~*~
Прежде чем они приступили непосредственно к квиддичу, Флинт заставил Гарри сделать несколько кругов вокруг поля. Это было не столько потому, что капитан не доверял профессору Снейпу, а скорее потому, что ни один слизеринец не поверит в талант другого, полагаясь лишь на чьи-то слова. Впрочем, Гарри был не против проверки боем, но после его «показательного» полёта Флинт наотрез отказался верить, что с волшебной метлой Гарри познакомился лишь вчера. Понадобилось десять минут уверений и даже веское слово профессора Снейпа, прежде чем Флинт таки сел и объяснил азы самой игры, а так же, чего именно они ждут от Гарри. После этого Флинт достал снитч, отпустил его и подождал несколько минут, прежде чем разрешил Гарри последовать за ним, тем самым намеренно лишая его малейшей форы в игре. К этому моменту глаза капитана уже маниакально следили за каждой мелочью. Большую часть дня Гарри провёл, тренируясь: Флинт выпускал снитч, Гарри ловил его, и так по кругу. Это было утомительно, но Гарри не смог бы придумать ничего лучше.Fight And Flight
28 августа 2015 г., 21:47
И вот наконец-то первокурсники Слизерина и Гриффиндора оказались на поле для квиддича. Стройные ряды мётел, заблаговременно приготовленные мадам Хуч, уже ожидали их, лёжа на земле. Гарри заметил Рона, стоящего чуть поодаль, и улыбнувшись, слегка махнул ему рукой. Честно говоря, Рон казался неплохим парнем, несмотря на то что недолюбливал Слизерин. В конце концов, Гарри не имел ни малейшего желания заводить себе врагов ещё и в школе — в Суррее и так было предостаточно тех, кто его на дух не переносил. Рон прищурился, как будто сомневаясь в чистоте помыслов Гарри, но всё же помахал в ответ, прежде чем развернуться к круглолицему мальчику, стоящему рядом.
Хуч рявкнула на детей, настоятельно посоветовав перестать считать ворон, и быстро проинструктировала, как обращаться с подобным видом волшебного транспорта. Гарри вытянул пятерню и скомандовал: «Вверх!». Метла тут же прыгнула ему в руку, подарив приятное ощущение льнущего к ладони древка. Гарри не впервые видел мётлы, но ему показалось, что именно от этой исходило мягкое покалывание. Может быть, это и была магия?
Метла Драко парила в воздухе рядом, а он сам уже взбирался на неё, улыбнувшись, когда Гарри последовал его примеру. Благополучно усевшись, Гарри окинул взглядом тренировочное поле. У Пэнси метла подскакивала над землёй, будто при землетрясении, и чем дольше метла отказывалась подняться, тем ярче краснело лицо Пэнси. Метла Рона сначала не подавала признаков жизни, а потом вдруг высоко подскочила и ударила его в плечо. Смущённо ухватившись за древко, Рон повернулся к своему соседу, чья метла, похоже, так и не сдвинулась с места, и дотронулся до его руки, по-видимому, пытаясь приободрить. Гермиона Грейнджер стояла немного дальше, и её метла почему-то просто дёргалась, заставляя Гермиону топать ногой от досады. Было странно видеть, что у неё что-то не получается — за те несколько совместных уроков, что Слизерину и Гриффиндору уже довелось отсидеть бок о бок, Гермиона проявила себя одной из тех немногих, кто делал всё правильно.
Наконец первокурсники были готовы, и мадам Хуч начала обратный отсчёт. Когда она дошла до цифры «два», Рон, от волнения не рассчитав силу, от всей души приложил соседа по спине, и тот рванул вверх футов на двадцать*, прежде чем метла извернулась, и с неприятным хрустом сбросила тело на землю.
Гарри непроизвольно потёр свою руку: он был слишком хорошо знаком со звуком ломающихся костей.
Профессор в мгновение ока оказалась возле мальчика, но её слова заглушил Рон, отчаянно зовущий пострадавшего по имени. (Оказывается, того звали Невилл, и скорее всего, он был чистокровным. Это объясняло столь странное имя.) Неистово извиняясь, Рон бросился к Невиллу, но мадам Хуч преградила ему путь, мотивируя свой поступок тем, что Рон сможет принести извинения позже. Она помогала Невиллу подняться и повела в сторону замка, строго-настрого наказав оставшимся без присмотра первокурсникам, чтобы те и думать забыли о полётах в её отсутствие.
