***
Тем временем Клинт изучал карту местности и план базы. Он чертил, записывал и запоминал входы и выходы. Конечно, не видя общей картины, сориентироваться было труднее, но без подготовки ехать тоже нельзя. Если бы можно было снять этого Кони с помощью снайперки, всё было бы гораздо проще. Но судя по всему, такой возможности не представится. Убийство одного человека, тем более чокнутого психа, не было проблемой, но вот устранение семисот человек ─ это уже… перебор даже для него. Радиус поражения газовой установки не так велик, максимум человек восемьдесят-сто. Конечно, прибудет группа, но до их прибытия ещё нужно как-то продержаться. Бартон прикинул шансы. Получалось как-то совсем невесело. В своём профессионализме он не сомневался, но вот Старк, который будет без костюма, потому что это лишний шум, и воспользоваться им он сможет только в самом конце, если повезёт. И вот только сейчас Клинт осознал, что натворил чёртов директор. Старк. Без костюма. Он сжал руки, а в глазах потемнело. Сердце застучало сильно-сильно, и стало нечем дышать. Страх сковал его, выбивая резкие рваные выдохи. Здорово. Паническая атака. Давно их не было. Бартон глубоко вдохнул. Ещё раз. Ещё. Не помогло. Его трясло крупной дрожью, а он ничего не смог сделать. Его практически парализовало от одной только мысли, что Тони будет там один. Нет, к чёрту, он всё равно узнает, что скрывает Фьюри, о чём молчит этот придурок, и не допустит того, чтобы Тони был там один. Впервые ему было плевать ни Щ.И.Т. в общем, на грёбаного директора в частности, и всё, чего он хотел, — это вернуться домой. Минуты шли, а становилось лишь хуже. Лишь бы Старк не заявился сейчас. Не хватало ещё пугать и без того напуганного человека. — Какого хрена? Тони подошёл к Бартону и тряхнул его за плечи. Паника поднялась и застряла в горле, он схватил бутыль, дрожащими руками открутил крышку и плеснул на друга. Клинт понимал, что происходит, но не мог сказать ни слова. Он изо всех сил старался перебороть страх, успокоиться, но ничего не получалось. Старк замахнулся и ударил с кулака в челюсть. — Сука… какого хрена… — шипел он, плеская водой в лицо Бартону, начиная трясти его за плечи. Он не понимал, что происходит, никогда не видел ничего подобного. О, как же Клинт был благодарен Старку за этот удар. Глаза распахнулись, раздался судорожный выдох, но… ничего не изменилось. Он по-прежнему не мог пошевелиться, его трясло с невероятной силой. Раньше такого не случалось. Он попытался что-то сказать, но из горла вырвался лишь сдавленный хрип. До воспалённого сознания Старка наконец дошло, что у Бартона паническая атака, он притянул его к себе и начал успокаивать, шептал какой-то бред сумасшедшего, гладил по спине, по голове, целовал везде, куда попадал, пытаясь вернуть Хоука к жизни. Спустя несколько минут Бартон начал успокаиваться. Дрожь прошла, страх медленно отступал, а тело начало нормально функционировать. Клинт отодвинулся и посмотрел на Старка. — Спасибо, — сказал он охрипшим голосом. — Да не за что, о чём ты вообще? — Старк поднял бутыль и отхлебнул, вода полилась по подбородку, по шее, даря блаженное наслаждение и подобие спокойствия. Бартон встал и отошёл к окну. Он уже практически ненавидел всё это: ситуацию, в которой они оказались со Старком, эту чёртову глушь, свою работу и свою слабость. Наверное, он стареет. — Во сколько нам выдвигаться? — Старк лёг на кровать и уставился в потолок. Всё внутри болело, стонало и трещало от ужаса, но он должен держать себя в руках. — В девять, — ответил Клинт. Тони глянул на часы — ещё три часа до девяти. Позже нужно спуститься вниз и взять заряды у Джерри, да так, чтобы Бартон не видел, потом собрать ПП и надеть глушитель, взять пару газовых гранат. Спросить бронежилет, Тони уже понял, что костюмчик пойдёт в ход в последнюю очередь. Наверно, стоит попросить