ID работы: 3511538

Вор Королевы

Гет
NC-17
В процессе
115
Размер:
планируется Макси, написано 116 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
115 Нравится 74 Отзывы 38 В сборник Скачать

Глава 8. Джек Потрошитель.

Настройки текста
После часового блуждания по городу я, наконец, нашла то, что мне нужно. Мрачная вывеска «Гробовщик», и большое количество гробов разных цветов и размеров. — Гробовщик? Ты здесь? — открыв входную дверь, я еле сдержала желание зажать нос — от едкого запаха формалина и других настоек ощутимо… Воняло. — Гробовщик? Дверь за мной с громким хлопком захлопнулась, полностью заглушая все звуки с улицы и оставляя меня один на один с гробами и проспиртованными органами. Отогнав всплывшие в голове воспоминания про трагичные судьбы молодых девушек в рассказах Эдгара По, я помотала головой. Это сказки, которыми пугают детей! А мне, по идее, в своем возрасте уже своих растить пора… Вдруг крышка самого большого гроба, стоявшего слева от меня, начала медленно отодвигаться. — Кто же тут у нас… Хи-хи-хи… Краем глаза я заметила тянущуюся ко мне длинную руку с довольно длинными ногтями черного цвета. Резко развернувшись, я хлопнула по ней — рефлекс, уж простите. Но хозяин бюро этого, кажется, не знал. Зашипев, будто кошка, Гробовщик — а это был именно он — с грохотом откинул крышку гроба, с намереньями, скорее всего, не самыми радужными. — А-а-а-а… Оливер! — при виде меня он все-таки решил сменить гнев на милость. — Решила гробик прикупить или шутку новую узнала? — Нет, я по делу Джека Потрошителя. — Джека? — лицо Гробовщика сменилось с веселого на разочарованное. — И ты туда же… Никакой у людей фантазии! — В каком… смысле? — я непонимающе мотнула головой. В компании эмоционального — я бы сказала, даже слишком — жнеца я чувствовала себя немного сконфужено. Он постоянно махал руками, широко ухмылялся или покачивался вперед-назад. Я же все это время стояла идеально ровно, будто солдат при командире. — В прямом! Фантомхайв два дня назад заходил. — Усевшись на один из гробов, мужчина положил руки на колени. Сейчас он походил на монашек, в своей манере скорбно складывать руки в замочек. Я усмехнулась. Это забавляло. — Ну я же не Фантомхайв. — М-да… Действительно. А по голосу и не отличишь. Хи-хи-хи. Я скривилась. У девятнадцатилетней девушки голос тринадцатилетнего мальчишки? Вот еще… — Ну так что? — … Мне нужна плата. — Хорошо. Сколько? — вздохнув, я достала кошель. При виде кожаного мешочка Гробовщик разразился громким хохотом. Ну что еще? Неужели Сиель платит ему больше? — Мало? Если информация будет полезной, я доплачу — Мне… не… не ну… не нужны деньги. — Вытирая воображаемые слезы, якобы выступившие от смеха, жнец схватил меня за руку. — Подари мне… Самое чистое… Что у тебя есть… — Что?! — выдернув руку, я настороженно уставилась на Гробовщика, второй рукой проверяя наличие кинжала в рукаве. На всякий случай. — Ну же… Подари… Подари мне смех! — Рассмешить, что ли? — выдохнув, я расслабилась. — Конкретнее надо выражаться! — Конечно, смех! Деньги мне ни к чему! Не в деньгах счастье, — авторитетно погрозив мне длинным пальцем Гробовщик поерзал в нетерпении. — Мне не до шуток! Фантомхайв и так опередил меня! — Вот именно. Он решил что это Виконт. А бал у Виконта был когда? Вчера. Ты опоздала. Хи-хи-хи-хи. Ирония, не правда ли? А еще… — … Стой-стой-стой, — я помахала руками в воздухе. — Ты слишком быстро говоришь. Да, с утра я тоже об этом задумалась. И скажу честно, меня чуть удар не схватил. Но… — … Тебя бы тогда все равно привели ко мне, — жнец пожал плечами. — Не перебивай! — Гробовщик удивленно уставился на меня. М-да, как-то я погорячилась. — Пожалуйста, — немного мягче добавила я. — Но сегодня с утра я нашла вот это. С этими словами я вручила жнецу свежий выпуск лондонских новостей, на одной из страниц которой было напечатано в заголовке:

«Виконт Друитт обвинен в подпольной торговле телами!