Как только мадам Хуч и Невил скрылись из виду, Драко хмыкнул: «Отлично сработано, Уизли.», и Гарри недовольно пихнул его локтем. Он пытался поладить с гриффиндорцами, а не провоцировать их! Однако Драко с видом оскорбленного достоинства направился прямиком к Рону, чьи глаза горели от избытка эмоций.
— Хватит, Малфой!
Тот презрительно фыркнул.
— Очень умно. Ну, раз ты говоришь прекратить, то слушаюсь и повинуюсь, — Драко скользнул взглядом по траве, там, где только что лежал Невилл, наклонился и поднял маленький сверкающий шарик.
Рон попытался было выхватить находку, но Драко увернулся от его руки.
— Это напоминалка Невилла! Отдай немедленно!
— Вот ещё, — усмехнулся Драко. Гарри прошипел его имя, но от этого Малфой-режим, кажется, только усилился. — Хотя, давай сыграем. Если ты так хочешь напоминалку, возьми и отбери, — с этими словами он вскочил на метлу и начал плавно подниматься в воздух, самодовольно ухмыляясь.
Но прежде чем Рон успел схватить свою метлу, Гарри уже взмыл в воздух, следуя за Драко. Где-то в глубине души он почувствовал ликование. Полёт был самым потрясающим из всего, что Гарри когда-либо делал. Но в то же самое время ему было гадко оттого, что его новый друг занимается чем-то, очень похожим на издевательства. Как Дадли. Правда, тихий голос на задворках сознания нашёптывал о том, что это прекрасный способ добиться расположения Рона, и Гарри слукавил бы, заявив, что это не повлияло на его решение броситься в погоню.
Откашлявшись, Гарри поравнялся с Драко. Тот, казалось, был весьма и весьма удивлён столь мастерскому владению волшебной метлой.
— Отдай напоминалку, Драко.
Серые глаза метались с Гарри на землю и обратно.
— Как ты это делаешь? — спросил Драко, не обратив внимания на просьбу.
На секунду застигнутый врасплох — серьёзно, он даже не задумывался об этом, просто наслаждаясь полётом, — Гарри пожал плечами.
— Понятия не имею. Метла выполняет большую часть работы, верно? — чуть накренившись, Гарри на мгновение отвлёкся от мысли. — И все-таки отдай напоминалку! Ведёшь себя, как дитя малое.
Гнев вспыхнул на лице Драко, и он уставился на Гарри.
— Если ты так хочешь, чтобы Лонгботтом получил свою вещь назад, то придётся потрудиться, — сказав это, он швырнул напоминалку, полетевшую вниз по изящной дуге.
Гарри, прижавшись к метле, без раздумий спикировал следом, будто ничего естественнее и быть не могло. Маленький шарик было сложно держать в поле зрения, но Гарри мог видеть отражающиеся от полированной поверхности блики солнца, благодаря которым напоминалку удалось схватить буквально в нескольких футах от земли. Выровняв метлу, он остановил её и мягко скатился на траву. Сделав несколько шагов к Рону, Гарри, улыбаясь, протянул ему шарик.
— Вот, держи.
Рон какое-то время просто таращился на него, но потом всё же взял напоминалку.
— Почему ты это сделал?
Наклонив голову набок, Гарри пожал плечами.
— Я ведь поступил правильно? Прости за Драко. Просто иногда его посещают глупые идеи, — Рон кивнул с таким видом, словно из-за шока не понял ни слова.
Драко опустился рядом с Гарри, выглядя так, будто вот-вот начнёт кричать. Но прежде чем он смог издать хоть звук, двери распахнулись, и появившийся профессор Снейп направился прямиком к Гарри. Рон и Драко одновременно шагнули вперёд: Рон — будто защищая, а Драко – раскаиваясь, он оглянулся на Гарри и беззвучно попросил прощения.