перчатки, монокуляр у него есть, и тепловизор он взял свой. — Нам гарнитуру выдадут или можно со своей? Я как-то спросить забыл. Конечно, он забыл, когда тебе говорят, что ты должен замочить семь сотен человек, забудешь и как тебя зовут, и кто тебя родил, и алфавит с цифрами. — Джерри даст свою гарнитуру, — Клинт вернулся к кровати и присел на край. — Послушай, Тони… — замолчал, не зная, как начать. — Что, Клинт? — тихо спросил он. — Ты помнишь, что сказал вчера перед тем, как появился Фьюри? — Д-да. Помню. — Бешено бьющееся сердце замедлило свой бег. — Я сделаю то же самое. И не смей меня останавливать, — голос Бартона звучал тихо и уверенно. Старк замер. Их личные отношения не могут влиять на ход дела. — Клинт. Я… У нас нет выбора, мне нужно выполнить своё задание, а тебе своё, ведь так? Или я неправильно тебя понял? — Тони совсем растерялся, всего стало невыносимо много. Бедственная страна, убийство людей, поедающий изнутри страх и Бартон, который так близко. Клинт понимал. Всё прекрасно понимал. Он не поставит свои интересы выше долга, но так, как сейчас, тоже не будет. — Ты должен мне рассказать. Старк сглотнул и посмотрел на Бартона. — Я должен обезвредить четырнадцать боеголовок, достать блоки и найти в лаборатории какую-то папку под названием «М14» в то время, пока ты будешь душить газом тех, кто будет рядом с Кони. Бартон забыл, как дышать. В одно мгновение он стал белым, словно мрамор. Зрачки расширились. — Клинт… Господи, Клинт. — Старку было и так хреновей хренового, ещё и это всё, он поднялся и подвинулся к другу, крепко сжал его плечо и уверенно сказал: — Я справлюсь. А Бартон пытался собрать все кусочки мозаики. Устранение Кони и его охраны, которых было около пятидесяти человек. Задание Старка, которое он будет выполнять в это же время. Когда он закончит, к ним прибудет группа из двадцати человек. Двадцати! А в здании их семь сотен. Хорошо, пусть будет шесть с половиной. Здесь что-то не сходится. Клинт вскочил и начал ходить из угла в угол. — В чём дело? — Старк напрягся и нахмурился. А Клинт продолжал мерить шагами комнату. Чего-то не хватает. Он прокручивал в голове их последний разговор с Фьюри и Джерри. «…После того, как уберёте ублюдка, подчистите всё вместе с группой… План спасения у Старка в голове… Группа из двадцати человек…» Бартон резко остановился и посмотрел Тони в глаза. — Ты мне сказал не всё. Старк ответил на взгляд, и ни один мускул ни дрогнул на его лице. — О чём ты? — Ты знаешь, о чём. Говори сейчас же, — Клинт подошёл ближе. Старк не сдвинулся с места. Ему было страшно, да он был напуган до чёртиков, но не мог. — Ты мне не веришь? — Нет. — Какого хрена? — прошептал Тони. — Вот и я спрашиваю, какого хрена? — взорвался Бартон, переходя на крик. — Если вы с Фьюри считаете меня полным кретином, то это моя последняя миссия и финал моей работы в Щ.И.Т.е. С меня хватит, — он со всей силы ударил кулаком в стену. По руке потекла струйка крови. — Если ты сейчас же не скажешь мне, чем всё это должно закончиться, я собственноручно всажу тебе пару пуль в какое-нибудь не опасное для жизни место, и тебя отправят домой, — стальным голосом сказал Клинт и вытащил из кобуры Глок. Старк отшатнулся от него, как от огня. Он никогда не видел Бартона таким и сейчас на самом деле подумал, что у того не всё в порядке с головой. Это было ужасно, сердце сковали стальные тросы, а из лёгких исчез весь воздух. Пот лился по лбу, а его снова затрясло, только теперь он боялся не последствий миссии, а того, что никогда не сможет забыть злость на лице Бартона, направленную на него одного. И что греха таить, он не боялся быть убитым, теперь жизнь казалась настоящим ужасом. — Ты скажешь мне? — повторил Клинт. Старк потерял связь с жизнью, в глазах потемнело, и он начал говорить, срываясь на рваные вдохи: — Я… Я сделаю то… что мне предназначено, а