Бедивер или операция "Верный Друг"

R
Заморожен
1041
1
автор
Фэндом:
Шерлок (BBC), Kingsman (кроссовер)
Размер:
70 страниц, 22 111 слов, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1041 Нравится 61 Отзывы 302 В сборник

Cave! (Остерегайся)

Настройки
Примечания:
— Держись за спиной, — шепчет Джон, и, в кои-то веки, Шерлок не возражает. Они крадутся по темному, пыльному коридору, надеясь на то, что за поворотом не встретят свою смерть. За углом их поджидает нечто другое. — Рон! Несмотря на улыбку на лице Джона, он не опускает пистолет. Как и его знакомый. Шерлок сканирует Рона, отмечает как спрятанное, так и выставленное напоказ оружие, по постановке плеч заключает, что мужчина прошел военную подготовку, точно так же, как Джон. — Давно не виделись, Джон. Удивлен, что ты жив. Эй, детектив, а ты знаешь, как твоего дружка звали на улицах? — Рональд, — в голосе Джона прорезаются незнакомые, хрустящие нотки. Детектив уже не в первый раз с момента их знакомства задумывается о том, что доктор — вовсе не тот, кем кажется на первый взгляд. — Адская Гончая. Холмс предусмотрительно молчит, понимая, что сейчас не время и не место для выяснения отношений. — Только не говори, что ты работаешь на Мориарти. Пожалуйста. То ли просьба, то ли приказ. Этот странный, новый Джон, стреляющий на поражение и не стесняющийся крепких выражений, пугает его, как новая переменная в уравнении. Неизвестный икс. — Хорошо. Не скажу. В их речи явно ощущается лязг металла. Холмс переводит внимательный взгляд с Ватсона на Рона. Эти двое ужасно похожи. — Я тебе должен, — говорит Рон. — Я помню Валенсию. — Я тоже. Джон — натянутая струна. Взведенный курок, дрожащий под пальцем. — Они ушли. Оставили меня, чтобы я вас задержал. — Не убил? — Нет. Я им сказал, кто ты. — И они поверили тебе, Мясник? — Конечно! — Рон неожиданно улыбается и Шерлок понимает, что этому парню не больше двадцати пяти. — Так ты остался на верную смерть? Шерлок, за угол. — Твой новый дружок не дотягивает до Алдо, надо заметить. — Ты знаешь об Алдо? — О да, Гончая. Холмс замирает за углом, смотрит на ощетинившийся затылок Джона. — Следишь за мной, Мясник? — Мне было интересно, кто ты такой, и я… я так и не понял. — Ха. Я тоже. — Я тебе должен, поэтому мы не будем стрелять друг в друга. Я знаю о твоих проблемах. Шерлок слышит насмешку в голосе Рональда. Пистолета Джон не опускает. Шипит: — Ты первый. — Хорошо. Один на один, как в старые времена? — Да. До того, как ты сдашься, Мясник. Джон кладет пистолет на землю, толкает его в сторону Шерлока. — Так уверен в себе, старик? Скажи своему дружку не вмешиваться. — Он не будет. Агент бросает на детектива один-единственный взгляд, обжигает его ледяным холодом. Холмс поднимает пистолет, ставит его на предохранитель. Они бросаются друг на друга резко и неожиданно. Слишком быстро. Шерлок выглядывает из-за угла, следит за их перемещениями с болезненной внимательностью. Джон выпрямляется, одергивает куртку. Криво улыбается, детектив уверен в этом. Рон вытирает рот, плюет красным. Бьет справа, слева, Джон же просто немного отклоняется назад с издевательским смешком. Мясник неспособен его достать. — Да ебаный в рот, — бормочет Рон, чуть не врезавшись в стену. — Манеры — это лицо мужчины. Так и не научился этому? — вздыхает Джон. Рон хохочет. — Я тебе должен, чтоб тебя. Поэтому скажу, я здесь не один. И Себастьян — не джентльмен. — Тот самый Себастьян? Короткий кивок. — Больше никого? — Нет. Давай уже. Еще один рывок. Рон не так быстро реагирует, как мог бы, подставляется под удар в живот, блокирует хук слева, успевает врезать Ватсону в ухо. Джон отпрыгивает на два шага назад, раскачивается на носках, смотрит на Рона исподлобья. Обманчиво расслабленный. — На этом счет будет закрыт, Гончая. — Да. Последний удар в челюсть, от которого Рон без сознания сползает по стене. Джон подбирает пистолет Мясника, оглядывается на Холмса. — Что случилось в Валенсии? Ватсон качает головой. — Не сейчас, Шерлок. — Нет, сейчас! — Если быстро, — Джон проверяет поворот. — Я жил там лет семь назад. Рон тоже. Я его научил драться. — Почему Гончая? И Мясник? Агент мнется. — Ники. Позывные в одной дурацкой игре. Версия шита белыми нитками, конечно. — Ты же не будешь мне врать? Следующий поворот встречает их автоматной очередью. Джон замирает за углом. — Привет, Себастьян! Ему не отвечают. — Что, даже на приветствие не ответишь? Точно не джентльмен! Высовывает нос буквально на мгновение и сразу же подается назад. Одиночная пуля высекает крошки из бетона прямо возле его лица. Шерлок внимательно наблюдает за Джоном — горящими глазами, хищной грацией, обманчивой веселостью. За тем, как он, высунув одну руку, посылает несколько пуль. Джон прислушивается до звона в ушах. Слышит знакомое бряцанье, кричит: — Граната! Схватив Шерлока за руку, бежит со всех ног. Стоит им свернуть за угол, раздается взрыв. Они падают. Джон оказывается сверху, прижимает голову детектива к полу. Оглядывается. — Бежим! Коридоры с шатающимися стенами, пустые кабинеты, лестницы. Все мелькает перед глазами подобно слайдам. Джон останавливается только когда они оказываются на улице. Оседает на землю, с удивлением смотрит на чужой пистолет, который он так и сжимает. Вытирает его полой куртки, бросает в открытую дверь здания. — Вот же ублюдок. Он выбрался через задний ход. Шерлок порывается бежать за ним, но оглядывается на задыхающегося Джона. Садится рядом с ним, кладет руку на плечо. — Нормально? — Да. Просто. Граната, — выдыхает Ватсон. — Я… я не… Они сидят так до самого приезда полицейских и Лестрейда, которому Шерлок набивает смс. Джон не говорит о Валенсии. Не говорит, что там он провел целый год, обучая профессиональных киллеров, одним из которых является Рон. Джон не рассказывает о том, скольких из друзей Рона он убил собственными руками, что Рона он просто пожалел, потому что он был там самым юным. И что Рон оказался единственным, кто выжил, после того, как Рыцари уничтожили эту организацию, поставившую на поток производство убийц.
1041 Нравится 61 Отзывы 302 В сборник
Отзывы (2)