ID работы: 3511538

Вор Королевы

Гет
NC-17
В процессе
115
Размер:
планируется Макси, написано 116 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
115 Нравится 74 Отзывы 38 В сборник Скачать

Часть 12

Настройки текста

«Джентль­мен­ское сог­ла­шение» — это сдел­ка, ус­ло­вия ко­торой не пот­ру­дились из­ло­жить на бу­маге оба пар­тнё­ра».

— Сделку? — я удивленно выгнула бровь. — И чем же она заключается? Душу продать не смогу, если ты об этом. — Ты хоть когда-нибудь бываешь серьезной? — Фантомхайв сжал губы. — Естественно, — я улыбнулась. — Но это не очень интересно. — Ясно. Себастьян, принеси нам шахматы, — граф облокотился на спинку кресла. — И чай. Когда демон, безмолвно кивнув, исчез за дверью, я удивленно цокнула языком, вопросительно посмотрев на Фантомхайва. — Я голоден, — мальчик оставался самой невозмутимостью. — Я думала, ты о госте заботишься… Ладно. Так каковы условия сделки? — От тебя мне нужно только одно — молчание. Ты не расскажешь Королеве, что Мадам замешана в убийстве. — А взамен? — Что угодно, но в пределах разумного. — Согласна! — даже не вдумываясь в условия, я протянула руку. Подавшись вперед, Сиэль пожал мою руку. — И что ты хочешь? — Ты взамен расскажи мне… — я достала из кармана мятый листочек с перерисованной печатью. — Об этом знаке. Увидев рисунок, Сиэль замер. Медленно вдохнув, граф поставил недопитую чашку с чаем на место. — Я ничего про него не знаю, — быстро взяв себя в руки, мальчик вновь надел маску невозмутимости. — Да? А я в этом сомневаюсь. — Заинтересованная такой нервной реакцией, я покосилась на дворецкого — Себастьян, стоявший почти сразу за моей спиной, чуть удивленно рассматривал печать но, заметив мой взгляд, тут же мне улыбнулся. — Не забывай, вымогательство — мой конек. Ты резко выдохнул, рука у тебя слегка начала дрожать — верные признаки того, что эта тема тебе неприятна или болезненна, — отведя взгляд от дворецкого, я попыталась улыбнуться, но получилась лишь кривая усмешка. — А откуда он у тебя? — А зачем же тебе это? — Раз спрашиваю — значит надо, — Сиэль раздраженно фыркнул. Даже мое присутствие нервировало графа. — Нашла… В моем поместье. — А точнее? — граф серьезно осмотрел мятый рисунок. — Сиэль, — откинувшись на спинку стула я улыбнулась, — зачем спрашивать о том, о чем не рассказал бы сам? — Ладно, — спустя минуту молчания Фантомхайв все-таки решил мне открыть завесу тайны. — Ты уже, скорее всего, знаешь о том, что после пожара меня пытала секта сатанистов. Эта печать была их… Инициалом. И именно поэтому мне интересно знать, откуда он у тебя в поместье, — сощурив глаза, мальчик внимательно уставился на меня в ожидании дальнейших объяснений. — СИЕ-Э-Э-Э-ЭЛЬ! — С громким треском дверь в кабинет открылась, и в помещение влетела девочка с золотыми кудрями. Увидев меня, она немного поубавила свой пыл. Подойдя к графу, блондинка обняла его. — Я очень сочувствую тебе. Мадам Ред была х… хоро … х-хорошей, — девушка запнулась, и из ее глаз начали литься слезы. — Лиззи, только не плач, прошу тебя. — выдохнув, Сиэль мягко убрал руки девочки. — Я же просил стучаться. — Я не знала, что у тебя гости. — Всхлипнув в последний раз, и вытерев слезы, блондинка повернулась ко мне. — Элизабет Миддлфорд, невеста Сиэля, — сделав реверанс, девочка улыбнулась. — Но лучше зовите меня Лиззи. Встав со стула, я поклонилась, приложив правую руку к сердцу. Проклятье, эта девчонка спасла меня! — Оливер Нортон. Очень приятно познакомиться с такой красавицей. Кто бы мог подумать, что у Фантомхайва, — покосившись на мрачного мальчика я сделала акцент, — такая невеста. — Ой, да что вы, — зардевшись, Лиззи отвела взгляд, тогда как граф лишь сильнее нахмурился. — Лиззи, Себастьян приготовит тебе чай. Подожди меня в гостиной… — Фантомхайв, где же твои манеры? — качая головой, я встала со стула и приобняла Элизабет за плечи. — Юная леди будет скучать, а я не могу себе этого позволить. — Лиззи, отойди от нее, — напряженно переводя взгляд с моего лица на лицо невесты Сиэль сильно нахмурился. — А вот и нет! Эта девушка абсолютно права! — топнув ножкой, девочка