ID работы: 3733986

Минутная слабость

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
307
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
167 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
307 Нравится 60 Отзывы 109 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Среда, девятое декабря — Кажется, я схожу с ума, — Джон со стоном уронил голову на столик, едва зашёл. Несмотря на шум в клубе, он почти услышал, как Билл закатил глаза. — Это опять из-за Холмса? — приняв молчание за согласие, тот низко присвистнул. Салли пихнула его локтем в бок, а потом сделала знак официанту, чтобы им принесли ещё выпить. Билл чуть потряс Джона за плечо, а когда тот поднял голову, сказал: — Всегда можно получить судебный запрет. Джон фыркнул. — Он же не угрожает мне, ничего такого. Просто… — Появляется на каждом твоём занятии, ни слова не говоря сваливает и вообще выглядит угрожающе в своём большом пальто? — сухо перебил Билл. — Мне кажется, звучит жутковато, — согласилась Салли и передёрнула плечами. — Мой бывший парень — который со всякой электроникой работает, мы до сих пор общаемся — понарассказывал всяких страшилок про него. — В самом деле? — Джон, которого всё это время мучило любопытство пополам с инстинктом самосохранения, сел ровно. — И что конкретно? Самостоятельная вылазка в Гугл открыла Джону множество страниц, по которым легко прослеживался путь Шерлока к славе в английском национальном балете. Не удивительно, что все дети из танцкласса увивались вокруг Шерлока, стоило тому появиться. Очень раздражало. Но не меньшее количество статей было посвящено ужасному характеру танцовщика. — Он хорош, очень даже. Но друзей в профессии так и не приобрёл, — ответила Салли. — В основном потому, что чересчур груб и заносчив. Не слишком подходящие качества, чтобы по карьерной лестнице подняться. Я слышала, что он Королевскому балету отказал, потому что труппа недостаточно хороша для него. — Да быть не может! — ошарашено выдохнул Билл, но Салли кивнула. — Просто очаровашка, да? — Джон спрятал усмешку за стаканом. Почему-то всё это не вязалось с тем, что видел он сам. Холмс — Шерлок, мысленно исправился он — был немного… слишком сосредоточенным, пожалуй, когда поправлял Джона. Немного эксцентричный в своём поведении и более чем настойчивый поначалу. Но чем больше рассказывала Салли, тем упорнее всплывали в памяти странные шерлоковы почти улыбки и горящий взгляд, устремлённый на Джона, когда тот танцевал. Впечатления не сходились. А ведь она может быть права. И статьи в интернете могут говорить правду. Все эти доказательства были против Шерлока, но… что-то тут не сочеталось с образом фрика, который пыталась обрисовать Салли. — А ты что думаешь? — Салли, пожав плечами, повернулась к Биллу. Билл хмурился и не сводил расфокусированного взгляда с танцоров под дымным пульсирующим светом клуба. Переглянувшись с Джоном, Салли накрыла ладонью его руку и пропела: — Билл. — Что? — тот вздрогнул и, моргнув, сфокусировался на друзьях. — Ой, простите. Просто подумал… ты будешь смеяться, приятель, но у меня, кажется, билеты на одно из его выступлений на этой неделе. Крепко стиснув стакан, Джон сосредоточенно сделал глоток. — Что? Салли от души хохотала, развалившись на стуле. — У тебя билеты на балет? Собираешься смотреть на чувака, который преследует Джона как какой-то придурок? — Ну, это же «Щелкунчик»[1]. Джон уже мечтал о том, чтобы он ничего им не рассказывал. Но две недели подряд Шерлок наведывался на его занятия, так и не сказав ни одного чёртового слова по этому поводу Джону, только забирал Бет Лестрейд и молча уходил в своём неуместном развевающемся