Falling in love with the lion

Перевод
PG-13
В процессе
74
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 76 страниц, 24 520 слов, 18 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
74 Нравится 20 Отзывы 19 В сборник

Глава 2

Настройки
      POV Дэна:       Тишина может быть оглушительной? Именно сейчас она была такой. Неловкость нарастала все больше и больше, из-за чего, в свою защиту, я включил радио, чтобы играла хоть какая-нибудь паршивая, современная радиостанция. Когда мы оба молча сидели, нехотя слушая различные песни, я услышал, как Фил насмехался над моим выбором, и, расстроенный, я повернулся к нему.       — Если ты не хочешь говорить, то слушай это, — огрызнулся я, а потом вздохнул. Я не хотел чтобы это звучало слишком грубо. Но Фил никак не отреагировал на мои слова. Вместо этого он пожал плечами, затем поморщился и снова отвернулся к окну.       Это беспокоило меня.       — Я не слишком быстро еду? — спросил я, не спуская глаз с дороги, — Просто скажи мне, если что, — он покачал головой, а затем замешкался. Не спуская руки с руля, я подглядывал за ним, когда он начал судорожно проверять свои карманы. Спустя секунду, он застонал.       — Ты в порядке? — спросил я, замечая, как он ёрзает на сидении.       Он скривился.       — Я забыл свои ключи от дома, а моих родителей не будет еще час, — признался он, сползая вниз по сидению.       Я взглянул на него, затем обратно на дорогу, и быстро сказал, не задумываясь на минуту:       — Ты можешь посидеть у меня дома. Мои родители поздно приходят домой. Поэтому, пока твои родители не вернутся домой, ты можешь отдохнуть у меня.       Я почувствовал, как несколько секунд он смотрел на меня с полными недоверия глазами.       — Это какая-то уловка, не так ли? Отвези меня домой или я клянусь, что выпрыгну из машины.       — Подожди, что? — я повернулся, чтобы посмотреть на него. Я хотел рассмеяться над его глупыми словами, в то время как другая часть меня задавалась вопросом, а был ли он серьезен.       — Ни в коем случае! — добавил я недоверчиво. — Слушай, Фил. Я не позволю тебе истечь кровью до смерти на собственном пороге! Так ради бога, просто позволь мне помочь тебе, и мы будем квиты!       Он повернулся ко мне лицом. Его светлые, голубые глаза были ледяными и жестокими, что заставило меня вздрогнуть.       — Ты думаешь, что если ты немного поможешь мне, мы будем квиты?       Я заколебался.       — Наверное? Это лучше, чем ничего, верно?       — Ты думаешь, все будет нормально, если мой нос не будет кровоточить? Что будет в следующий раз? — его голос повысился до крика, и я вздрагивал при каждом слове, которое он выплескивал на меня. — Ты поможешь мне, когда они изобьют меня в следующий раз? Это то, что позволяет тебе избавиться от чувства вины? Ты такой шутник, Дэн. Ты еще хуже, чем они.       — Прости.       Открыв рот, он выглядел так, будто хотел ещё что-то сказать, но вместо этого он отвернулся, не в силах сдержать презрение во взгляде. Наконец, он сдался.       — Оставь свои извинения при себе. Бесполезно. Давай, придумай что-нибудь новое, Дэн. Ты жалок, — его ребра болели, когда он говорил, и он закашлялся от усилия, но проигнорировал это, поскольку его гнев снова вспыхнул. — Ты чертов шутник! Ты думаешь, что это делает тебя лучше них, но ты неправ, и ты такой же ужасный, как они. Наивный, вот какой ты. Наивный.       После этого мы не разговаривали. Он продолжал кровоточить, а я продолжал думать о том, как ему помочь. Он был прав. Я знаю, он был прав. Я не мог помочь ему до тех пор, пока мы, наконец, не покинули школу.       Было много чего, что я хотел сказать ему, но не всё из них было верно. Я помогу тебе в следующий раз. Знаешь что, я остановлю их!       