отвернулась, тряхнув золотистой копной. — Вечно у тебя какие-то отговорки! — Элиза… — Я просила называть меня Лиззи! — смешно вздернув нос, блондинка взмахнула рукой. — Ты даже это запомнить не можешь. — Лиззи… Прежде всего это — дворецкий Ее Величества. А с ними, как известно, графини чаи не распивают. Удивленно ойкнув, девушка развернулась ко мне, теперь уже пристально разглядывая белую одежду. Игнорируя усмешку маленького графа, я поклонилась. — Вы такая бледная… Вы больны? Удивленно посмотрев на девушку, я заметила в ее глазах переживание, причем, абсолютно искреннее. — Да нет. — Убрав мешающий локон волос, попавший на глаза, я села на место. О моем самочувствии так искренне меня еще никто не спрашивал. — Я альбинос. Волосы крашеные, — предупреждая следующий вопрос блондинки ответила я. У всех, встретивших меня в первый раз, была именно такая реакция. Хотя на самом деле кожа у альбиносов не белая, как чистый лист бумаги. Просто она на несколько оттенков бледнее обычной. Убрать красные глаза, и я почти ни чем не отличаюсь от Ландерса. Видимо, моя внешность произвела впечатление, пусть и ненадолго: оставив нас с Сиэлем наедине, девочка влетела в кабинет лишь спустя десять минут, позвав нас всех пить чай. Мое счастье, что за этот временной отрывок я узнала все, что мне было нужно, ибо все другое оставшееся время мы все, включая троих слуг, оказавшихся весьма интересными личностями, и меня с Себастьяном пили чай с вишневым пирогом демонического приготовления. — Ох, ты такая милая! — Когда я собиралась уходить, Лиззи в порыве чувств обняла меня, причем не слабо. — Ты же приедешь сюда снова? Мы с Сиэлем будем рады! Правда, Сиэль? — Именно, — вымученно улыбнувшись под цепким взглядом невесты, Фантомхайв кивнул головой. — Ждем не дождемся следующего визита. — Что ж, приятно слышать, — подмигнув графу, я накинула свой плащ, ибо на улице уже стемнело и ненавистный дождь вновь лил стеной. — Но, пожалуй, я все-таки не буду злоупотреблять вашим гостеприимством. — Это чудесно. — вздохнув, Сиэль покосился на дворецкого. — Себастьян, приготовь мисс Нортон лошадь. — Я больше лажу с конями, — буркнула я, но сильный ветер тут же унес мои слова, стоило на выйти на холодную и мокрую улицу. Запахнув ворот плаща посильней, я направилась вслед за демоном. — И где мой конь? — перекрикивая нарастающий ветер, я недовольно поежилась: судя по погоде, снег выпадет через неделю-другую. — Как видите, мисс, на улице штормовая погода. И как идеальный дворецкий семьи Фантомхайв я не могу отпустить вас, — несмотря на то, что демон не повышал голос, ветер не смог заглушить не единого слова. — До Лондона несколько миль, а уже вечер и сильный дождь. Поэтому позвольте отвезти вас в город также, как и привез в поместье. В принципе, меня даже не спросили. Резко подняв меня на руки, Себастьян снова включил режим «пассажирского поезда». На этот раз я не вырывалась, смотря на стремительно проносившиеся мимо нас деревья и изредка стирая рукавом дождевые брызги с лица. Остановившись почти у дворца, демон мягко поставил меня на землю. — Мы на месте, мисс… — Ой, да ладно тебе. — легонько стукнув Михаэлиса по плечу, я усмехнулась. — я же тоже дворецкий, и не обращаюсь к тебе на «мистер». — Но вы — дочь графа, почти с самой старинной родословной. Ваши корни уходят в шестнадцатый век, во Францию. Ваш предок, основавший всю династию Нортонов, был великим инквизитором. Его звали… Ах да, вспомнил, — тихо рассмеявшись, демон улыбнулся. — Себастьян Михаелис. От неожиданности я споткнулась, и наверное, упала бы, если бы не вовремя подоспевший дворецкий, поймавший меня. — Хреновый у тебя юмор, — вдохнув холодный воздух, прохрипела я, отходя от демона на несколько шагов. Михаелис же оставался самой невозмутимостью. — Вы такая недоверчивая… Я бы с радостью поговорил с вами еще, но боюсь, мой хозяин заметит столь долгое отсутствие, — посмотрев на циферблат карманных часов, демон поклонился. — Всего вам хорошего. — Эй, погоди, стой! — вытянув руку, я попыталась поймать Себастьяна за рукав пальто, но дворецкого уже не было на месте. — Проклятье!

