Покорители огня

R
Завершён
648
8
автор
Размер:
273 страницы, 128 812 слов, 36 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
648 Нравится 1723 Отзывы 257 В сборник

Часть 6. Первый урок покорения огня

Настройки
      Войдя в тренировочный зал, Ариса сразу же увидела Серрика. Тетя Мэй привела его несколько минут назад, и сейчас он, в ожидании начала тренировки, сидел на скамье, болтая ногами и низко опустив голову, и даже не заметил появления принцессы. Ариса, нарочито громко топая, чтобы обратить на себя внимание, неторопливо приблизилась к нему.       – Привет.       Серрик бросил на нее быстрый взгляд и снова уставился в пол перед собой.       – Привет.       – Папа сейчас придет. – Ариса взобралась на скамью, устраиваясь рядом с ним.       – Угу.       Ариса недоуменно моргнула и внимательнее вгляделась в его лицо.       – Ты совсем-совсем не умеешь покорять огонь? – догадалась она.       – Нет, – неохотно отозвался Серрик. – Мой папа сказал, что это очень опасно.       – Это не опасно. Это весело. – Ариса протестующе махнула рукой. – Я уже много чего умею делать с огнем. И это совсем не страшно.       Серрик тяжело вздохнул.       – У меня не получится.       – Получится! – воскликнула Ариса и соскочила со скамьи на пол. – Мой папа – очень хороший учитель. Ты увидишь!       На губах Серрика появилась робкая улыбка, и он поднял голову, встретившись с собеседницей взглядом.       – Покорять огонь сложно?       – Вовсе нет. Вот, смотри! – Ариса создала на ладони небольшой огонек и, поднеся к нему вторую ладонь, повела ею в воздухе, заставляя пламя разгореться сильнее.       – Ариса!       Неожиданно раздавшийся от двери резкий окрик заставил девочку вздрогнуть. Она поспешно загасила пламя и спрятала руки за спину.       – Что ты делаешь? – Голос вошедшего в тренировочный зал Зуко прозвучал очень рассержено.       – Ничего. – На лице Арисы отразилась самая искренняя невинность.       Зуко, нахмурившись, продолжал пристально смотреть на нее. Ариса еще несколько секунд выдерживала его взгляд, но затем все же опустила голову и потупилась. Зуко покачал головой и повернулся к тоже вскочившему на ноги Серрику.       – Привет, Серрик.       – Здравствуйте. – Мальчик слегка поклонился, хотя получилось это у него довольно неуклюже.       Зуко незаметно усмехнулся и, подойдя к малышам, опустился на скамью, чтобы быть с ними примерно на одном уровне и хорошо видеть их лица.       – Ариса показывала тебе, как покорять огонь, да? – как бы между прочим поинтересовался он.       Серрик кивнул и тоже заложил руки за спину, внимательно глядя на Лорда Огня.       – А тебе самому нравится покорять огонь?       Мальчик замялся.       – Я… не знаю. Я не умею.       – Ну, почему же, – улыбнулся Зуко. – Твой папа рассказывал, что ты около двух недель назад сам создал огонь. Значит, ты умеешь. Ты – покоритель огня, Серрик. Тебе просто нужно научиться делать это правильно. – Он поднял руку и, создав на ладони пламя, придвинул ее к мальчику. – Ты чувствуешь энергию огня? – Заметив на лице Серрика замешательство, Зуко быстро поправился: – Чувствуешь горячие волны?       Серрик неуверенно кивнул.       – Давай руку. – Зуко взял мальчика за запястье и поднял его руку, приблизив его ладонь к горящему пламени. – Просто почувствуй огонь. Смотри на него. Ты должен почувствовать. Получается?       – Да. – Голос ребенка уже прозвучал гораздо увереннее.       – Горячие волны, да?       – Ага.       – Это энергия огня. Как покоритель огня ты будешь чувствовать ее всегда и везде. Собственную энергию. Энергию других покорителей огня. Энергию свободно горящего пламени. И ты должен уметь управлять ею.       Серрик поднял на него внимательный взгляд, и Зуко не мог не отметить, насколько умными были светло-серые глаза этого малыша.       – Проще всего покорять огонь через эмоции. – Зуко загасил свое пламя и указал на стоящий рядом со скамьей столик, на котором в тяжелом серебряном подсвечнике одиноко стояла наполовину оплавленная свечка. – Ариса, зажги свечу, пожалуйста.       Ариса улыбнулась, обрадованная тем, что и ей нашлось дело, и, подбежав к столику, легко подпалила обугленный фитиль.       – Садитесь.       Малыши послушно опустились на пол возле стола.       – Ариса, сейчас ничего не делай, – предупредил Зуко. – Серрик, ты смотри на огонь. Чувствуешь его?       – Немножко, – живо отозвался мальчик.       – Хорошо. Знаешь, что такое эмоции?       Серрик на мгновение задумался.       – Это когда грустно?       – Радостно или грустно, да, – кивнул Зуко – Вспомни какой-нибудь момент, когда тебе было очень весело. Чтобы захотелось смеяться, прыгать, бегать.       – Когда мне мама купила большую книжку. – На губах Серрика заиграла счастливая улыбка.       Зуко тоже улыбнулся.       – Что за книжка?       – Такая большая, с живыми картинками! – с восторгом пояснил мальчик. – Ее привез один торговец на корабле, но у нас не было денег. А потом мама пошла и купила ее. Для меня.       Пламя свечи вдруг дрогнуло и разгорелось чуть ярче.       – Видишь? – Зуко кивнул на огонь. – Ты испытал радость – и усилил энергию пламени. Своими эмоциями. Очень хорошо. А теперь давай вспомни что-нибудь плохое. Что-нибудь, от чего ты сильно-сильно разозлился. Было такое?       – Да. – Черты малыша неожиданно ожесточились, во взгляде сверкнул огонь. – Когда разбойники ранили папу. Папе было очень больно. Они плохие! Я тогда сам хотел сделать больно им!       Огонь вдруг резко вспыхнул и взметнулся вверх, рассыпая вокруг золотистые искры. Зуко молниеносно загасил пламя и обернулся к Серрику, который явно испугался того, что натворил.       – Понял, как это происходит? – Получив в качестве ответа виноватый кивок, Зуко продолжил: – Плохие эмоции всегда намного сильнее, чем хорошие. Потому покорять огонь, используя только их, нельзя. Нельзя же всегда злиться, правильно ведь?       – Злым быть плохо, – согласился мальчик.       – Верно. – Зуко почти незаметным движением пальцев снова поджег свечу. – Покоряя огонь, ты не должен рассчитывать на эмоции. Ты должен использовать свой внутренний источник энергии. Это то, что делает тебя покорителем огня. То, что делает тебя тобой. Это как… – Он снова задумался, пытаясь подобрать правильные слова.       – Это как солнышко внутри тебя, – неожиданно подала голос Ариса, серьезно глядя на Серрика. – Такое маленькое горячее солнышко. Да, папа?       – Да, как солнышко, – широко улыбнулся Зуко. – Живое солнышко, которое горит, пока ты дышишь. Ты должен научиться использовать этот источник для покорения огня. Выдохни.       Мальчик послушно выдохнул, но ничего не произошло.       Зуко покачал головой.       – Нет, не так. Смотри на огонь. Теперь глубоко вдохни. Почувствуй, как энергии внутри тебя становится больше. Почувствовал? А теперь освободи эту энергию с выдохом.       На этот раз пламя подчинилось маленькому покорителю и разгорелось чуть сильнее.       – Отлично! – похвалил Зуко. – Попробуй еще. Хотя нет, погоди. Давайте сделаем это иначе.       Он поднялся на ноги, и ребятишки тоже живо повскакивали с пола.       – Встаньте друг напротив друга, – распорядился Зуко. – Ариса, создай огонь.       Девочка послушно выполнила указание.       – Удерживай его, не давай потухнуть. Ты, Серрик, старайся заставить его разгореться сильнее, а ты, Ариса, наоборот, держи огонь на том же уровне.       Глаза принцессы радостно засияли.       – Это как игра, да, папа?       – Ну, да, как игра, – согласился Зуко. – Готовы?              – У тебя очень хороший папа, – заметил Серрик, когда они с Арисой, покинув тренировочный зал и наперегонки преодолев несколько длинных темных коридоров, наконец, остановились, чтобы немного отдышаться.       – Да, он очень хороший, – живо согласилась принцесса. – Он добрый. А еще самый сильный на свете и умеет всё-всё.       Дети так заигрались, что не заметили, как покинули жилое крыло и оказались в королевской галерее. Серрик, подняв голову, с интересом уставился на обрамленную позолоченной рамой огромную картину на стене со стилистическим портретом Лорда Огня Зуко, которая изображала его на фоне солнечного диска с пролетающей над его головой кометой и полыхающими у ног огненными лилиями, символизирующими возрождение, величие и радость.       – Ух ты. – Серрик перевел взгляд на картину, украшающую соседний проем между колоннами. – А это кто?       – Это мой дедушка Озай, – охотно пояснила Ариса. – А то тоже мои дедушки, только я их не знаю.       Серрик недоверчиво нахмурился.       – У тебя так много дедушек?       – Да. У меня есть дедушка Айро, дедушка Хакода и дедушка Норен. А еще дедушка Озай и дедушка Пакку, только они живут далеко, и я их никогда не видела.       – А у меня только один дедушка. – Мальчик заметно сник. – И одна бабушка.       Ариса тем временем повернула обратно, направившись в сторону тренировочного зала, и он машинально последовал за ней.       – Они тоже живут далеко? – полюбопытствовала она       Серрик отрицательно помотал головой.       – Нет. Они живут здесь, в столице. Раньше бабушка и дедушка приезжали к нам в гости, а теперь мы с мамой приехали к ним.       – А твоя мама умеет покорять огонь? – не унималась Ариса.       – Неа. Зато она умеет метать ножи.       – Метать? – Ариса даже остановилась и растерянно уставилась на нового друга. – Что это?       – Ну, бросать. – Серрик махнул рукой, изображая метание кинжала. – В цель. Понимаешь?       – Ага, – понимающе кивнула она. – А у моего папы тоже есть кинжалы. И мечи. – Она вдруг заметно оживилась. – Хочешь посмотреть?       Глаза мальчика азартно сверкнули.       – Да.       – Тогда побежали. – Ариса схватила его за руку и бегом направилась по коридору мимо несших свою вахту гвардейцев, которые незаметно проводили детей взглядами из-за закрывающих их лица шлемов.       Серрик едва поспевал за Арисой, не забывая при этом вертеть головой по сторонам, разглядывая непривычную ему обстановку. Коридоры и залы королевского дворца казались огромными и очень мрачными, и даже многочисленные светильники не могли полностью рассеять притаившуюся в углах темноту. Высокие потолки, мраморные колонны, развешенные на стенах большие гобелены с огненной символикой – в этом дворце все было призвано внушить его посетителям благоговейное восхищение.       Вскоре дети оказались в переходе, который вел в жилые помещения. Он разительно контрастировал с той частью дворца, из которой они вернулись. Здесь было много окон, и тусклый вечерний свет освещал пустые каменные стены и запорошенный снегом пол через широкие незастекленные проемы.       Миновав вход в тренировочный зал и несколько других помещений, Ариса наконец привела Серрика в широкий светлый коридор, вдоль стен которого располагалось множество богато отделанных резных дверей, ведущих в жилые комнаты членов королевской семьи.       – Вот моя комната, помнишь? – Ариса указала на дверь своей спальни.       – Ага.       – А вон там комната папы. Пошли. – Она подбежала к спальне Зуко и попыталась открыть массивный деревянный створ. – Тяжелая. Помоги.       Малыши вдвоем ухватились за медную ручку, но дверь не поддавалась.       – Позвольте мне помочь, принцесса, – послышался за их спинами голос прислужника.       Серрик с изумлением уставился на совершенно взрослого мужчину, который, склонившись в почтительном поклоне, отпер дверь и придержал ее, пропуская детей вовнутрь.       – Спасибо, – вежливо отозвалась Ариса и, снова схватив Серрика за руку, нырнула в отцовскую спальню.       