You Build It Better the Second Time

NC-17
Завершён
26
автор
Mrs.Bull бета
Фэндом:
Размер:
58 страниц, 22 050 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
26 Нравится 6 Отзывы 3 В сборник

Эпилог

Настройки
— Рейч, ты взяла шампанское? — За него отвечает Финн. — А вы не вместе приедете? — Нет, мы решили, что быстрее будет, если мы встретимся уже на месте. — Окей, но он не забудет? Мы же оба знаем Финна. — Не волнуйся, всё будет отлично. Я уже подъезжаю, — Рейчел отключилась, оставляя Курта наедине с короткими гудками. Он стоял посреди Центрального парка с букетом пионовидных роз в руках и чувствовал лёгкое волнение. Они с Блейном не хотели устраивать пышное и формальное торжество: с них хватило подготовки к прошлой несостоявшейся свадьбе Андерсона, поэтому было решено провести маленькую церемонию в кругу самых близких людей. Несмотря на отсутствие какого-либо официоза и формальностей на их свадьбе, была одна традиция, которую Блейну хотелось соблюсти — не видеть друг друга перед свадьбой. Он сказал, что это добавит волшебства моменту их встречи. Курт отнёсся к этой идее с сомнением, но не стал возражать, поэтому прошедшую ночь они провели не вместе: Курт остался у них дома, а Блейн снял себе номер в отеле. И теперь, видимо, где-то потерялся по пути в парк. Курт нервно поправил идеально уложенную чёлку и снова посмотрел на часы. На самом деле, он приехал немного раньше условленного времени, он просто не мог дождаться, когда увидит Блейна. Его немного огорчал тот факт, что Блейн, судя по всему, не разделял его нетерпения и не спешил встретиться с любимым, но Курт постарался отвлечь себя от негативных мыслей, глубоко вдыхая прохладный нью-йоркский воздух и повторяя про себя слова своей клятвы. Спустя несколько минут Курт заметил вдалеке любимый силуэт и почувствовал, как волнение начало отпускать. Тот всё приближался, и вскоре можно было уже отчётливо видеть прекрасное лицо Блейна, озарённое широкой улыбкой. Он смотрел на Курта, и его золотисто-карие глаза блестели счастьем даже с такого расстояния. Блейн подошёл вплотную к Курту и оставил на его губах нежный поцелуй. — Привет, любовь моя. — Привет, — с облегчением выдохнул Курт, и Блейн вопросительно посмотрел на него. — Я начал переживать, что ты не придёшь, — смущённо пояснил Курт. — Хэй, откуда у тебя такие мысли, — Блейн обвил руками талию парня, притягивая его к себе и утыкаясь носом ему в шею. — Я мечтал об этом так давно. — Обнять меня? — Выйти за тебя замуж, дурачок, — Блейн прикусил мочку уха Курта, и тот ойкнул от неожиданности. — Мальчики! — за спиной Курта послышался счастливый возглас, и через секунду на их плечах повисла Рейчел Берри. — Я так за вас рада! — Спасибо, Рейч, — улыбнулся Курт, пытаясь устоять на ногах под весом подруги. — Готовы стать мужьями и любить друг друга до конца ваших дней? — захихикала Берри, крепче сжимая парней в своих объятиях. — Не могу дождаться, — с улыбкой ответил Блейн, смотря в глаза будущему мужу, и Курт никогда так не был уверен в его серьёзности, как в тот момент. — Мы не опоздали? — с другой стороны к ним приближался Бёрт Хаммел, а за ним маячил Финн с шампанским и цветами. Курт радостно обнялся с отцом. За его работой в театре и подготовкой Бёрта к предвыборной кампании они не виделись уже полгода. И когда Бёрт сказал, что сможет вырваться и приехать на их свадьбу, Курт уже знал, кто будет проводить их церемонию. Хаммел-старший прослезился от просьбы сына и согласился быстрее, чем Курт успел договорить. — Ну что, все готовы? — весело спросил Бёрт. — Давайте уже поженим этих парней. Он шагнул под цветущее вишнёвое дерево, и Курт с Блейном встали