— Мистер Поттер, — протянул профессор, прожигая его тёмными глазами. На секунду на лице Драко промелькнуло облегчение — он определённо был рад, что эта немая ярость направлена на кого-то другого, — но тут же сник, скорее всего осознав, что по его вине Гарри могут исключить. — Не могли бы вы пройти со мной, — профессор Снейп, проигнорировав испуганный вскрик Гарри, схватил его за предплечье, до боли сжимая пальцы. Рон открыл было рот, чтобы, скорее всего, заявить о вине Драко — но поднятая рука оборвала его на полуслове.
Профессор тащил Гарри по коридорам, а тот отчаянно соображал. Он ни в коем случае не вернётся к Дурслям — не сейчас, когда открыл для себя этот прекрасный новый мир. Возможно, он может остаться с Хагридом? К тому же у него довольно много денег. Может, с ними он сможет найти место, чтобы остановиться? Но никакая гостиница не позволит худенькому одиннадцатилетнему мальчику жить одному. Если ему повезёт, то, может, его родители оставили ему где-нибудь дом, в котором он сможет жить. Уж у него получится позаботиться и о себе, и о доме — в конце концов, он делал это для Дурслей с тех пор, как ему исполнилось восемь...
Вместо того, чтобы отвести Гарри в кабинет директора, декан слизерина повёл его вниз, в подземелья. Но Гарри это не успокоило — наоборот, волна паники захлестнула его с новой силой. Как волшебники наказывают провинившихся? Его сейчас выпорют? Или, может, наложат проклятие? Проглотив ком в горле, Гарри решил безропотно принять любое наказание — что бы это ни было, оно все же было лучше исключения.
Профессор остановил его рядом с маленькой, тёмной нишей у лестницы и прижал Гарри к стене – костяшки его пальцев были белыми от ярости. Гарри вздрогнул, ожидая удара, но профессор Снейп просто какое-то время буравил его взглядом. Гарри медленно поднял глаза, и когда зрительный контакт состоялся, мужчина застыл. А потом посмотрел на него так, что Гарри потребовалось все его мужество, чтобы не броситься наутёк сию же секунду. Он мог сбежать от своего дяди, но не думал, что с деканом его факультета подобное сработает.
— О чём вы только думали? — напряжённое шипение профессора Снейпа напоминало скрип иссохшего дерева. — Вы вообще осознаете, что могли натворить?
Гарри сглотнул.
— Я мог выставить факультет в плохом свете? — решился он, ведь именно это выводило из себя его дядю и тётю.
Профессор издал нечто, очень похожее на рычание, и Гарри просто понадеялся, что не дрожит.
— Нет, умник! Вы могли сломать себе свою дурацкую шею! — его слегка встряхнули, как будто надеясь, что так до Гарри быстрее дойдёт.
Прежде чем продолжить, профессор Снейп придвинулся так близко, что их лица оказались буквально в нескольких дюймах друг от друга.
— Ваши родители — ваша мать — пожертвовали собой, чтобы вы могли жить. И вы благодарите их, выкидывая глупые трюки и делая опасный нырок без присмотра? — он замолчал, позволяя Гарри осознать услышанное. — Я не должен объяснять вам, мистер Поттер, насколько невыразимо глупым является то, что вы сделали.
Гарри только моргнул в ответ. Он понятия не имел, что об этом обо всём думать. Профессор Снейп волновался за него? Беспокоился о том, что он мог что-то повредить? И то, что он сказал про родителей... Гарри никогда прежде не думал об этом в таком ключе.
Он открыл было рот, чтобы сказать что-нибудь, что угодно, но вместо этого из горла Гарри вырвался тихий задушенный хрип, а глаза наполнились слезами.
Профессор Снейп закрыл свои тёмные глаза, потирая лоб двумя пальцами. Он с силой выдохнул и отстранился.
— Вы осознаете глупость своих действий?
Гарри кивнул, не доверяя сейчас своему голосу.
— Очень хорошо. Тогда пойдёмте, — с этими словами он снова схватил Гарри за руку и, отвернувшись, зашагал вперёд.
