ID работы: 3531367

Путешествие цветка

Гет
Перевод
R
В процессе
44
переводчик
CinderellaStory сопереводчик
Синга сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 157 страниц, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 48 Отзывы 31 В сборник Скачать

10. Нефритовый пруд Куньлуня

Настройки текста

Перевод с английского и коррекция Kaylynn Oleary, сверка с китайским и редакция Arika-Anna

      Хуа Цянь Гу продолжила путешествие на запад. Теперь она продвигалась в два раза быстрее, и в компании Тан Бао ей было гораздо веселее, так как было с кем поговорить и поиграть во время короткого отдыха. Прохожие, которые встречались ей, были уверены, что девочка не в своем уме, потому что она говорила сама с собой, в то время как Тан Бао сидела в ее ухе, и была никому не видна.       — Тан Бао, не называй меня больше мамой! Другие могут неправильно понять! Зови меня Цянь Гу!       — Но ты — моя мамочка, — мрачно возразила Тан Бао из её уха, взбивая свою «подушку» из хлебного мякиша.       — Ну хотя бы на людях перестань меня так называть.       — Я буду называть тебя Гу То[1]! Я люблю косточки!       — Ты же не собачка, чтобы любить косточки! Ты — червь.       — Я не гусеница. Когда моя сила возрастет, я трансформируюсь!       — Хмм, трансформируешься? В кого? В бабочку? Тогда ты не червь.       — Ээ, я еще не знаю, в кого. Однако тогда я смогу летать! Мне надоело ползать каждый день.       — Да, если бы я так медленно ползала, как ты, то добралась бы до горы Куньлунь только в следующей жизни.       — Расслабься. Мы скоро придем. Завтра мы достигнем подножия горы Куньлунь. Пиршество бессмертных будет только через три дня. Я знаю дорогу, так что мы успеем вовремя.       — Откуда ты знаешь дорогу?       — Ведь я нечисть, созданная Повелителем Храма Чудес, чтобы собирать и передавать информацию. Я обязана все знать!       — Надо же! Ты просто нечто!       — Хаха, конечно!       — Тан Бао… А что если я стану ученицей благородного наставника Бай Цзы Хуа? Понравится ли ему то, что я дружу с нечистью? Как я тогда тебя спрячу?       — В этом нет нужды. Я создана с помощью тайного искусства, а не злого колдовства. К тому же, во мне совсем мало сил. Кругом так много гораздо более опасных злых духов. А такие, как мы — маленькие и симпатичные — заслуживают только любви. Никто из Бессмертных не станет нас уничтожать. Кроме того, у деревьев и гор есть свои собственные духи, которые их защищают!       — А, тогда это хорошо. Раньше я думала, что все демоны, монстры, духи и призраки ужасно плохие.       — Глупости! Нас существует столько разных видов, что нельзя вот так просто отнести только лишь к добру или злу… Гу То, мама, я опять хочу есть!       — Почему ты все время хочешь только есть и спать? Ты гусеница или поросенок?       — Я только недавно вылупилась! Я еще очень слабенькая!       Хуа Цянь Гу сорвала листочек с дерева и всунула его себе в левое ухо.       — Держи!       — Хехе. Прекрасно. Он такой большой, что я укроюсь им, как одеялом.       На следующий день они достигли горы Куньлунь.       — Тан Бао, мы сможем подойти к горе, или нас ждут такие же препятствия, как у Маошань в прошлый раз?       — У тебя ведь есть Небесная Роса! С ней ты можешь пройти любые барьеры.       — Да… Но в прошлый раз я и старший брат Лан не могли спастись из ловушки демона-черепахи.       — Вот уж не знаю, почему! Наверное, потому что барьеры обычно стабилизированы заклинаниями, но те, что созданы демоном-черепахой, постоянно меняются изнутри, нельзя оттуда выйти так же, как и вошёл. Силы Небесной Росы не хватит, чтобы сломать такой барьер. К тому же, демон-черепаха — это один из самых мощных демонов.       — О, вот оно что. Как сложно…       Хуа Цянь Гу медленно взбиралась по склону горы. Пейзаж здесь совершенно отличался от Маошань. Гигантский горный массив во многих местах был окружен хрустально-чистыми озерами цвета зеленого нефрита, которые словно жемчужные ожерелья, были рассыпаны по склонам. Отражения гор в воде были столь нереальны, что казались сошедшими с полотен живописных картин. Водоплавающие птицы собирались в стаи: одни парили над поверхностью озер, другие играли в воде, создавая радужные брызги. Все было покрыто легкой пеленой тумана. Картина была фантастической, словно это был действительно рай на земле. Дул свежий морской бриз, яркие солнечные лучи плыли по поверхности гор. Это была поистине картина гармонии и мира.       Вдалеке высились в белоснежном наряде окутанные облаками горные пики Юйсюй и Юйчжу, куда многие совершали паломничество, чтобы достичь бессмертия на святой земле.       Хуа Цянь Гу была загипнотизирована окружающим настолько, что Тан Бао приходилось постоянно напоминать ей о том, что необходимо продолжать путь.       — Многие реки берут начало здесь, у горы Куньлунь. Гухэшуй впадает на юге в Уда, Чишуй впадает на востоке в воды Сытяня, Яншуй впадает на юго-западе в Чоуту, Хэйшуй на северо-западе впадает в Даюй. Существует легенда, что в древности богиня Сиванму для изготовления напитка бессмертия использовала источники, что питаются снегом Куньлуня, который тает летом. Место, куда мы направляемся сейчас, называется Нефритовый пруд[2]. Хотя Сиванму уже нет, однако каждый год здесь по-прежнему проводится торжественный приём в персиковом саду[3]. В это время огромное количество бессмертных прибывает сюда, так же как это делали Нефритовый император с богиней Сиванму. На этот раз, думаю, бессмертные главным образом будут обсуждать возрождение Тёмного Божества. У нас нет приглашения, и нас непременно остановят четыре великих небесных стража прямо у ворот, всё потому что они все идиоты, по крайней мере на их разумное поведение рассчитывать не стоит. Так что нам лучше всего прокрасться туда незаметно.       — Прокрасться незаметно? Каким образом? Ты конечно можешь, но я такая большая, что меня точно заметят! Ну почему настоятель Цин Сюй не дал мне приглашения?       — Ты не бессмертная, поэтому даже с приглашением не смогла бы войти. В последнее время, демоны и монстры были так активны, что бессмертные предприняли дополнительные меры безопасности. Кроме того, как раз на этом пиршестве они собираются обсуждать, что предпринять, чтобы остановить демонов. Но у нас нет никакой вредоносной энергии ци, поэтому мы сможем проскочить. На Куньлунь полно редких и странных животных. Поэтому лучше тебе принять облик гусеницы. Почему бы тебе не стать ненадолго такой, как я?       — Превратиться в гусеницу? Я же не Сунь Укун[4]!       — Не переживай! Я проберусь в Персиковый сад и украду волшебный фрукт для тебя. Если ты его съешь, сможешь превратиться в гусеницу.       — Пока я дождусь твоего возвращения, пиршество бессмертных закончится!       — Гу То, хватит смотреть на меня сверху вниз! Я не простая гусеница, а священный червь. Среди нечисти я ценюсь довольно высоко. И я не только ползать умею! Несмотря на то, что чтобы использовать магию, мне приходится тратить свою изначальную ци, это неважно. Постой здесь. Водопад скроет тебя от бессмертных, что могут оказаться поблизости. В конце концов будет нехорошо, если они обнаружат человека, прокравшегося в мир Бессмертных. А я пока стащу персик. Подожди меня тут!       Тан Бао взобралась на листок и пробормотала заклинание, после чего листок взмыл в воздух и поплыл, как маленькая лодка.       Хуа Цянь Гу ждала с тревогой. Она боялась, что Тан Бао могут обнаружить бессмертные, или какие-нибудь чудовища съедят ее. Времени прошло как раз столько, сколько нужно, чтобы прогорела одна ароматическая палочка, и Тан Бао вернулась.       — Ну как? Ну как? — Хуа Цянь Гу раскрыла ладонь, чтобы та могла приземлиться на своем листке.       — Хаха, все прошло, как по маслу. Я не только сорвала цветок Люйсюй, но еще прихватила плод Каймин, траву Пиньцао и Шатан. К сожалению, персики оказались слишком тяжелыми. К тому же, я боялась, что персики, летящие по воздуху, будут заметны.       — Ну так для чего это все? — Хуа Цянь Гу смотрела на Тан Бао, которая светилась от гордости.       — Если ты съешь цветок Люйсюй, ты сможешь превратиться во что угодно. Как долго ты сможешь оставаться в этой форме, зависит от твоей внутренней силы и сложности формы. Но даже если в тебе совсем мало сил, ты сможешь превратиться в гусеницу на довольно долгое время. Съев плод Каймин, ты сможешь различать любую ложь. Трава Пиньцао снимает усталость. А Шатан позволит тебе дышать под водой. Даже если это все не пригодится сразу, мы используем это потом.       Хуа Цянь Гу кивнула. Тан Бао вытянулась на ее руке и перекатилась с боку на бок.       — О! Ты устала? Тан Бао!       — Конечно! Я смертельно устала. Гусеницы должны ползать, а не летать!       — Дунфан Юй Цин говорил, что моя кровь увеличивает твою жизненную силу, хочешь попробовать?       Глаза Тан Бао тут же любовно засветились.       — Да! — она прокусила в большом пальце Хуа Цянь Гу крошечное отверстие и начала пить ее кровь.       — Тебе больно? Мама Гу То!       — Нет, не больно. Похоже на укус комара. Пей! Ты должна восстановить свои силы, чтобы лететь со мной во владения Бессмертных!       После того как Тан Бао насытилась, она упала на спинку и икнула. Хуа Цянь Гу не удержалась и кончиком пальца пощекотала ее толстый мясистый животик.       — Пора идти. Скоро начнется праздник, и мы должны проскользнуть, пока людей немного. Ешь скорее траву Пиньцао и цветок Люйсюй.       Хуа Цянь Гу едва осмелилась бы съесть плоды, украденные у Бессмертных. Она положила фрукт Каймин и Шатан за пазуху и быстро отправила в рот траву Пиньцао и цветок Люйсюй. Действительно ли это волшебные фрукты?       Цветок Люйсюй совсем не имел запаха, а трава Пиньцао на вкус и вовсе напоминала лук. Тем не менее девочка почувствовала прилив сил. Усталость исчезла!       — Вот беда!       — Что такое?       — Если я превращусь в гусеницу, что случится с моими вещами? И моей одеждой? Я буду голая, когда превращусь обратно в человека?!       — Отдай свои вещи мне, я положу их в Треножник Пустоши. А то, что надето на тебе, будет трансформировано вместе с тобой.       — Что это — Треножник Пустоши?       — Все, кто культивирует свою внутреннюю силу, должны иметь Треножник Пустоши, он может увеличиваться в размерах или уменьшаться. Он существует в особом измерении твоего сознания, и там ты можешь хранить свои ценные вещи, чтобы их никто не мог украсть. Ты видела, у даоса Цин Сюя были вырваны сердце и легкие? Скорее всего, он положил в них Цепь Связующую Небеса и отказывался отдавать ее, пока его не убили. Сильный демон может вытащить Божественное оружие из Треножника Пустоши даоса, используя его сердце и легкие.       — О… Тогда, Тан Бао, ты можешь спрятать меня в своем Треножнике Пустоши!       — Ты думаешь, я настолько сильна? Cпрятать твои вещи для меня весьма трудно. Кроме того, говорят, что Треножник Пустоши и бездна Гуйсюй[5] каким-то образом связаны, и лучше не прятать туда людей и другие живые создания, иначе они могут оказаться в ловушке. Я не всё знаю об этом, так как никогда не пользовалась им.       — А! Мое тело, кажется, уменьшается!       Хуа Цянь Гу едва опомнилась, как превратилась в гусеницу, наподобие Тан Бао.       — Ого! Мы выглядим одинаково!       — Это потому что твои мысли были «стать гусеницей», и при этом ты представляла меня. Ну что, летим скорее.       Тан Бао вытянула тонкую ножку (или ручку) и втащила Хуа Цянь Гу на листок, а вещи положила в Треножник Пустоши.       — Вперед!       Листок взмыл в воздух. Хуа Цянь Гу радостно смеялась, пока ее тучное тело подпрыгивало на листке. Она первый раз летала по воздуху. И хотя она была в образе червяка, все равно это было здорово.       