ID работы: 3531367

Путешествие цветка

Гет
Перевод
R
В процессе
44
переводчик
CinderellaStory сопереводчик
Синга сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 157 страниц, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 48 Отзывы 31 В сборник Скачать

4. Лабиринт семи звёзд

Настройки текста
Перевод: Arika-Anna       Во второй раз Хуа Цяньгу поднималась к Маошань гораздо быстрее, пройдя через лес, она оказалась перед могилой монаха. Девочка радостно показала Небесную Росу.       — Ха-ха! Я теперь могу подняться на Маошань и послать сообщение вашему учителю, и тогда, возможно, он заберёт ваши останки! Теперь вы можете спать спокойно!       Она как раз собиралась уйти, когда неожиданно услышала чей-то голос, больше похожий на стенания злого духа, чем на человеческий, в панике девочка сделала несколько шагов назад.       — Я исполню все ваши желания! Не злитесь на меня!       Внимательно прислушиваясь к каждому звуку, она направилась к лесу. Думая, что не будет же злобный дух вредить ей среди белого дня? Это же всё-таки Маошань!       Но как же отличается этот огромный ужасный внешний мир от её родной деревни, к тому же вечером ей надо ещё найти жилище, где она сможет переночевать, эх…       Девочка, стараясь не обращать внимание на этот голос, изо всех сил пыталась убежать прочь, но он всё равно звучал поблизости, казалось, что он просто кружит возле неё. Хуа Цяньгу осмотрелась, печально вздохнув, она ведь взяла с собой Небесную Росу, так как могло случаться, что она снова столкнулась с барьером? Неужто и её амулет не может разрушить чары?       Хуа Цяньгу решила пойти в ту сторону, откуда звучал голос. Решив, что уж лучше сразу столкнуться с неизбежным, раз уж не может убежать! Неужели ей действительно предстоит умереть на чужбине от злого духа?       Вскоре девочка обнаружила молодого юношу на вид примерно четырнадцати-пятнадцати лет, подвешенного за верёвку на дереве. Она была в недоумении, неужели теперь злые духи предпочитают спать, вися вниз головой?       Не осмеливаясь приблизиться, она стояла в отдалении и смотрела, размышляя о том, что этот призрак собирается делать, и пытаясь унять сильно бьющееся сердце. В отличие от тех злых духов, что она встречала прежде, он выглядел вполне нормально и не внушал ужас. И существовал один малый шанс из тысячи, что этот призрак хороший, и ему требуется помощь.       В конце концов этот «злой дух» понял, что тут кто-то есть и, открыв глаза, громко закричал:       — Хэдун! Это ты? Подойди и спаси меня! Эта вонючая черепаха установила вокруг лабиринт семи звёзд, я боялся, что ты не найдёшь меня! Я провисел здесь подвешенный за ногу словно сушенная рыба целые сутки, жарясь на солнце и мокнув под дождём! Я очень зол! Когда я поймаю его, я сдеру с него кожу!       Так как он висел к ней спиной Хуа Цяньгу не видела его лица, но ей представлялось, что именно так должен выглядеть призрак мужчины, к тому же он орал с таким негодованием, да ещё повторял, что хочет содрать кожу и сделать другие страшные вещи, поэтому девочка не осмеливалась двинуться с места.       — Эй! Ты так и будешь просто стоять? Спусти меня вниз, и мы вместе погонимся за той вонючей черепахой! Ладно, я был не прав, учитель! Я виноват, я так опрометчиво попался в хитроумную ловушку того ублюдка, я прошу тебя, поскорее спусти меня вниз!       И этот «злой дух» начал сильно извиваться, раскачиваясь на верёвке высоко в воздух, но когда он повернул голову, то увидел Хуа Цяньгу, одетую мальчиком, что стояла с невинным видом.       — Эй! Ты кто? Я с тобой разговариваю, вонючая черепаха, я не позволю ещё раз обмануть меня! Я обладаю некоторыми навыками! С их помощью я тот час же убью тебя, а потом я сдеру с тебя твой черепаший панцирь, сварю из тебя суп и съем его!       Широко раскрыв глаза, Хуа Цяньгу с невинным видом наблюдала, как он раскачивается в воздухе туда-сюда. Он напоминал ей паука, который так же свешивался с поперечной балки в её доме.       Этот «демон» смотрел на неё целую вечность. И хотя от девочки исходил странный слабый запах, но тот не был ни мистическим, ни демоническим и даже не принадлежал бессмертному или злому духу. Решив, что это просто проходящий мимо человек, он, переведя дыхание, поднял брови и громко приказал:       — Эй! Парень! Спусти меня!       Хуа Цяньгу всё ещё не осмеливалась подойти:       — Ты человек или демон?       