Но я не говорю этого. Почему? Потому что даже я не верил собственным словам, так как я мог убедить его?       Я остановился напротив моего дома и быстро подошел, чтобы помочь Филу выйти из машины. Он оттолкнул меня, но, в конце концов, сдался, и позволил мне отвести его в дом, на диван. Его раны казались еще хуже, и пока я смотрел на них, я шепотом выругался.       — Что, я очень плохо выгляжу, а? — пробормотал он, глядя на меня припухшими глазами, пока я хмурился.       — Ничего не может быть не вылечено. Поверь мне, я смотрел сериалы «Катастрофа» и «Холби Сити» несколько лет. Я знаю, что делаю, — я сделал паузу, ожидая смешок, но не услышал ни звука. — Я вернусь через минуту. Думаю, тебе нужно немного льда для... ну, — я неловко махнул рукой , как бы говоря "везде". Он кивнул и закрыл глаза, устраиваясь на диване.       Когда он понял, что я не шевелился и по-прежнему смотрел на него с любопытством, он снова заговорил.       — Что? — настороженно спросил он.       — Ничего. Я пойду, принесу лед, — и с этими слова я быстро отвернулся.       Он не спал, когда я вернулся, что было неожиданно, и довольно впечатляюще, учитывая тот факт, что после тяжелого дня люди всегда мгновенно засыпают. Я уже принял обезболивающее от головной боли, будучи слабым. Осторожно я приподнял его подбородок и начал вытирать нос. Он отпрянул от моего прикосновения.       — Я сам могу сделать это! — резко сказал он, в то время как его глаза были по-прежнему закрыты.       — Очень жаль, — огрызнулся я в ответ, и продолжил вытирать, пока его лицо не выглядело чуть солиднее, и всё равно с подбитым глазом, распухшим носом и рассеченной губой.       Затем, я пытался разобраться с его руками и грудью. Но когда я начал медленно проводить тряпкой по его рукам, он ударил меня, и я резко убрал свои руки.       — Не надо, — пробормотал он застенчивым голосом, несмотря на силу и решимость в его руках. — Пожалуйста, не надо, Дэн. Я в порядке, правда. Я понимаю, что ты хочешь, но ты уже достаточно сделал. Я в порядке.       — Фил, ты сильно кровоточишь, — он все равно не протянул мне обратно руки, и со стиснутыми зубами, я снова заговорил. — Фил, дай мне свои руки. Мне просто нужно перевязать их, и я могу отвезти тебя домой. Я обещаю, я отвезу тебя домой прямо сейчас.       Медленно, и с сожалением, Фил протянул руки, а сам зарылся лицом в диван. Я посмотрел вниз и уставился на его длинные бледные руки. В моем горле встал ком, не позволяя мне ничего сказать, и я попытался отбросить все мысли, быстро моргая.       POV Фила:       Я не мог его видеть, но я мог слышать его резкий вдох и почувствовал, как его пальцы слегка скользили по многочисленным шрамам на моих руках. Я не мог понять его удивление, чего же он ожидал?       — Теперь ты счастлив? — проворчал я и вырвал мою руку из его рук. — Перевяжи их, а затем отвези меня домой. Ты обещал.       Ничего не сказав, он начал нежно протирать мои руки мокрой тряпкой. Каждый раз, когда мыльная вода попадала на мои шрамы, я стонал от боли, а он виновато смотрел на меня. Он медленно перевязал мои руки, и я почувствовал небольшую благодарную волну эмоций по отношению к нему.       Не говоря ни слова, он утешительно положил руку на мое плечо, а я ударил его, сердито посмотрев на него.       — Почему? — спросил он. Его рука все еще была близко ко мне.       — Ты, — пробормотал я, желая, чтобы он убрал свои руки как можно дальше от меня, и чувствуя отвращение ко всему этому. — Ты и они все.       — Мне жаль, — прошептал он в очередной раз. Мы молча смотрели друг на друга.       И впервые я не злился на него за эти слова. Я просто отвернулся от него, стараясь не заплакать.
74 Нравится 20 Отзывы 19 В сборник