Вчера вечером в доме лорда Алистера Чембера — известного также под именем Виконт Друитт — обнаружили подпольный аукцион телами! Известно, что виновного посадили за решетку. Но надолго ли?!» — Да, Виконт идеально подходил на роль убийцы — но вот, посмотри, — я ткнула пальцем в нижний угол страницы. «Сегодня полиция вновь обнаружила мертвую девушку на улицах Лондона. Как показало расследование — это Джек Потрошитель. По итогам мед.экспертизы у жертвы вырезана матка, не считая принесенных побоев и маленьких ран. Скотленд-Ярд предупреждает: остерегайтесь выходить из дому после того как стемнеет без сопровождения. Сколько еще жертв впереди?» — Я так понимаю, сегодняшнюю жертву уже привезли тебе? — Да-а-а. Хочешь осмотреть ее? Плати. — А если я покажу ордер? — я ехидно ухмыльнулась. — Как же это тебе его выдали? Впрочем, все вопросы потом. За мной, мадам. — В четыре широких шага преодолев комнату, Гробовщик открыл дверь, ведущую в подвал. — Вообще-то, мадемуазель, — буркнула я, спускаясь в холодный каменный подвал. — Вуаля! — одернув простынь с тела, будто фокусник, Гробовщик предоставил мне сомнительное удовольствие разглядеть изувеченный труп. — Все, как пишут в газетах. А это что? — я указала пальцев на маленький цветочек из швов на боку мертвеца. Многозначительный смешок послужил мне ответом. Закончив осмотр, я направилась к выходу. — Слушай, а у тебя нет ничего… От сотрясения мозга? — Хм-м-м-м… — подскочив с столу, Гробовщик с грохотом открыл тумбочку. Вытащив из самого нижнего ящика три тома по анатомии, четыре заплесневелых печенья в форме косточек, два перьевых письма, порванную шляпу и ворох истерзанных и исписанных бумажек, Гробовщик наконец достал маленький сундучок. Открыв его, он начал копаться в нем, вытаскивая на свет склянки разных форм и размеров. — У меня есть неоткрытая бутылочка формалина. Будешь? — увидев мой отрицательный жест головой, жнец вытащил еще одну склянку, чуть поменьше. — А вот раствор соляной кислоты. В целях дезинфекции ему нет равных. Ну? — Так, намек понят. Ухожу, — я подняла руки в примирительном жесте. — Иди-иди. У меня здесь не аптека. Ну, а вообще — заглядывай, — жнец улыбнулся. — Хорошо. Спасибо те… — дверь громко захлопнулась прямо у меня перед носом. — …Тебе. Гостеприимность на высшем уровне. Впрочем, вполне в духе Гробовщика. Пока я шла к Букингемскому, в голове потихоньку созревал план. Как говорил Робин, что бы решить проблему, надо думать, как проблема, надо жить, как проблема. Надо стать проблемой. Жить, как проблема, я конечно, не собиралась, но вот прикинуться проблемой… Вполне себе вариант. Осталось уговорить Мэри.