Юноша чуть не задохнулся от возмущения:       — Да пошёл ты, конечно, я человек! Скорее спусти меня, слышишь!       Хуа Цяньгу сделала несколько осторожных шагов вперёд, а потом, прищурившись, стала искать его тень, но без толку, всё в округе затеняло дерево.       — Я с тобой разговариваю, вонючка, что ты трусливо мнёшься, словно баба! Если ты не подойдёшь, я уничтожу всю твою родню до девятого колена!       Хуа Цяньгу рассердилась и развернулась, чтобы уйти, фыркнув, человек ты или демон, но ты не можешь поймать меня, вися на этом дереве.       — Эй, эй, эй! — испугался юноша, так как в этой глуши было трудно встретить живого человека, а потому поневоле он смягчил голос: — Не уходи! Спусти меня вниз!       Хуа Цяньгу остановилась и, повернувшись, посмотрела на него с серьёзным видом, положив руки на бёдра, да, именно так и должен просить человек, чтобы ему помогли выбраться, хе-хе.       Юноша заскрежетал зубами, решив, что как только он освободиться, то обязательно хорошенько его проучит.       Хуа Цяньгу стала медленно ходить вокруг него.       Разозлившись, юноша начал про себя проклинать её, бессильный ещё что-либо сделать:        — Чем ты занимаешься, а? Поторопись и спусти меня!       Его сердитый вид рассмешил Хуа Цяньгу, и она не удержавшись, ткнула его в лицо.       Тёплый. Да, он и в самом деле человек.       Юноша чуть не задохнулся от возмущения, как жаль, что он не может откусить его чёртов палец. Как смеет этот мелкий демон относиться к нему с таким неуважением!       Хуа Цяньгу живо вскарабкалась на большое дерево и, улёгшись на ветку, с беспокойством осмотрела верёвку.        — Быстрее спусти меня!        — Я думаю, как сделать это, этот узел трудно развязать.        — Ты идиот? А серп тебе на что?        — Ах, действительно!        Девочка взяла серп и перерезала верёвку.        — Ой! — вскрикнул юноша, и, упав на землю, застонал.        Хуа Цяньгу стремительно спустилась с дерева.        — Что с тобой?        — Да пошёл ты! Ты что, сперва предупредить меня не мог! Ничего правильно сделать не можешь, сначала надо было развязать мне руки! — юноша с трудом поднялся с грязной земли, ох, упав головой вниз, он вывихнул шею, что теперь была свёрнута на бок и болела.        — Не шевелись! — Хуа Цяньгу шагнула вперёд и схватилась за его голову.        — А! Не надо!        Но он даже не успел договорить, как раздался щелчок. И его голова повернулась в другую сторону.       Всё кончено, всё кончено, его жизнь оборвалась. Его высокородную жизнь в конце концов прервали руки мелкого дикаря! Хэдун! Отец! Вы должны отомстить за меня!       — Может, попробуешь покачать головой, чтобы проверить стало ли лучше? — Хуа Цяньгу захлопала в ладоши, торжествующе глядя на него. Озорничая, она постоянно больно падала, в том числе и с деревьев, и именно так доктор Чжан помогал ей. Хе-хе!       Юноша попытался подвигать шеей. А? Ничего. Ещё раз попробовал. А? Нет никакой боли?        Он пнул Хуа Цяньгу в зад.        — Что значит, стало ли лучше! Сначала моя шея была скучена влево, а теперь вправо!       — Гхм… — Хуа Цяньгу закусила палец. — Неважно, ты лучше выглядишь с шеей свёрнутой вправо, чем влево!       Юноше захотелось задушить её, и чем это одно отличается от другого? Он сделал несколько шагов вперёд со склоненной на бок головой, о небо, никто не должен видеть его в таком неловком положении!       — Поторопись и развяжи мне руки!       — М-м, хорошо, я снова использую серп, чтобы перерезать верёвку!       — А! Стой, не руби с размаху! Ты хочешь мне руки отрезать? Действуй осторожно! Эх ты, тупица!       Хуа Цяньгу разрезала верёвку; присев, она стала стряхивать с его одежды грязь, ей ещё никогда не встречалась материя такого хорошего качества. Должно быть он был сыном богатого помещика!       Девочка подняла голову, разглядывая его, несмотря на то, что он вёл себя как ребёнок и черты его лица были детскими, и кроме того сам он то и дело сыпал ругательствами, однако что-то в нём выдавало знатное происхождение и незаурядные способности, да к тому же она никогда не встречала настолько красивого человека, Хуа Цяньгу невольно уставилась на него, вытаращив глаза.       — Почему ты висел на дереве?       — А тебе какое дело? Не спрашивай меня! <tab— Э, ну ладно, береги себя. Мне надо идти, до скорой встречи!        