пальто… В общем, это была немного не та ситуация, с которой разбираются в одиночестве, не важно, насколько Джон на самом деле самостоятельный. Потому что на один вопрос никто до сих пор так и не смог ему ответить, как ни старался: почему? Билл, хоть и смеялся, тоже как будто пожалел уже о том, что сказал. — Ой, да идите вы, — отмахнулся он в конце концов. — Рождество же. А какое Рождество без хорошего «Щелкунчика»? И потом, билеты достала Джули, не я. — А некоторые из нас на самом деле любят балет, — напомнил Салли Джон. — Клара, я. Мы же всё-таки преподаватели и всё такое. — Только не забудь, что душой ты свингер, Джон, — ответила Салли, подмигнув, и Джон засмеялся. — Разумеется, как такое забудешь? Напряжение в своем голосе он и сам заметил. Наблюдение за танцорами, которые двигались под лёгкие джазовые ритмы, громкие и отчаянные, подгоняло кровь в венах. «Эмбер» был одним из их самых любимых клубов. Наверное, поэтому ему следовало бы ожидать, даже уставшему и в таком взбудораженном состоянии, что все начнут оборачиваться и шептаться, едва он появится в зале. Каждый раз, поворачивая голову, Джон не мог избавиться от ощущения, что все поспешно отводят взгляд. Разве это не грустно, — наверняка говорят они, — что заводная кукла наконец сломалась? Джон не был свингером. Он и танцором-то едва ли был в последнее время, и все об этом знали… А если он будет честен с самим собой, то признает, что началось это задолго до несчастного случая Клары. Салли внимательно наблюдала за парой, занявшей самый центр площадки. — На них смотришь? — спросила она, кивнув в их сторону. Бахрома на платье девушки летала из стороны в сторону на всех прыжках и поддержках, толпа подбадривала танцоров восторженными выкриками. Сильные руки партнёра легко поднимали её и вращали вокруг себя. Кажется, они оба ни на миг не переставали двигаться: ноги беспрестанно выбрасывались вперёд живо и уверенно, точно в ритм. Оба улыбались и смеялись. Билл тоже посмотрел на них, выражение волнения на его лице тем быстрее сменялось тихим восхищением, чем дольше он смотрел. — Они новенькие, да? Салли кивнула. Послушав присвистывания и выкрики зрителей, которые перекрывали даже громкую музыку, она задорно взглянула на Билла. — Не хочешь пойти показать им, как это делают профи? — Салли насмешливо многозначительно подвигала бровями. Билл фыркнул, уже поднимаясь со стула. — Да, чёрт возьми. Потом он обернулся к Джону, и на его лице быстро промелькнула целая вереница эмоций. Они с Салли переглянулись, и в этот момент Джон их возненавидел, что было совсем нечестно и только вызвало у него ненависть и к самому себе тоже, особенно, когда Билл опять посмотрел на него с искренней заботой. — Не хочешь пойти поближе и посмотреть, приятель? — спросил он у Джона. — Может быть, какая-нибудь симпатичная девчонка станцует с тобой тур. Но Джон только рассмеялся, получилось вымученно и неискренне. — Нет, я лучше… Я придержу наш столик. После такого шоу все захотят выпить. Отсалютовав на прощание, Билл приобнял Салли за талию, и оба скрылись в толпе. Ещё несколько секунд спустя толпа зрителей взорвались приветственными овациями, и Джон искренне улыбнулся, пусть какая-то часть его чувствовала себя… «Лишённой партнёра», — подумал он. Не только в танцевальном смысле, но и в том, что отсутствовала его половина. Словно его выбросило на пустое пространство танцпола, и рядом не было рук, готовых втянуть его обратно в танец. Боже, а теперь он размазывает поэтические сопли. Джон смотрел в стакан пива, размышляя, а не позволить ли кому-нибудь угостить себя ещё одной пинтой. Ритм басов снова и снова пускал рябь по его отражению.