ты сделаешь то, что предназначено тебе. Бог… свидетель, как я сейчас напуган… А ты пугаешь меня ещё больше, — он вдохнул глубоко, и лёгкие обожгло. — О, я понимаю, тебе не нравится быть в дураках, мне точно так же это не понравилось… Так что мы с тобой в одной лодке. И если ты не прекратишь… тыкать в меня этой штукой, я умру от сердечного приступа раньше, чем ты что-то от меня узнаешь. Бартон убрал пистолет обратно и пошёл к выходу из комнаты. В дверях он остановился и сказал: — Ты просто дурак, Старк, если думаешь, что меня волнует лишь то, что меня обманывают. Мне плевать на это. А знаешь, на что не плевать? На твою жизнь. Вот такой я непрофессиональный и никчёмный. Я думать не могу, когда ты рядом. Я ни-че-го не могу, зная, что в опасности человек, которого я люблю больше жизни. Я испытал сильнейший в своей жизни приступ паники, едва только подумал, что ты окажешься там один. Но ты прав, я сделаю то, что должен. В последний раз, — с этими словами Бартон вышел из комнаты и спустился вниз в переговорную. Старк закрыл глаза, внутри всё оборвалось. Сжал покрывало пальцами и тяжело вздохнул. Он что-нибудь придумает, найдёт способ объясниться. Тони Старк заставит Фьюри сожрать свой единственный глаз. А Бартон, его слова ударили словно обухом по голове. Он признался, что любит Тони, только теперь Тони не понимал, что делать с этим знанием, плакать или радоваться.11. Африка
30 марта 2016 г., 13:50
Тони выплыл из тяжёлого, болезненного сна ровно в одну секунду. Что-то там случилось, и его будто подбросило в воздухе. Старк уже не помнил, что было в проклятом сне, но трясущиеся руки говорили отнюдь не о приятном. Мокрая спина, волосы и лоб, хотелось пить и избавиться от жары. Он снял очки и потёр глаза, один бог знает, каких сил ему стоит вести себя нормально и не истерить. Повернулся и посмотрел на Бартона, потом глянул на часы и в окошко, пихнул друга локтем и сказал:
— Почти на месте.
— Я в курсе, — не открывая глаз, ответил Клинт. — Поешь, завтрак перед тобой.
— Кусок в горло не лезет, — пробубнил Тони, потирая уставшие глаза, и снова надел очки.
— Ешь и не спорь. Считай это тренировкой выполнения приказов.
— Может, ты меня ещё пописать отведёшь? — съязвил Тони и даже не двинулся с места.
Бартон промолчал и отвернулся к окну.
Самолёт приземлился, и их шатнуло. Старк тут же закатал рукава рубашки, обтёр мокрый лоб салфеткой и сказал:
— Уже пора, да?
Клинт собрал вещи и направился к выходу. Их должна была ждать машина. Старк чертыхнулся, дождавшись, когда все выползут из консервной банки, спустился по трапу и глубоко вдохнул. Лёгкие сжались: воняло рыбой, грязью, потом, адская смесь из каких-то пряных специй и запах гнили, сладкий, мерзкий, густой и плотный. Голова закружилась, и он закашлялся. Господи, целая неделя.
Он снова обтёр лоб и огляделся по сторонам, ища взглядом песочный грузовик. Увидев находку и рядом с ней здоровенного, просто огромного негра с выбритыми висками, он горько вздохнул и пошёл за своими вещами. Получив чемодан и походный рюкзак, поплёлся к машине. Тони так нервничал, что уже и забыл, что где-то здесь Бартон.
— Привет, мы от директора.
— Охо, я, блять, заждался вас, — пробасил Джерри.
— Вещи назад? — устало спросил Тони.
— Да, и садитесь уже.
Старк забросил свои вещи в открытый грузовик, едва не надорвавшись от тяжести чемодана, и пошёл к кабине. Забравшись, он оказался в хреновом положении: ему предстояло сидеть между двумя мужчинами в адской жаре и без кондиционера. И как-то сразу поплохело, он побледнел и обтёр лоб, платок уже можно было выжимать, Тони спрятал его в карман, устроился удобнее и позвал Бартона.
Клинт сел рядом с ним и осмотрелся. Ничего нового он, в принципе, не увидел, так как в подобных условиях уже бывал. Нечасто, всего лишь раз или два. Он обернулся к Старку и протянул ему банку ледяной воды.