Хуа Цяньгу, попрощавшись, взяла свои вещи и, отвернувшись, собралась уже уйти, она хотела как можно скорее подняться на Маошань.       — Эй, эй, эй! Ты куда пошёл? — юноша, прихрамывая, поспешно догнал её. — Ты спас меня, а потому скажи, чего ты хочешь! Золота и серебра, красавицу и высокую должность, выбирай!!!       Хуа Цяньгу, продолжив идти, покачала головой:       — Не стоит, это не составило мне труда.       — Не пойдёт, я никогда ни у кого не оставался в долгу, может, у тебя есть какие-нибудь проблемы или желания, говори, не стесняйся, — юноша встал перед ней, преграждая дорогу.       — В самом деле, это не стоит благодарности… — Хуа Цяньгу смотрела на его упрямое лицо, не зная, что сказать. — А ладно, я хочу спросить тебя кое о чём, объясни про какую ты там черепаху говорил, к тому же ты, похоже, обладаешь, некоторыми навыками, приобретёнными через даосские практики, ты знаком или нет с монахами с горы Маошань, они действительно могут сражаться с демонами? И способны как бессмертные летать по воздуху?       — Ты хочешь подняться на Маошань? — юноша, сощурив глаза, посмотрел на неё.       — Верно! Я хочу найти себе учителя!       — Ты хочешь сделать это в таком юном возрасте?       — Да!         У тебя нет рекомендаций?       — Что за развращённая подлость[1]?       — Я имел в виду рекомендательное письмо! Рекомендательное письмо! Ты кретин! Сейчас повсюду бесчинствуют демоны, ты думал, что так просто стать монахом?! Одних только серебряных ляней не достаточно! Ещё нужно рекомендательное письмо!       — Что такое рекомендательное письмо? Для чего оно?       — Это письмо какого-нибудь известного человека постигшего путь просветления, который оценит там насколько ты одарён, чтобы стать бессмертным, твои положительные и отрицательные стороны, объяснит причину рекомендаций и так далее, ох, это то, что называют пробиться благодаря своим связям… — объясняя, мальчик смешивал в кучу всё, что мог припомнить из объяснений его учителя.       — Это обязательно?       — Конечно, в даосском храме тебе предоставляют питание и жильё, кроме того, обучают боевым искусствам и то, как стать бессмертным. Если бы рекомендации были бы не нужны, нищим в городах незачем было бы выпрашивать милостыню, они бы все побежали бы искать себе учителя!       — У меня есть около тридцати лянов серебром! Я не бедняк!       — И ты ещё говоришь, что не нищий, да для меня это как пыль под ногами!       — А? Но я не знаю никого, кто может написать для меня рекомендательное письмо.       — Письмо? Пустяки, попроси меня, попроси меня, если ты попросишь меня, то я сразу дам его тебе!       — Тебя? Ты являешься выдающимся человеком, который достиг просветления? — Хуа Цяньгу указала на его скрюченную шею.       Юноша побледнел:       — Гхм, тебе лучше расстаться со своим недоверием, мой учитель Хуаньси Тянью Ло Хэдун, нет человека, который бы его не знал! Я прикажу ему дать тебе рекомендации. Попасть в Маошань не так легко, но благодаря поручительству ты запросто сможешь стать учеником даосского монаха, и сразу же получишь храмовый колокольчик.       — О! Правда? — Хуа Цяньгу восхищённо схватила его за руку и начала её трясти. — А что за храмовый колокольчик?       — Это… храмовые колокольчики, цветки, нефриты, перья… и другое, во всяком случае, они показывают ранг того, кто стремиться к бессмертию, обычно их носят на поясе, так что сразу можно понять, кто какое положение занимает. Кроме того, эти знаки отличия делятся на несколько цветов, которые указывают на статус того, кому они принадлежат, магическую силу, и принадлежность к системе пяти элементов и так далее, остальное я не могу вспомнить… во всяком случае на Маошань много даосов, которые могут тебе подойти, и все вместе они не могут повесить тебе колокольчик, и я не знаю, кто из них окажется твоим учителем!       — Как сложно! И как только даосы разбираются во всём этом! Я лишь хочу найти тихое место, чтобы учиться, не имеет значения, кто станет моим учителем.       — Само собой во многом надо разбираться. Ванушань, Вэйюйшань, Коцаншань, Куньлуньшань, Тяньшань, Уданшань, Цинчэншань, Лунхушань, Циюньшань, Маошань, Лаошань, Тайбайшань, Уишань, Гуйцзишань… ещё есть Юйчжофэн, остров Пэнлай, Чанлюшань[2] — всё это известные места ищущих бессмертие, благословенные земли, удалённые от мирской суеты, все эти школы разделяются на сотни ветвей, а те в свою очередь на тысячу так, что и посчитать их невозможно, и все они тайно соперничают между собой для того, чтобы считаться лучшими. Маошань издавна является образцом милосердия ко всем живым существам, его последователи лишь немного занимаются обучением, а затем отправляются в мир, чтобы бороться с демонами, из-за этого у них хорошая репутация и народ их хвалит. Но на самом деле, если оценивать их действительную мощь, они даже не входят в десятку сильнейших.       — А? — Хуа Цяньгу выглядела ошарашенной, и юноша был очень горд собой.       — Я бывал уже во многих местах! И на вершине Маошань тоже, кроме того, его настоятель и мой учитель являются хорошими друзьями! Год назад я вместе с Хэдуном встречался с этим даоссом, он добросердечный и приветливый старик, куда лучше, чем всякий сброд пяти великих гор, Маошань не участвует в соревновании с другими за первенство, но, тем не менее, легко достигает своей цели!       — А ты к какой школе принадлежишь?       — Я? — мальчик почесал голову, размышляя, его учитель был приглашён его отцом-императором, он был выдающимся человеком, но не принадлежал ни к какой школе, хотя была вероятность, что он с Тайбай. Чушь, лучше уж основать свою собственную школу! — Я принадлежу к непобедимой Тайбаймэн, мой учитель является главой этой школы, а я его помощник. Ты не хочешь присоединиться к нам и стать моим учеником? — юноша потихоньку стал подходить к тому, чтобы заиметь своего первого последователя.       — Не хочу, я собираюсь стать даоссом Маошань, — похоже, что ни о чём другом она слушать не хотела. — Ты можешь попросить своего учителя дать мне рекомендательное письмо?       — Хорошо, хорошо, я обещал тебе, а потому, конечно, помогу!       — Тогда где твой наставник? И как так могло случиться, что ты оказался подвешенным вниз головой?       — И не спрашивай, я и мой учитель как раз боролись с демоном! Это моя вина, я совершенно бездумно погнался за черепахой-демоном и, оказавшись здесь, попался в его ловушку. В противном случае это мелюзга никогда бы не смогла схватить меня! Не беспокойся, мой наставник очень сильный и быстро найдёт меня здесь! И тогда он даст тебе рекомендации!       — А! Огромное спасибо тебе! Вот, возьми булочку! — Хуа Цяньгу была очень воодушевлена и взбудоражена.       Юноша взглянул на чёрствый хлеб, совсем не испытывая желания его есть, но тут его живот предательски заурчал, поэтому юноше всё же пришлось взять его и начать жевать.       — Кстати, как тебя зовут?        — Хуа Цяньгу.        — Цяньгу[3]? В твоей семье умеют давать имена! А меня зовут Сюань Юаньлан. Так как ты спас меня, и написать рекомендательное письмо по знакомству для меня мелочь, то возьми ещё и этот изогнутый нефрит[4], если ты в будущем встретишься с какими-нибудь затруднениями, то отыщи местные правительственные войска или ещё кого-то занимающего должность, и они исполнят любой твой приказ, как только ты покажешь этот кулон.        — Это очень сильная магия! В конце концов, она даже правительственными войсками способна управлять! Спасибо, старший брат Лан! Ха-ха-ха! — Хуа Цяньгу взяла у юноши нефрит и повесила на свою шею, спрятав его под одеждой, вместе с Небесной Росой. Не смотря на то, что этот юноша постоянно сквернословил, у него было доброе сердце, он даже сделал ей подарок! Только почему в последнее время все так любят дарить кулоны?       Сюань Юаньлан окинул её взглядом, она что, идиотка?       — Старший брат Лан... не называй меня так, я братец Лан[5]! Всё-таки ты совсем как настоящая баба. Говоришь неуверенно и кожа нежная, оказавшись в Маошань, ты должен хорошо учиться. Не потеряй этот нефрит, он поможет отвратить зло, мои предки получили его от древнего бессмертного.       — А! В таком случае он слишком ценный, тебе не надо было отдавать его мне! — а она-то думала, что это простой амулет, вроде тех, что продают за несколько монет перед храмами!       — Чушь, в моей семье такой дряни полно! Хватит причитать словно старая бабка! Кстати, мы куда идём-то? Такое чувство, что мы снова вернулись к тому дереву. Вот, смотри, это же обрезанная верёвка? — Сюань Юаньлан огляделся, небо уже начинало темнеть.       Увидев, что Хуа Цяньгу смогла войти сюда, он думал, что лабиринт семи звёзд был разрушен, как оказалось, это было не так. Но в таком случае, как она смогла оказаться здесь?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.