***

— Кто у нас премьер-министр? Шерлок не двинулся с места. Он лежал, вытянувшись на диване, соединённые пальцы замерли под подбородком. — Думаю, — пробормотал он в ответ. Из кухни донёсся тяжёлый вздох, шуршание бумаги, потом тихие шаги. Надо же, а ему казалось, что подтекст «Отстань!» был достаточно прозрачным. — Спорим, ты просто не знаешь, — подначила Бет. Шерлок открыл один глаз и недовольно посмотрел на неё. — Мне просто всё равно, — поправил он. — Ты совсем бесполезен. Папа всегда мне помогает с уроками, он знает все правильные ответы. Ей сколько, тринадцать? Одиннадцать? Да неважно, у ребёнка нет причин для такого самодовольного превосходства. На этот раз Шерлок открыл оба глаза, будто надеясь, что так сила его взгляда одержит над Бет победу. Но она лишь пожала плечами. Пожала плечами в ответ ему. Шерлок сел на диване и запустил пальцы в волосы. — Никто не может всегда знать всех ответов. — Папа может. Шерлок шумно выдохнул через нос. — Твой отец даже приличное фуэте[2] у себя под носом не разглядит. — Он твой хореограф, — скептически заметила Бет. — Семантика, — махнул рукой Шерлок. — Хоть что-нибудь ты можешь? – вздохнула Бет, плюхаясь в одно из пустых кресел как раз напротив дивана. — Заметить хорошее фуэте, — мгновенно отозвался Шерлок, и неожиданно это вызвало улыбку. Его лоб прочертила морщинка, пока он наблюдал, как Бет села прямее, почему-то застенчиво уставившись на руки. — А теперь что? — нетерпеливо спросил он, и Бет глубоко вздохнула. — Ты можешь меня чему-нибудь научить? В балете? Вот оно что. — Я не учу, — равнодушно ответил Шерлок. Улыбка исчезла с лица Бет. — Ты учил мистера Джона в прошлый раз. Джон Уотсон. Отличный способ вернуться к имеющейся проблеме. Шерлок облизал губы. — Джону было нужно лишь несколько подсказок. Это другое. — Я не вижу большой разницы, — уверенно ответила Бет, скрестив руки на груди. Неожиданно сейчас она поразительно напомнила Шерлоку своего отца, и он снова провёл руками сквозь волосы, пытаясь избавиться от возникшего образа. — Разве тебе нечего… математика, разве с математикой помощь не нужна? Это я тоже могу, — попытался сменить тему Шерлок. Музыка была похожа на математику. Считать ритм, находить верную последовательность… и всегда идеальное логичное решение в конце. И математика, и музыка стремились с некой высшей цели, чему-то вне человеческого понимания. Ну. Понимания большинства людей. Ответить Бет помешали шаги на лестнице. «Слава богу, можно было и побыстрее», — подумал Шерлок, взглянув на часы. Когда Лестрейд вошёл, оба, и он, и Бет, вскочили на ноги. — …Я помешал? — Грэг удивлённо приподнял бровь. — Нет, — хором ответили они. Громко вздохнув, Бет направилась обратно на кухню, предоставив Шерлоку возможность приставать к Лестрейду. — Достал? Что там? Когда Лестрейд вытащил из кармана пальто документы, Шерлок от восторга едва не сбил его с ног. — Дай мне минутку, о'кей? — Лестрейд ловко его обогнул и со стоном удовольствия занял место Шерлока на диване, развалившись в подушках. Переступив через кофейный столик, Шерлок сел прямо на него, нетерпеливо болтая ногами. Лестрейд, кажется, целую вечность усаживался, но потом всё же протянул Шерлоку личное дело Джона Уотсона в аккуратной и непримечательной жёлто-серой папке. Совсем такой же, как и сам Джон Уотсон. — Ты был прав, — произнес в конце концов Лестрейд, пока Шерлок листал страницы. История жизни, статьи. Что-то из этого — мусор, что-то оказалось полезным. — Сюрприз, сюрприз, — отстранённо произнёс Шерлок, когда ему на глаза попалась фотография. Он был нечётким, этот старый снимок одного из классов Джона, но в заднем ряду справа точно угадывалась собранная и надёжная фигура. С какой-то лёгкой грацией Джон стоял в приподнятой пятой позиции. — Ты был прав, — повторил Лестрейд, закатив глаза, — насчёт его тренировок. Он из школы Чеккетти[3], кстати, если ты… — Очевидно, — выдохнул Шерлок и передал ему фото. Он показал на Джона, прежде чем вернулся к изучению файлов. — Сразу видно, какое внимание уделялось анатомии. Каждое движение… — Взгляд Шерлока наткнулся на другую