Тони не сразу понял, что Бартону от него надо, но когда до него, наконец, дошло, осторожно взял жестяную банку и приложил её ко лбу. Осталось только умереть от перенапряжения, перепадов температур и обезвоживания. Секунд тридцать катания по лбу ледяной воды спустя открыл жестянку и сделал глоток. Он был научен, что нельзя кидаться на воду, как сумасшедший, иначе можно получить удар. Сделав ещё два глотка, вылил себе немного в руку и обтёр шею.
Джерри рулил по городу, огибая маленьких детей и другие машины, и, не глядя на Тони, спросил:
— Ты чо, новенький?
— Ага, типа того.
Мужик хохотнул.
— Кампала не самое лучшее место для первого задания.
— Я уже понял, — угрюмо произнёс Тони. — Что там насчёт меня?
— Доедем до дома, я тебе всё расскажу, а пока смотри в окошко и наслаждайся видами.
Старк так и сделал, сжал жестяную банку в руке, боясь расплескать чудо природы, и принялся оглядывать захудалые, обветшалые дома. Грязные улицы, кучи мусора и людей, почти одинаковых, тощих и угрюмых. Солнце палило нещадно, по его меркам было около тридцати трёх градусов, и это только в обед. Огненный шар ещё не набрал обороты, а Старку уже было плохо и некомфортно, но он не ныл, потому что понимал, что этим сделает хуже самому себе.
Бартон ехал молча, впитывая в себя окружающее до самых мелких деталей. Он примечал каждый закоулок, выходы и входы в разные здания и, самое главное, местное население. Клинт видел, как плохо Старк адаптируется к новому климату, но помочь ничем не мог. В голове уже образовался огромный поток заковыристых ругательств, которые он выскажет драгоценному директору, когда они вернутся домой. Не если. Когда.
Голова кружилась, Тони потел, словно свинья на бойне, ему было хреново, а в глазах плясали мушки. Он не мог даже представить, что акклиматизация будет такой тяжёлой, его подташнивало, и это было нехорошо: наблевать в машине у знакомого директора и около друга — настоящий позор. Он тяжело сглотнул, трясущимися руками поскрёб щёку и спросил:
— Долго ехать?
— Ещё минут сорок. Чо, совсем хреново, брат?
Старк не ответил, он смочил губы и прикрыл глаза, все свои силы бросая лишь на то, чтобы его желудок перестал бунтовать.
Всё, что мог сделать Клинт в данной ситуации, это положить свою руку на руку Тони и сжать в молчаливой поддержке.
Старк вздрогнул, но руку убирать не стал. Как бы ему ни было плохо, он помнил, чего хотел. Тряска по размашистым ухабам, песок, который забивался во все щели тела, нестерпимый зуд и адская жара. Целая неделя. При этом всем ему нужно было решить проблему директора, помочь Бартону убрать Кони и остаться в живых. Замечательная установка, она прямо даёт старт долгому и счастливому завтра. Твою-то мать.
Машина остановилась у небольшого домика, вполне приличного, без окон, но с решётками. Удивляться нечему, стекло в Африке — дрянь. Старк подтолкнул Бартона, мол, вылезай скорее, и зажмурил под очками глаза, тошнота поднялась к самому горлу. Он тяжело сглотнул и отсрочил то, что было уже неизбежным.
Джерри вывалился из машины и громко хлопнул дверью, потянул уставшие мышцы и подошёл к багажнику, ожидая сладкую парочку. Пареньку в зелёной рубашке точно не повезло.
Клинт вышел из машины, взял свои вещи и снаряжение Тони. Тому сейчас было явно не до багажа. Он подошёл к Джерри и сказал:
— Проводи нас быстрее наверх, ему нужно в тень, — он кивнул на Старка.
Тони кое-как выбрался из машины, его шатнуло в сторону, и он облокотился об огненный железный бок грузовика. Кожу руки обожгло, он зашипел и тут же согнулся пополам, закашлялся, и его вырвало. Глаза защипало от напряжения, трясущимися руками он достал салфетку и вытер рот и руки.
— Мужик, ты прости меня, — он отдышался и снова заговорил: — Я всё уберу, только попривыкну.
Джерри рассмеялся и схватил его за рукав.