Они спустились по лестнице; Гарри споткнулся несколько раз, волоча ноги, потому что профессор Снейп практически бежал. Он думал, что они направляются в подземелья, но вместо этого они прошли через несколько залов и снова поднялись наверх, остановившись напротив одного из кабинетов.
— Профессор Вектор... — произнёс профессор Снейп, зайдя внутрь. Гарри на всякий случай тоже заглянул в класс, полный старшекурсников. — Мне нужно забрать Флинта.
Флинт? Это ещё кто или что такое?
Гарри нервно сглотнул и вжался в стену, стараясь дышать глубже. Через мгновенье профессор вышел из класса — полы его мантии как обычно развевались, — а за ним следовал высокий старшеклассник c приплюснутым лицом и угрожающим взглядом. Быстрый осмотр его мантии сообщил Гарри, что парень тоже слизеринец. Он с трудом вспомнил, что уже видел того за столом в Большом Зале.
— Я нашёл нам ловца.
Гарри нахмурился, не понимая, о чём речь, когда профессор Снейп подтолкнул к нему Флинта, почти улыбаясь. Брови Гарри расслабились и тут же неверяще поползли вверх, как только до него дошло. «Ловец» было словом из квиддича! Он запомнил его потому, что Драко без умолку болтал об этом спорте. Гарри переводил взгляд с профессора на Флинта, который, в свою очередь, глазел на него со смесью скепсиса и веселья.
— Он поймал напоминалку в воздухе, сделав пике в свой первый полёт на метле, — пояснил профессор и посмотрел на Гарри. — Кажется, в вас есть скрытая магия, Поттер.
Гарри почувствовал, как живот скручивается в узел, и откашлялся.
— С-спасибо, сэр.
Профессор Снейп кивнул и его губы изогнулись, прежде чем он отпросил Флинта с этого таинственного урока высшего уровня и повернулся к Гарри.
— Я оставлю вас двоих обсудить детали и поговорю с мадам Хуч, чтобы после разговора с Флинтом вы могли вернуться на урок.
Гарри кивнул и проводил профессора взглядом, прежде чем обернуться к Флинту, и начать с жадностью ловить каждое его слово.
Из-за его суматошного возвращения на урок полётов, запутанной Гербологии и их второго урока Заклинаний у Гарри совсем не было времени бросить Драко и пару слов. И вот, упав, наконец, на скамью в Большом Зале и откусив кусок от пирога с говядиной, Гарри принялся воодушевлённо рассказывать. Драко внимательно слушал, не перебивая и часто кивая. В данный момент его лицо выражало скорее облегчение, нежели зависть.
— Ты сердишься на меня, да?
Драко откусил от своего пирога и задумчиво его пожевал.
— Немного. Больше на слова, нежели из-за того, что ты попал в команду. Я всё равно в следующем году планирую пробоваться на ловца, вот тогда пощады не жди.
— Драко, но ты и правда в какой-то мере неразумный ребёнок.
Тот нахмурился и угрюмо повозил еду по тарелке. В данный момент Драко выглядел таким расстроенным, рассерженным и одиноким, что Гарри опустил руку на его плечо.
— Я не хотел обижать тебя, но если и дальше будешь вести себя как задница, то ничего не добьёшься.
Драко коротко взглянул на него, прежде чем легко толкнуть.
— Так когда у тебя начинаются тренировки?
Гарри оживился, поняв, что конфликт исчерпан.
— Завтра Флинт собирается взять меня с собой на поле, а потом у меня ещё занятие с профессором Снейпом.
Драко кивнул и принялся обсасывать вилку, раздумывая, прежде чем вытащить её изо рта и снова воткнуть в пирог.
— Хочешь, чтобы я пошёл с тобой на поле?
— У тебя не закончено эссе по Заклинаниям.
Драко скривился и принялся бурчать, как он ненавидит этот урок, и что эти заклинания левитации совершенно глупые, и что лучше бы он помог Гарри с квиддичем. Гарри рассмеялся и сделал глоток сока, прежде чем поставить стакан на стол. Он чувствовал себя намного спокойней благодаря тому, что напряжение между ним и Драко исчезло.
Хоть правда и колет глаза, но, пожалуй, это был наилучший из вариантов.
Примечания:
* ~6 метров