После непродолжительного разговора возникла небольшая пауза. — Я знаю, что вы заработали своё состояние не только тем, что перечислено в вашей налоговой декларации, — непринуждённым тоном Оливер перешёл к делу, нарушая тишину. — Если вы о покупке вашей компании, Оливер, то всё было законно, — отозвался Рей, его тон не выдавал напряжённости, но Оливер видел, как Палмер подобрался. И как настороженно заблестели его глаза. — Продажей компании занималась моя мать, а я лишь подписал документы, — беспечным тоном отозвался Оливер, делая глоток виски. — Тогда я не совсем понимаю… — начал Палмер всё так же настороженно. — Ты прав, — Оливер перебил Рея, — я действительно устал. — Стрела принял скучающее выражение лица, при этом вздохнув. — Мне до чертиков надоели банальные вечеринки, — доверительно признался Оливер. — Это город потрясающе скучен, — с той же усталой интонацией продолжил Куин. — И чего же вы от меня хотите? — поинтересовался Рей. — Чтобы я поработал для вас клоуном? — мужчина усмехнулся. — Разнообразия, — усмехнулся в ответ Оливер. — Хочется чего-то более зрелищного, — с азартным блеском в глазах Лучник взглянул на собеседника, — и я слышал, Вы знаете в этом толк. — Оливер цепко следил за выражением лица Рея, ожидая его реакции. Тот же задумчиво рассматривал Оливера, держа в руках бокал. Оливер не торопил Палмера с ответом, позволяя ему всё обдумать и принять решение. — Думаю, что у меня есть, что тебе предложить, — немного таинственным голосом произнёс Рей, — но это потребует значительных финансовых вложений. — О какой сумме идёт речь? — поинтересовался Оливер. Достав из внутреннего кармана ручку Рей, написал несколько цифр на лежащей рядом салфетке, после чего передал её Оливеру. — Это довольно крупная сумма, — заметил Оливер, взглянув на шестизначное число на салфетке. — Это того стоит, — уверенно заявил Рей, разрывая ставшей ненужную салфетку на мелкие кусочки и бросая их в пепельницу, что стояла на тумбе между креслами. — Но если тебе нужно время… Я понимаю, что сумма не маленькая… — Могу я всё обдумать? — спросил Оливер. — Позвони, когда примешь решение, - Рей, протянул Оливеру визитку с номером, — а мне пора.  Палмер поднялся на ноги и, попрощавшись, направился к лестнице, не заметив довольного выражения лица Оливера. — Как всё прошло? — поинтересовался Диггл, когда Стрела разыскал их и сказал, что они могут отправляться домой. — Нам срочно нужно достать полмиллиона долларов, — ответил Куин. — Где мы возьмём такие деньги? — широко распахнув глаза, спросила Лорел. — Я что-нибудь придумаю, — вздохнул Оливер, размышляя, где взять деньги. Большую часть своей доли от продажи компании он потратил на восстановление Логова после разгрома и покупку нового оборудования. На счёту в банке, конечно, ещё что-то осталось, но этого вряд ли хватит, чтобы заплатить Палмеру. Проблема с деньгами была решена уже на следующее утро. Оливеру идея Теи взять деньги Малкольма не понравилась, но он понял, что иного выхода у него всё равно нет. — Оливер, ты уверен, что это правильное решение? — Джону совсем не нравилась идея, что Куин будет один с такой крупной суммой денег. — Так нужно, Дигг, — Оливер защёлкнул замки на кейсе с деньгами. — Будь осторожен, — Тея обняла брата на выходе из убежища. Не оглядываясь, Оливер покинул помещение, отправляясь на встречу с Реем. Палмер настоял на том, что Оливер должен был быть один в назначенном месте. Добравшись до нужного места, Стрела стал терпеливо ждать, когда к нему подъедет машина. Об этом его так же предупредил Рей. На все остальные вопросы он ответил, что Оливер узнает обо всём на месте. Автомобиль, присланный Реем, остановился возле Оливера после десяти минут ожидания. Прежде чем позволить Куину сесть в салон его обыскали, забрали и отключили телефон, а под конец и вовсе завязали глаза. На вопрос «зачем?» Куин услышал лишь, что таковы правила.
151 Нравится 245 Отзывы 59 В сборник