***

— Мистер Ландерс? — заглянув в пустой кабинет дворца, я вновь никого не обнаружила. — Мисте-е-ер Ланде-е-ерс! — Зачем так кричать? — раздраженный голос за спиной раздался неожиданно. Эш был единственным, кто мог подобраться ко мне незамеченным. Ну, и Себастьян тоже. — Ты разбудишь всех. — Осмотрев меня с ног да головы мужчина нахмурился. — От тебя несет демоном. — Королевы во дворце нет, слуги в другом крыле. Слуга Фантомхайва, с которым я провела полдня — демон. Довольны? — отстранив канделябр со свечой от своего лица, я протянула ангелу стопку документов. — Вот, только что закончила. — Ужасный почерк. — Бегло осмотрев документы Ладерс все же забрал их. — Можешь быть свободна. — Это… Я заблудилась немного. Раздраженно пробормотав что-то про сплошную безалаберность, Эш все же согласился провести меня до моей комнаты. Показав его спине язык, я устремилась за ним. — А вот Себастьян добрым был. И пирог он вкусный готовит, — смотря себе на ноги, тихо пробормотала я, вспоминая вишневый пирог. Но тут же мой лоб встретился со спиной резко остановившегося ангела. — Не упоминай рядом со мной имя это демона… Пожалуйста. — Ну ладно, — удивленная внезапной просьбой, а не приказом, я наконец, увидела дверь своей комнаты. — Спасибо большое, мистер Ландерс. Спокойной вам ночи. — Пожалуйста, мисс Нортон. Спокойной ночи. И примите душ, терпеть это запах завтра я не намерен. — Дверь в комнату захлопнулась за моей спиной. — Подумать только… Если все ангелы такие, то надо менять веру. Буддизм, допустим… — С облегчением развязав корсет и распустив волосы, я уселась за письменный стол, пытаясь не смотреть в сторону так и манившей теплой кровати. Чиркнув спичкой, я зажгла свечу, чей огонек тут же осветил неровным светом небольшое пространство. Достав из кармана листок с рисунком, я задумчиво прикусила губу, думая, как этот знак может быть связан с моей семьей. — Печать сатанистов, значит…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.