— А ты болтливый, однако, — пробасил он, таща полуживого Старка в дом. Распахнул с ноги двери и впихнул мужчину внутрь. — Иди наверх, там ведро с водой, умойся.
— Ведро?
И тут до Тони дошло, дошло всё, что он отказывался принимать вчера. Африка — не рай, это убитые республики, ведущие войну против друг друга, растерянные люди и минимум удобств в полевых условиях. Старк собрался с мыслями, силами и поплёлся наверх.
— Я вернусь, — пробубнил он.
Джерри повернулся ко второму мужчине.
— Ты Бартон?
И как он догадался?
— Да.
Мужчина усмехнулся.
— Мне сказали, что Старк ─ это тот, который болтливый, я сложил два плюс два и понял. Показать тебе всё? Или хочешь отдышаться?
— Давай закинем снаряжение, и ты мне всё покажешь, — ответил Клинт. Признаться, и его немного мутило. Спасала лишь удобная форма из какого-то крутого материала, который разработал Беннер для оперативников.
Огромный негр указал пальцем на лестницу.
— Простите, ребята, но жить вы будете в одной комнате. Поднимай свои вещички наверх и спускайся обратно.
Бартон молча поднялся, оставил вещи в ничем не примечательной комнате с единственной кроватью и спустился вниз.
— Показывай.
Джерри развернулся, отодвинул половик и потянул за ручку в полу. Открыл здоровую крышку и подозвал Бартона к себе. Он нагнулся и включил тумблер, загорелся свет, и показалось самое разное снаряжение.
— Это вещички группы из Кампалы, когда стукнет срок, они прибудут сюда и пойдут за вами. Понял?
Клинт кивнул и посмотрел на оружие. Неплохо.
— Старый чёрт давно орудует тут, так что не удивляйся, — хохотнул мужик и выключил свет. Отпустил крышку, и она ударилась с громким хлопком, поднимая в воздух пыль. Он придвинул ногой половик и пошёл в другую часть дома, отворил дверь и включил свет.
— Здесь переговорная, оборудование новейшее, проблем никаких, но вот работает это всё от отдельного генератора.
Джерри прошёл в дальний угол и показал пальцем на здоровый ящик, от которого шли клеммы и провода.
— Зажимаешь здесь, — он перецепил красный проводок и нажал кнопку, генератор зашумел, и оборудование тут же включилось. Он придвинул к себе стул и, усевшись на него, сказал: — Чтобы связаться с Фьюри, вбей «ЧЁРТ». Предупредить о том, что вы приехали, хочешь? Или сначала обсудим план? — развернулся на стуле и посмотрел на Бартона.
— План, — ответил Бартон. — Рассказывай всё, что знаешь.
— А ты смышлёный, приятель. Короче, вся фигня в том, что придурок Кони совсем поехал головой. Он хочет развязать настоящую войну, убив нашего президента, который и так жопу рвёт изо всех сил. Херня такая, — он кинул ему папку, — здесь всё, что тебе необходимо знать. Твоей главной задачей является убрать Кони, всё остальное для Старка, и оно второстепенно. Сегодня не шумите, проверьте здание, примерьте силы, через четыре дня пойдёт счёт, до этого времени изучайте планы, готовьтесь и тусуйтесь у базы ГАСа. Но с утра чтоб оба были здесь. И ещё, если Старк скажет тебе, что ему нужно убраться, не спрашивай. Я озвучу то, как тебе надо убрать пророка. Около него всегда трутся с полсотни человек. У меня есть установка с газом, вы воспользуетесь монокулярами и масками, усыпите всех и, пока есть время, ёбнете Кони. Остальное по ходу дела. Дам две гарнитуры, будете держать связь со мной и Фьюри, никаких других линий быть не должно, иначе я ваши бошки снесу. Есть вопросы?
Внешне Бартон был спокоен, но внутри всё похолодело при упоминании о Старке. Убраться. Значит, он будет где-то там один, и если что-то случится… Дальше думать Клинт не мог.
— С какого момента начнёт действовать группа? — спросил он.
— С того момента, как Старк доделает все дела, а ты уберёшь Кони.
Зашибись. Блять, да что происходит, вообще? Клинт знал, что, даже если он задаст сейчас вопрос, на него всё равно не ответят. Ладно.
— Ясно. Во сколько мы сегодня отправляемся?