Пока она рассматривала окружающий мир по обеим сторонам, огромная капля из водопада чуть не опрокинула их «лодку». Хуа Цянь Гу уставилась на небо, и увидела, что его пересекает великолепная семицветная радуга.       Вдруг листок влетел в облако, а затем начал планировать между другими облаками. Хуа Цянь Гу хотела ухватить кусочек облака и вытянула лапку. К удивлению, облако на ощупь оказалось похоже на пушистую сладкую вату.       В тот момент, когда она радостно игралась, Тан Бао вскрикнула:       — Вот черт!       Огромная тень накрыла их.       Что это?       Хуа Цянь гу подняла голову и увидела, что большая птица, похожая на осу, гонится за ними. Но ведь птицы едят гусениц!       — Держись крепче!       Тан Бао сконцентрировала все свои силы, направляя лист то вверх, то вниз, уворачиваясь от атак большой птицы. Но та снова и снова продолжала нападать на них, пронзительно крича. А на хвосте у нее было огромное жало. Повернувшись к ним, она начала бить крыльями их лодку. Птица открыла клюв в ожидании того, как они сорвутся с листа и попадут ей в утробу.       — Гу То! Держись! — Хуа Цянь Гу начала соскальзывать к самому краю листа. И Тан Бао тотчас же повернула лист в облако.       Внезапно они услышали мелодичный крик другой птицы, по звучанию напоминающий песню Феникса. Хуа Цянь Гу и Тан Бао посмотрели вверх и там была большая птица, крылья которой сияли огненно-красным блеском на солнце.       — Чуньняо! Мы спасены! — Тан Бао радостно засмеялась.       Хуа Цянь Гу ошарашено смотрела, как птица, которая минуту назад чуть не убила их, развернулась и пустилась наутек. Однако она не была достаточно быстра и поэтому была мгновенно настигнута и проглочена огненно-красной птицей. Та лишь мельком взглянула на перепуганных гусениц, летящих на листке, испустила протяжный крик и улетела.       Хуа Цянь Гу, ещё не оправившись от испуга, упала навзничь на лист, все ее маленькие ноги онемели.       Как печальна жизнь маленькой гусеницы. Подвергнуться нападению птицы и быть почти съеденной. Эх...       — Повезло! — Тан Бао изрядно вспотела. — Птица, которая нас преследовала, называется Циньюань. Любое животное, человек или даже дерево, встретившись с ее жалом, найдут свою смерть. А большая красная птица, спасшая нас, что похожа на Феникс, называется Чуньняо, естественный враг Циньюаня.       Хуа Цянь Гу внезапно осознала, что, хотя Куньлунь — это владения Бессмертных, все же это место полно опасностей.       — Мы прибыли! — радостно закричала Тан Бао.       Хуа Цянь Гу подняла голову и увидела громадный Нефритовый пруд, хрустально-чистая поверхность которого искрилась переливающимися пятью цветами[6]. Вид был захватывающий. К востоку от бассейна гигантская тысячелетняя роща персиковых деревьев была сплошь покрыта цветами, их было так много, что ветви прогибались к земле. На фоне ярко-голубого неба они были похожи на нежно-розовые облака, но из-за любого ветерка они тут же превращались в гигантские волны.       — Как красиво! — Тан Бао опустила их «лодку» на цветок персикового дерева. Хуа Цянь Гу, запрокинув голову, смотрела на розовое небо, с которого дождём сыпались лепестки. Она счастливо обняла Тан Бао, а та скорее схватила лепесток и начала жевать его, предлагая такой же Хуа Цянь Гу.       — Гу То, хочешь попробовать?       Хуа Цянь Гу откусила кусочек лепестка, который сейчас был для нее таким огромным, и восхитительная субстанция заполнила ее рот. Свежий сладкий сок потек в горло, и это было в несколько раз вкуснее, чем все сладости, которые она когда-либо пробовала.       Она посмотрела вниз на слуг бессмертных, которые как раз закончили закончили расставлять стулья и столы. Пояс каждого из них украшала изысканная подвеска, а выражение их лиц было строгим.       Неожиданно она услышала звон бяньчжуна[7], а затем красивую музыку.       Пиршество Бессмертных началось.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.