Перевод

Camaro '68 125

Слэш — в центре истории романтические и/или сексуальные отношения между мужчинами
Волчонок

Автор оригинала:
ZainClaw
Оригинал:
http://archiveofourown.org/works/2224263?view_adult=true

Пэйринг и персонажи:
Дерек/Стайлз, Стайлз Стилински, Дерек Хейл
Рейтинг:
NC-17
Размер:
планируется Мини, написано 19 страниц, 4 части
Статус:
в процессе
Метки: AU Hurt/Comfort Нецензурная лексика Романтика

Награды от читателей:
 
Пока нет
Описание:
— Я от кое-чего бегу, — говорит он, и его сердце пропускает удар от того, что он впервые признает это вслух.
Стайлз кивает, будто ожидая этого.
— От закона?
Дерек фыркает, выгибая бровь.
— Нет.
— Ты похож на сбежавшего заключенного, — настаивает он. — Может тебе стоит начать носить кардиганы.

~Где Стайлз путешествует Автостопом, а Дерек — беглец, чьи пути пересекаются на автозаправке в калифорнийской пустыне.~

Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика

Примечания переводчика:
перевод первых трех частей отредачен/обновлен 22.10.19

Содержание