— В девять, в двенадцать вы будете на месте. А, чуть не забыл, когда ты грохнешь Кони, беги сюда, к группе, — он ткнул пальцем в место на карте. — Это примерно десять-пятнадцать километров от базы пророка. Бля, я потом всё объясню, если Фьюри тебе не говорил, значит, надо ждать, — Джерри почесал бритый висок, поднялся с места и спросил: — Ты не будешь связываться? А то я выключу игрушки. Нехер энергию тратить.
— Не буду, — сказал Бартон и пошёл наверх. Уж очень соблазнительным было желание сказать Нику всё, что он думает.
Старк сидел в маленькой ванной, рядом с раковиной и ведром воды. Он умылся, смочил плечи и голову, и вроде как стало легче. Ненадолго, конечно, но уже что-то. Поднялся на ноги, и его шатнуло в сторону, он опёрся о стену и прогнал морок из глаз. Вышел, прикрыл за собой дверь и зашёл в соседнюю комнату, утирая со лба пот, который не переставал литься.
— Что он говорит, Клинт?
— Ничего существенного, всё тоже самое, — Бартон посмотрел на него, и его взгляд чуть смягчился. — Как ты?
Старк вздохнул.
— Потею, потею и ещё раз потею.
Он подошёл к кровати и сел рядом с Бартоном. Голова кружилась, лёгкие сжимались, а желудок вновь просился освободиться. Рубашка прилипла к телу, джинсы неприятно скребли влажную кожу, его это злило, а ещё столько дел. Сейчас бы лимон, может, полегчает.
— Раздевайся, — сказал Клинт, вставая с кровати.
— О-о-о, так быстро? А как же прелюдия?
Бартон подошёл к своей сумке, достал такой же комплект формы, как и у него, и дал его Тони.
— Надень это, и будет тебе счастье.
— Я так и знал, что мне ничего не светит, просто попытался, — он улыбнулся через силу и взял одежду.
Тони расстегнул рубашку, стянул мокрую насквозь ткань и обтёр ей шею и подмышки. Расстегнул пуговицу, молнию на штанах, опёрся на одну руку и, чертыхаясь, чуть ли не отдирая кожу вместе с джинсой, снял с себя штаны. Его лихорадило, он обливался потом и готов был залезть в холодильник, только бы не страдать. Он подул себе на лицо и утёр большие горячие капли над верхней губой.
— Я так и буду потеть?
— Акклиматизация проходит у всех по-разному, — пояснил Клинт. — Я привык на второй день.
— Святой Один, помоги мне выжить, — пробормотал Тони и снова утёрся рубашкой. Он устало поднялся на ноги и подошёл к своему чемодану. Расстегнул, откинул крышку и осмотрел содержимое. Под чем он вчера это собирал? Тони вытащил снайперку, ПП и штурмовую винтовку, скинул коробки с патронами и начал шарить в самой глубине, найдя то, что искал, он вытянул лук и арбалет. Отложил в сторону и достал стрелы с болтами. Взял таблетки от дизентерии, прекрасно зная, что акклиматизация первым делом бьёт по кишечнику, полотенце и бутыль с водой. Со всем своим скарбом он подошёл к кровати, усевшись, отковырял три таблетки из упаковки, засунул их в рот и открутил крышку от бутыли. Руки тряслись, он пригнулся, пролил на себя, зашипел и сделал глоток. Поставив бутылку на бедро, Старк утёрся полотенцем.
— Это ёбаный ад.
— Это ещё не ад, — сказал Бартон, разрываясь между тем, чтобы обнять Старка, и тем, чтобы сбежать. — Меня интересует, чем думал Фьюри, отправляя тебя сюда.
— Я физик, Бартон, если ты ещё не забыл моё истинное предназначение в жизни, — Старк недовольно поморщился и закрутил крышку на пятилитровой бутыли. Поставил её на пол и обтёр лицо полотенцем. — Посмотри, что я сделал для тебя, — он указал пальцем на лук и арбалет. — А я отдышусь немного и пойду к Джерри.
Бартон взял арбалет. Определённо, в этой ситуации арбалет был эргономичнее и лучше, чем лук. Он покрутил его в руках, посмотрел прицел.
— Хорош, — пробормотал Клинт. — Но оценить я его смогу только в реальных условиях.
— У тебя будет такая возможность, — тихо сказал Тони.