фотографию, и он замолчал. Лестрейд согласно кивал, но когда Шерлок неожиданно затих, поднял голову. — Шерлок? — недоумённо позвал он. Шерлок снова «включился» и развернул вторую фотографию. — Ты, — напряжённо сказал он, — не упоминал об этом. Второй снимок был из недавних, зернистый, потому что вырезан из газеты, но это не мешало его рассмотреть. На фотографии был Джон, который танцевал. Только вот танцевал он не балет. Даже не близко. Лестрейд почесал шею. — Ага, вот это важная деталь. Он свингер. И это… не в смысле личной жизни. Чистота движений по-прежнему присутствовала, но она была натянутой с неестественной… раскованностью в том, что делал Джон, закручивая партнёршу в танце. Та, в свою очередь, была грациозна, но при этом очень энергична, вне продуманных движений, а ещё она смеялась. Смеялась, подумать только. Во время выступления. А Джон… Джон тоже — на его лице широкая улыбка, да и в движении чувствовался задор. Шерлок внимательно изучил всё это: от морщинок в уголках глаз Джона до его жилета и слегка согнутых коленей. Лестрейд, которому надоело ждать, решил уточнить: — Это будет проблемой? Шерлок одной рукой захлопнул папку. — Не должно. Он ведь теперь преподаёт в балетном классе, разве нет? — Я думаю, он это делает в качестве одолжения партнёрше, — кивнул Лестрейд. — Та, что на фото, раньше учила Бет. Но меня, если честно, больше беспокоит его травма в девяносто девятом. Поднявшись на ноги, Шерлок пожал плечами и посмотрел на Лестрейда сверху вниз. — И всё же. У него есть… — Взгляд Шерлока торопливо скользнул в сторону. — Неважно. — Есть что? — эхом переспросил Лестрейд. В его тёмных глаза мерцали искорки смеха. Шерлок стиснул челюсти. — Это не имеет значения. Доверься моему суждению в этом. — Ты хоть объяснишь мне, почему он? — спросил Лестрейд у Шерлока, когда тот пошёл к шкафу, чтобы поставить папку на полку. — Почему этот потасканный, старый танцор, потенциально щадящий одно плечо, который преподаёт в качестве одолжения и в знаменитости так и не выбился? Мне, наверное, удалось бы уговорить Ирэн вернуться из Штатов, Шерлок. Ты уж пойми, почему мне так… любопытно. Намёк ощущался очень явно, и Шерлок непроизвольно выпрямился, едва распознал его. — Ничего подобного, — коротко ответил он, отступив от книг. — Я и не говорю, будто это на что-то похоже, — Лестрейд тоже встал и пересёк комнату. – Но тебе нужно понять, что люди недоумевают, с чего это знаменитый Шерлок Холмс ходит на какие-то занятия к «Китти». И это не говоря о том, что учебный класс полон маленьких детей. Так что сам можешь догадаться, какие экзотические слухи мне пришлось опровергать на этой неделе. — Пусть болтают, — пробормотал Шерлок и, развернувшись, обнаружил, что Лестрейд стоит у него на пути. Грег смотрел на него с заботой и беспокойством, а во всей его позе читалось упрямство. — Ты мне как-то сказал, что этот выбор касается тебя не меньше, чем меня. И ты знаешь, как я не люблю это признавать, но ты прав. Я должен знать, почему могу доверять тебе и ему, этому твоему Джону Уотсону. А ты мне не слишком много пищи для размышлений дал. Шерлок почти услышал неозвученный вопрос, как всегда было и будет: Что видишь ты, чего не вижу я? — Он слушал, — просто ответил Шерлок. — Не был обязан, но слушал, а ещё, — мягким полукругом нога оказалась за спиной, — в нем был потенциал, несмотря на возраст, внешний вид, свинг и всё остальное… когда он танцевал, это было… Шерлок посмотрел вдоль своих рук, но вместо этого видел надёжные и уверенные кости Джона. Плечевая, локтевая, лучевая. Что можно было бы узнать по его скелету? Взглянул вниз, но это были ноги Джона: фаланги, плюсны и всё остальное до берцовых костей, большой и малой, со всеми связками и сухожилиями, соединяющими их в единую красивую прямую линию. Танец так и гудел сквозь взаимосвязанное единство его тела. Потому, что Шерлоку было интересно, каково это. — То, каким должен быть танец, — закончил он. Одновременно он опустил руки и ногу и выпрямился. — Ну, — Лестрейд кашлянул. Шерлок мурлыкнул что-то себе под нос. — Вау, — напомнила о себе Бет. На ней тут же оказалось