— Он пишет о молодой девушке — баронессе Сен фон Краш, — изливая душу Кларе, я вновь перечитывала письмо. — Ей всего семнадцать и она красавица. Он говорит, что любит ее больше всего на свете, и его сердце принадлежит только ей. Он сожалеет, что перепутал восхищение и уважение с любовью. Я напоминала ему покойную матушку! — последние слова я прокричала с яростью, скомкала листок и швырнула его в ноги Кларе.
Она не проронила ни слова и даже старалась не смотреть в мою сторону. Я металась по комнате словно дикий зверь в клетке, выпуская всю ненависть на близко стоящих вещах. Разодрала занавески, швырнула табурет в напольное зеркало и разбила графин с водой для умывания. Ничто не могла заставить меня успокоиться. На шум незамедлительно прибежала служанка. Она была напугана, наблюдая весь этот бардак. Всматриваясь в невинное девичье личико, я почувствовала моментальное отвращение. Схватила ее за запястье и, задрав рукав, процедила:— Смотри, Клара, гладкая и безупречная, — провела пальцами по коже содрогающейся служанки, почувствовав тонкий приятный аромат. — Даже если от нее будет пахнуть навозом, любой предпочтет ее мне. — Эржебет, забудь о нем, умоляю! — колдунья схватила меня за плечи, чтобы привести в чувства. — Н-но как? — на глазах вновь выступили слезы. — Как? Если только... с графом Доминико Византино.
В наше неспокойное военное время любой мог оказаться врагом и даже несмотря на высокое положение в обществе — незваным гостем. Им и представился мой новый друг, а в скором будущем - очередной любовник.***
Я незамедлительно распорядилась доставить приглашение графу Доминику Византино с таким же, как и он сам, приторным выражением желания увидеться. Подобные отношения не доставляли удовольствия, но мое израненное сердце нуждалось хоть в каком-то утешении. Пусть не от заботливых рук Иштвана, его нежных речей и сладких губ, но все же с надеждой разбавить свои серые дни общением с внимательной и слащавой персоной. Византино неутомимо исполнял любые желания. Он прибыл в тот же день. Осыпал щедрыми подарками и преувеличенно пафосными комплиментами, твердил о намерении сдружиться, разделить не только общие интересы, но и мягкость моей постели, казавшейся ему недопустимо холодной. Я старалась не обращать внимание на подобные колкости, но эта тема не могла не задеть мое самолюбие. Я настолько сильно ушла в себя от предательства в любви, что готова была терпеть даже общество самоуверенного графа. И это казалось лучше, чем ничего, ведь новость о моем якобы безумии молниеносно распространилась далеко за границы моих земель и теперь гости в Чахтинском замке стали редким явлением. К моему удивлению, Византино оказался не таким уж заурядным человеком. Однажды, ужиная за одним столом, он не позволил наказать слугу, разлившего вино. Для подобных проступков я всегда держала при себе небольшую плетку, но в этот раз она пригодилась для другого дела. Граф предпочитал подобный порыв ощущать на собственном теле. Он уговорил меня спуститься в подвал и там, раздевшись до исподней, отхлестать его вместо провинившегося.— Вам, правда, нравится? — нанося очередной удар, наблюдая в какой восторг от доставляемой боли приходит Доминико, сжала хлыст сильней. — Д-да, — закатив глаза, ответил он. — Вы лукавите, — выдохнула я, отступая назад. В голове не укладывалось увиденное, а внутри всё трепетало и ёкало. — Вы не знаете какое удовольствие доставляет боль, — он медленно поднялся на ноги, все еще трясясь от наслаждения, и прошептал: — Вам нравится доставлять боль? — Не уверена...