перед ним на ковёр из осыпавшихся розовых лепестков, держась за руки и улыбаясь друг другу. — Дорогие друзья, — Бёрт посмотрел на Финна и Рейчел, которые стояли чуть в стороне, обнимая друг друга за талию и наблюдая за церемонией, — мы собрались здесь сегодня, чтобы отпраздновать союз двух любящих сердец. Я не могу представить более подходящих друг другу людей, чем вы двое. И я не могу описать словами, как я счастлив, что ты становишься частью нашей семьи, Блейн. — Бёрт быстро стёр выступившую слезу и спросил: — Вы готовы обменяться клятвами? Блейн кивнул и перевёл взгляд с Бёрта на своего жениха. — Курт, ты знаешь, я влюбился в тебя с того самого момента, как впервые столкнулся с тобой в коридоре Академии. С тех пор в глубине души я всегда знал, но долго боялся себе признаться: моё сердце принадлежало и всегда будет принадлежать тебе. Ты делаешь мой мир таким невообразимо красивым, что ни один самый лучший художник не смог бы передать его великолепие. — Блейн нежно провёл большим пальцем по щеке Курта, стирая скатившуюся слезу. — Я люблю тебя. Курт тихо всхлипнул от переполнявших его чувств и сделал глубокий вдох, готовясь произнести свои слова. — Когда я встретил тебя, я ужасно боялся влюбляться. Я думал, что я не заслуживаю взаимной любви, что никто, — голос Курта дрогнул, и Блейн сильнее сжал его ладони в знак поддержки, — никогда меня не полюбит. Ты показал мне, что это не так. Ты не устаёшь показывать мне это каждый день. Ты не перестаёшь напоминать мне, что, даже когда мы ссоримся, ты всё ещё любишь меня. Ты — лучшее, что со мной случилось в жизни. Я так сильно тебя люблю. Бёрт уже не сдерживал слёзы, промакивая глаза протянутой Рейчел бумажной салфеткой. Сама девушка уткнулась в плечо Финна, наверняка пачкая его рубашку своим макияжем, но он не возражал и нежно обнимал Рейчел за талию. Бёрт откашлялся и обратился к Курту: — Курт Элизабет Хаммел, согласен ли ты взять в свои законные мужья Блейна Девона Андерсона? — Конечно, согласен, — произнёс Курт, не отрывая взгляда от любимого мужчины и аккуратно надевая на его безымянный палец кольцо: гладкое, с острыми краями. — Блейн Девон Андерсон, согласен ли ты взять в свои законные мужья Курта Элизабет Хаммела? — Миллион раз «да», — глаза Блейна светились любовью и спокойствием, как будто брак с Куртом был самым лёгким решением в его жизни. Он надел на палец Курта тонкий ободок с минималистичной вставкой из трёх бриллиантов. — Властью, данной мне штатом Нью-Йорк и сайтом «церковь любви точка ком», я объявляю вас мужем и мужем! — торжественно объявил Бёрт. Не дожидаясь дальнейших указаний, Блейн подался вперёд, словно его тянуло магнитом, и поцеловал любимые губы, обнимая теперь уже мужа за талию и прижимая к себе. Курт скользнул языком в рот Блейна и зарылся пальцами в его волосы, теряясь в пространстве и забывая о том, что они не одни. Финн с громким хлопком открыл шампанское, чуть не забрызгав им свой костюм, и принялся разливать его в подставленные Рейчел стаканчики. — За Курта и Блейна! — произнесла Берри со счастливой улыбкой, поднимая свой стакан. — За Курта и Блейна! — повторили хором Финн и Бёрт, отпивая шампанское. Молодожёны разорвали поцелуй под радостные крики и свист Финна — удивительно, как всего три человека умудрились создать столько шума — но не перестали держаться за руки, не в силах разорвать контакт друг с другом. — Ну что, может, в «Скэндалс»? — предложил Блейн самым невинным тоном, на который был способен. — Они как раз откроются через полчаса. — Дурак, — закатил глаза Курт, не в силах сдержать счастливую улыбку.
26 Нравится 6 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (2)