Старк поднялся с кровати, вытер лицо и спину полотенцем, надел на себя костюм, который ему дал Бартон. Постоял пару секунд, глянул на друга и вышел из комнаты. Он спустился вниз и нашёл Джерри в той самой комнате для связи.
— Привет.
— О, какие люди, жив-здоров?
Старк кивнул и присел на стул, голова продолжала кружиться, но потливость немного уменьшилась.
— К делу давай.
— Один только бог знает, откуда там это добро взялось, поэтому слушай и не перебивай.
Тони сглотнул и кивнул.
— Пока Бартон будет травить всех газом, ты спустишься на нижние этажи и обезвредишь четырнадцать боеголовок. Заберёшь из каждой по блоку и положишь в рюкзак. Надеюсь, старый чёрт знает, что делает, ты выглядишь как труп. — Джерри фыркнул и продолжил: — План здания у тебя есть, изучи все входы и выходы, иначе грёбаные ачоли не выпустят тебя живым. Это главное, потом найдёшь лабораторию и заберёшь документы под кодовым названием «М14».
— Что в них?
— А это не твоего ума дела, парень.
— Понял, — кивнул Тони.
— Во время вылазок на каждом углу, каждой стене, твою мать, везде вешай долбанную взрывчатку. Фьюри прислал целый вагон, так что хватит. Бартону о взрывчатке ни слова, старый чёрт сам разберётся с ним.
— Почему?
— Потому что, ты чо, заёбываешь меня?
Тони метнул яростный взгляд в Джерри и прикусил язык. Спорить не было ни сил, ни желания.
— Умничка. Группа будет ждать в десяти километрах от базы. Когда кончишь со всем, беги и нажимай пуск, потом сиди и жди, когда подтянется команда, будете зачищать то, что останется.
— Там же… семь сотен ёбаных человек, — прошептал Тони. — Фьюри больной мудак? Какого хера я должен это делать?
Старк не мог понимал причин такой жестокости одноглазого директора.
— Я говорю тебе то, что мне сказали. Остальное только твоя проблема.
— Не убивать нельзя?
— Нельзя.
— Ясно. Как мне связаться с Ником?
— Садись сюда, вводи «ЧЁРТ» и жди.
Старк так и сделал, терпеливо ждал, считая секунды, жизнь потихоньку уплывала, а он ждал.
— Добрались? — показалось лицо Ника, и из динамиков раздался его механический голос.
— Ага, — прошипел Тони. — А ты, ублюдок, сказал, что мне нужно забрать блоки и по возможности убивать тех, кто попадётся мне на пути и может помешать. Какого хрена ты не сказал мне о массовом убийстве?
— Заткнись, Старк, и слушай сюда. Эти ублюдки воруют детей, убивают невинных, насилуют женщин, не мне тебе рассказывать, что происходит в Уганде. Это не мой приказ, понимаешь?
— Почему я? Почему, блять, не Бартон? Почему, блять, кто-то другой не может это сделать?
— Потому что Бартон прямой, как доска, он будет пытаться изменить что-то, а ты сделаешь всё как надо, потому что ты сам будешь в опасности.
Старк понял. Теперь он понял.
— Ах ты сука, — выплюнул он. — Вот, значит, как оно, служить тебе — это подставляться дерьму из-за собственного эгоизма?
— Старк, прекрати истерить! — взревел директор.
— Пошёл ты нахуй, больной ублюдок, я сделаю всё, что ты мне сказал, а потом я выколю твой последний глаз.
— Следи за языком, я знаю, что поступил нечестно, но иначе было нельзя. Беннера послать — он бы разбомбил всю Кампалу. А ты, ты живучий сукин сын, ты знаешь, что делать. В конце концов, ты единственный физик, у которого руки не из жопы растут!
Старк вырубил связь и откинулся на спинку стула.
Джерри похлопал его по плечу и сочувственно произнёс:
— Парень, мне жаль.
— Мне тоже, — холодно сказал Тони и поднялся на ноги.
Он невидяще добрался до улицы, вдохнул полной грудью и сжал кулаки. Так нельзя, должен быть выход из этого дерьма. Сердце колотилось во всём теле, пот стекал по лицу и волосам. Старка лихорадило, он дрожал и трясся, пытаясь взять себя в руки.