***

— Ни за что! Госпожа, я вам этого не позволю! Переодеться, как… как… как девушка легкого поведения! Вы сошли с ума! — Мэри, уперев руки в бока, громко возмущалась. Впрочем, без всякого успеха. — Отстань, Мэри, — я беззлобно толкнула служанку. — Я же не собираюсь становиться шлюх… Девушкой легкого поведения. — Грозный взгляд служанки только смешил меня. — К тому же, это для дела. — Но вы больны! — Это мне только на руку! Девушки пропадают после девяти. Пройдусь по улице, а там… Как пойдет. Должно сработать. Тридцать на семьдесят. — Тридцать на семьдесят. Это даже не пятьдесят на пятьдесят! — Мэри заломила руку. — А если что-то пойдет не так? — Будем действовать по обстоятельствам. Но главное — чтобы меня не раскусили. Поэтому лучше помоги мне замаскироваться, это будет намного полезнее, чем твои нотации. Вздохнув, служанка помогла мне надеть довольно-таки открытое платье. — А это зачем? — я подозрительно уставилась на два небольших комка ваты. — Ну… Э-э-э… Как вам сказать… — Мэри покраснела как помидор. — Наверно из-за вашего образа жизни, вы не сильно отличаетесь… Формами. — Ладно, — выхватив эти комки из рук девушки, я недовольно запихнула себе в бюстгальтер. Конечно, я не тешила себя призрачными убеждениями на счет груди, да и с моей профессией это ни к чему, но слышать это было все-таки несколько… Обидно, что ли. — А если вас раскусят? И поймут что вы не беременны? — Мэри схватилась за подол платья, комкая ткань. — Чушь. Я выгляжу, как живой мертвец. И это была чистейшая правда. Сотрясение мозга просто так не проходит. И наверно именно из-за этого меня уже выворачивало второй раз за день. Любой кусочек еды, проглоченный мной, тут же просился обратно. Голова кружилась, но ишь изредка, да и вообще, доктор сказал что я везунчик. Так что, решив не откладывать дело в долгий ящик, я начала быстро наводить марафет, не без помощи служанок. И спустя два часа, то бишь, сейчас, из зеркала на меня смотрел почти что другая девушка. Волосы, перекрашенные в темно-ореховый, были убраны в легкий пучок, подвязанный алой лентой. Кожа с помощью пудры стал ближе к оттенку «нормальный», но все же полностью мою бледноту спрятать не удалось. Ресницы и брови так же предались амнистии. Платье полностью скрывало мои руки, но зато было с достаточно глубоким декольте. Кожаные перчатки и плащ дополняли образ. — А это что? — Сюзанн, не так рьяно участвующая в деле, потянулась к левому рукаву. — А это — запасной вариант. — Маленький кинжал-бабочка был надежно прикреплен к манжету платья. — Г-госпожа-а-а… — У Мэри медленно потекли слезы. — Вы же верне-е-етесь? Об-бещайте мне! — Конечно приду, Мэри. — Я погладила служанку по голове, уже потихоньку начиная раздражаться. Сколько можно-то реветь? — Все. Мне пора. На завтрак хочу глазунью и маленькую булочку с корицей.

***

Где-то далеко часы Биг-Бен пробили десять часов ночи. Натянув капюшон, я завернула еще в один переулок, начиная злится. А уже полтора часа хожу-брожу, а убийцы нет и в помине! Выходной, что ли, взял? Растерев немеющие пальцы, я со злости пнула бочку с… с чем-то. Наверху, на крыше, заорали коты, добавляя моменту эпичности, что ли. И тут я почувствовала на себе чей-то тяжелый взгляд. Представление начинается. Сделав вид, что не чувствую взгляда, я продолжала идти вперед. Но вдруг раздался звук, будто кто-то спрыгнул с крыши сначала на ящики, а потом на брусчатку. — Так-так-так… Кто же тут у нас? — К-кто вы такой? — испуганно отойдя на два шага назад, я отметила, что убийца был намного выше меня. — Я — твоя смерть. — Человек наконец-то вышел под свет фонаря. И этот дрищ — Джек Потрошитель?! — Мальчик, иди куда шел. — Нет, ну серьезно. Он тянет ну года на двадцать четыре максимум! — Ты слишком смелая для ночной бабочки, — убийца осклабился. — Другие на твоем месте уже молили о пощаде! Значит… Тебя я буду пытать дольше! Уже открыв рот, что бы кинуть какую-нибудь фразочку, я почувствовала, как к моему лицу быстро прижали тряпку, пахнущую чем-то сладким. Не успев и дернуться, я, покачнувшись, упала на землю.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.