Все светильники в помещении сейчас были погашены, и в комнате царил полумрак. Она, как и спальня Арисы, была очень большой, только убрана была совершенно по-другому.       Ариса уверенно приблизилась к стоящей в углу деревянной оружейной стойке. На ее опорах в строгом порядке были разложены несколько кинжалов, а на стене над ней закреплены на первый взгляд простые, но при этом очень дорогие и высококачественные мечи шуан-дао. Посередине стойки, на небольшой полке, лежал красивый серебряный кинжал с тонким лезвием и переливающейся янтарными и темно-красными оттенками гравированной рукоятью.       – Ух ты, – только и смог вымолвить Серрик, любуясь прекрасным оружием.       – Папа разрешает смотреть, но трогать нельзя, – предупредила Ариса, заворожено разглядывая серебряный кинжал. – Красиво, правда?       – Очень, – согласился мальчик. Его внимание больше привлекли висящие на стене палаши. – А у моего папы совсем другие мечи.       – Какие? – полюбопытствовала девочка.       – Ну… такие. – Серрик развел руки, пытаясь показать длину клинка. – А у дедушки в доме тоже есть оружие. Разные кинжалы. Но он не умеет ими драться.       – Ой, а можно посмотреть? – неожиданно загорелась Ариса.       Серрик пожал плечами.       – Не знаю. Давай спросим у мамы?       – Давай. – Она обернулась к стоящему у двери прислужнику, который неотрывно следовал за ними от самого тренировочного зала. – А где мама?       – Ваша мама сейчас в столовой с леди Мэй, принцесса Ариса, – с почтительным поклоном ответил тот. – Желаете, чтобы я проводил вас к ней?       – Я сама. – Ариса снова повернулась к Серрику и махнула ему рукой. – Побежали.       Прислужник незаметно вздохнул, готовясь к очередному скоростному маршу через весь дворец, и последовал за уже выбежавшими в коридор детьми.              – Удивительно, конечно, спустя столько лет вернуться в город, в котором прожила все свое детство, и не узнавать его, – проговорила Мэй, задумчиво глядя в окно. – Какая ирония судьбы.       Катара мягко улыбнулась, осторожно отпивая горячий чай из своей чашки, и поспешила разуверить подругу:       – Не думаю, что снег продержится долго. Вы же с Серриком какое-то время поживете в столице. Снег сойдет, и город снова станет таким, каким ты его помнишь.       – Да, пожалуй. – Мэй отставила чашку с недопитым чаем обратно на стол, и Катара в очередной раз подивилась той грации и элегантности, которые сквозили в каждом движении, в каждом жесте этой девушки. Безусловно, аристократкой нужно родиться. Катара никогда не сможет стать такой же.       – Как твои родители отнеслись к новости о способностях Серрика? – задала она животрепещущий вопрос.       – Хорошо. – Мэй чуть склонила голову, хотя ее осанка по-прежнему оставалась идеально прямой. – Мы им сообщили об этом еще в письме, так что я не видела их первой реакции, но, судя по всему, новость их обрадовала. – По её губам скользнула легкая усмешка. – Возможно, они надеются, что теперь мы переедем жить в Страну Огня.       – А вы переедете? – осторожно поинтересовалась Катара.       Мэй одарила ее слегка удивленным взглядом.       – Катара, ты разве не помнишь, какую войну нам с Джетом пришлось выдержать, когда мы объявили им о наших отношениях?       Конечно, Катара помнила. Когда спустя некоторое время после окончания войны Джет и Мэй объявили о своей помолвке, возмущению родителей Мэй не было предела. Леди Мичи попыталась надавить на дочь в своей привычной властной манере и даже заявила, что отречется от нее, если та только посмеет выйти замуж за простолюдина из Царства Земли. Только вот мать Мэй не учла того, что дочь ее выросла, и если раньше она, скорее всего по привычке, продолжала делать вид, что подчиняется родителям, то последние события изменили ее мировоззрение настолько, что слова леди Мичи произвели обратный эффект, и в тот же день Мэй с Джетом на первом же пассажирском корабле покинули Страну Огня.       – Знаешь, Катара, – продолжила Мэй, безэмоционально глядя прямо перед собой, – ведь ради наших отношений Джет был готов на все. Он бы остался жить в Стране Огня ради меня, хотя ты же не хуже меня понимаешь, чего бы это ему стоило.       Катара утвердительно кивнула. Жить среди людей, которых ненавидишь всей душой, в каждом из которых видишь убийцу своей семьи – Джету бы пришлось очень нелегко.       – Мы с родителями не разговаривали несколько месяцев. Не переписывались, не приезжали друг к другу в гости. Я так злилась на них, ты даже представить себе не можешь. Я буквально впадала в ярость каждый раз, когда только думала о них.       – Ты – в ярость? – фыркнула Катара. – Ни за что не поверю!       Мэй тоже слегка улыбнулась.       – Ну, у меня это выражается немного по-другому, чем у тебя, например. Но да, чувствовала я именно это. – Она снова перевела взгляд на окно, за стеклом которого в наступивших сумерках медленно падали крупные снежинки. – Но, как ни странно, именно Джет убедил меня помириться с родителями и наладить наши отношения.       Катара удивленно вскинула брови.       – Джет?       – Да, – кивнула Мэй. – Он постоянно поднимал эту тему, убеждал меня хотя бы попробовать поговорить с мамой. Я долго сопротивлялась, но однажды все же решилась и написала ей. И мама ответила. С тех пор мы начали переписываться, и хотя все и выглядело чересчур официально, мы, по крайней мере, общались. А когда родился Серрик, мама сдалась и приехала. – На губах Мэй неожиданно заиграла счастливая улыбка. – И тогда я поняла, что мне ее очень не хватало. Моей властной, ущемляющей мои права, заставляющей меня жить по своей указке, мамы. С тех пор все стало совершенно по-другому. Серрик стал тем самым недостающим звеном, которое скрепило нашу семью. Мама приняла Джета, приняла своего внука, приняла новую меня такими, какие мы есть. Серрик принес нашей семье огромное счастье.       Слушая рассказ Мэй, Катара даже растрогалась. Она проглотила вставший в горле комок и хотела было что-то ответить, как вдруг дверь распахнулась, и в столовую влетели запыхавшиеся ребятишки.       – О, а вот и наши солнышки прибежали, – с улыбкой проговорила она, незаметно смахивая выступившие на глазах слезы и поднимаясь с кресла навстречу детям. – Ну, как прошла тренировка, Серрик? Тебе понравилось?       Тот слегка смутился и перевел взгляд на маму, ища у нее поддержки.       – Расскажи нам, что вы делали, – улыбнулась Мэй.       – Я… Мы играли с огнем, – неуверенно проговорил Серрик, смущаясь еще сильнее. – Папа Арисы сказал, что у меня хорошо получается управлять им.       – Я создавала огонь, а Серрик им управлял, – бойко добавила Ариса, нетерпеливо переступая с ноги на ногу, пока Катара, опустившись рядом с ней на колени, поправляла ее неаккуратно сбившееся платьице. – Мама, а можно мы пойдем в гости к дедушке и бабушке Серрика?       – Сейчас? – изумленно уточнила Катара.       – Ага, – кивнула малышка. – Я хочу посмотреть на кинжалы.       – Какие кинжалы? – Катара окончательно запуталась.       – О, я поняла, – усмехнулась Мэй, приобняв подбежавшего к ней сына. – Ариса говорит о коллекции кинжалов моего отца. Когда-то, очень давно, их ему подарил один его деловой партнер, и хотя отцу они совершенно не сдались, он не мог избавиться от них, так что с тех пор у нас в доме есть коллекция кинжалов. Благодаря которой я, между прочим, и открыла в себе интерес к холодному оружию.       – Ах, вот оно что, – иронично протянула Катара. – А твой отец знает об этом?       – Конечно. – Мэй снова улыбнулась. – Свой первый кинжал я стянула из этой самой коллекции. Когда родители узнали об этом моем хобби, они даже не особо ругались. Я же никак им не мешала: тихо сидела в своей комнате и бросала кинжал в стену. Я даже могла попросить у отца денег на покупку стилета или на заказ механизма для метания дротиков у оружейного мастера. – Она обратилась к Арисе: – Нравится холодное оружие?       Девочка энергично кивнула.       – Да.       – И Серрику очень нравится.       Катара саркастично прищурилась.       – Просто ума не приложу, откуда это в нем.       Ответив улыбкой на ее улыбку, Мэй утвердительно кивнула.       – Думаю, мы можем ненадолго сходить к нам в гости. Если ты не возражаешь, конечно.       – Вовсе нет, – отозвалась Катара, понимаясь на ноги. – Я только предупрежу Зуко, хотя очень сомневаюсь, что он составит нам компанию. – Она снова обернулась к Арисе. – Побудь здесь с тетей Мэй, хорошо? Я сейчас схожу к папе, и мы сразу пойдем в гости к Серрику, договорились?       Ариса просияла радостной улыбкой и, подбежав к Серрику, послушно замерла рядом с ним.       Снегопад снова усилился, и хотя на землю уже опустился поздний вечер, из-за лежащего повсюду снега было светло почти как днем. Снег сверкал в свете стоящих вдоль улиц газовых фонарей, искрился под ногами и весело хрустел под ботинками Арисы при каждом ее шаге.       Маленькая принцесса весело шагала рядом с Серриком вслед за двумя гвардейцами, а их мамы и остальные охранники шли чуть позади. Ее длинная, почти до самых колен, курточка с большим капюшоном прекрасно защищала от сыплющегося крупными хлопьями снега, и ей было очень весело и радостно от возможности хотя бы немного погулять пешком по городу, а не внутри огромной каменной стены, которая окружала дворцовый комплекс со всех сторон.       Дом лорда Укано и леди Мичи располагался совсем недалеко от дворцовой площади, в самом конце большой широкой улицы. Завидев королевскую процессию, прохожие моментально освобождали путь и расступались по сторонам, выкрикивая приветствия и провожая Принцессу Огня Катару и принцессу Арису любопытными взглядами.       Хотя Ариса и привыкла к такому вниманию к своей персоне, она, как и всегда, с интересом смотрела на горожан, которые были такими разными и совершенно непохожими ни на ее родителей, ни друг на друга. Внезапно ее внимание привлекла стоящая в переулке между двумя высокими зданиями женщина. Одета она была в длинную, до самой земли, темно-красную накидку, а лицо ее практически полностью скрывалось в тени глубокого капюшона. Несмотря на это, Ариса разглядела, что женщина эта была очень красивой, почти такой же красивой, как ее мама, или бабушка Урса, или леди Мэй. Незнакомка смотрела прямо на Арису, и той вдруг стало не по себе от пристального взгляда ее ярких янтарных глаз. Внутри малышки вдруг стало как-то очень холодно, как будто ее внутренний огонь, ее маленькое солнышко, внезапно погасло. И Ариса испугалась. Испугалась очень сильно, прямо как тогда, когда она забрела в какой-то темный коридор дворца и заблудилась. Она застыла на месте, не в силах отвести взгляда от этой красивой незнакомки, и испуганно попятилась назад.       – Ариса? – Катара моментально оказалась рядом с дочерью и присела рядом с ней. – Ариса, что случилось?       Ариса растерянно моргнула, глядя в пустой переулок.       – Там… – Она подняла руку, указывая направление. – Там была тетя. Очень страшная.       Катара, нахмурившись, проследила за ее взглядом, пытаясь высмотреть в ночных тенях того, кто так сильно напугал ее дочь.       – Просто кто-то проходил мимо, – как можно более спокойным тоном проговорила она, одновременно делая знак одному из гвардейцев. Тот коротко кивнул и быстрым шагом направился в переулок. – Чего ты так испугалась? Ну, все в порядке? Пойдем?       – Да. – Ариса покрепче ухватилась за руку матери, второй рукой сжала ладонь Серрика и, понемногу успокаиваясь, продолжила свой путь.       
648 Нравится 1723 Отзывы 257 В сборник
Отзывы (21)