сосредоточенно внимание всех присутствующих. — Я бы ему поверила, пап, — пожала плечами Бет. Будь это и в самом деле спор или битва, Лестрейд непременно проиграл бы, поэтому он закатил глаза. — Помоги мне небо, если я не знал, что так и будет, — а потом он вновь посмотрел на дочь, на этот раз, улыбаясь. — И как сегодня прошло занятие под надзором мистера Страшилки? — Я не страшилка, — нахмурился Шерлок и пошёл следом за ними на кухню. Позже, уже собираясь вместе с Бет уезжать домой, Лестрейд вновь развернулся к Шерлоку. — А что если он откажется? — спросил Грег, надевая пальто. Об этом Шерлок не подумал, но ему это и не было нужно. — Не откажется. От уверенности в голосе Шерлока Лестрейд невольно в удивлении приподнял брови. Но только вздохнул, потому что Шерлок, похоже, и не думал отступать. — Ладно. До пятницы спросишь у него? — когда Шерлок промолчал, засомневавшись, брови Лестрейда снова поползли вверх. — Шерлок, ты его две недели изучал. Ещё немного - и хореографию придётся делать очень простой и тщательно выверенной. — О, это у меня уже есть, — отмахнулся Шерлок. – Ему просто надо будет… Что? Лестрейд фыркнул, качнувшись на пятках, а Шерлок, прищурившись, обвиняюще уставился на него. — Если этот парень действительно так хорош, как ты говоришь, — Лестрейд чуть заметно улыбался уголками губ, — я с удовольствием посмотрю, согласится ли он на твою диктатуру. Думаю… о, не важно, — он махнул руками и пошёл к лестнице. — Что? — спросил вслед ему Шерлок. Потом схватил Лестрейда за локоть и настойчиво повторил: — Что? — и внимательно посмотрел на него. Лестрейд постоянно давал ему какие-то бестолковые советы. Не следовать им… — Я просто думаю, что он может тебя удивить, вот и всё, — Грег аккуратно отцепил его от своего рукава и добавил: — Очень часто подобное оказывается не бесплатным. — Пап! — нетерпеливо крикнула Бет с нижней ступеньки. — Такси уже ждёт. — Иду, радость моя, — отозвался Лестрейд и, махнув на прощание Шерлоку, начал спускаться. Шерлок встряхнулся, когда заметил, что дольше необходимого смотрел ему вслед после того, как хлопнула дверь. А потом постарался выбросить из головы его слова, потому что игнорировать советы Лестрейда уже вошло у него в привычку, не важно, был тот его хореографом или нет. Он спросит Джона завтра. И не будет волноваться о том, что Джон может попросить взамен. Засунув руки в карманы, Шерлок вернулся в комнату. На секунду, всего секунду, он представил здесь Джона. Танцующего, заполняющего пустоту невероятной энергией, пока не… Шерлок моргнул. Странно. Он отмахнулся от неожиданных видений как от тяжёлого дурмана. А затем опять вытащил с полки папку с документами и ещё раз посмотрел на Джона в его свингерском костюме и со странным, незнакомым Шерлоку выражением радости на лице. Балет был воплощением элегантности, строгости и сосредоточенных улыбок, но никак не… не этого. Шерлок понятия не имел, сколько он так стоял, разглядывая фотографию, задумавшись, будет ли возможности танцевать с Шерлоком Холмсом достаточно, чтобы Джон так же радовался. Резко захлопнув папку, он сунул её подмышку и направился к забытому на кресле ноутбуку. Возможно, Лестрейд прав. Не помешает какое-нибудь… средство воздействия, да. Потому что вместе они будут великолепны, Шерлоку нужно лишь заставить Джона тоже увидеть это. Он готов сделать всё, чтобы это доказать. «Всё, — подумал Шерлок, взглянув на фотографию, на изображённого на ней танцора, приглашающим жестом широко раскинувшего руки. — Всё, что угодно».

***

Четверг, десятое декабря Когда Джон пришёл на очередное занятие, как обычно на полчаса раньше, у станка за разминкой он увидел уже знакомого человека. — О боже, — пробормотал Джон и уронил сумку на пол. Шерлок тут же повернул голову в его сторону, встретившись с ним взглядом. Внимательные глаза с искрами смеха казались голубыми. — Не совсем, — ровно ответил он и продолжил обычную разминку. Колени размеренно сгибались в плие сначала в первой позиции, потом во второй и так далее; левой рукой он держался за станок, правая в подготовительной позиции поднималась вверх на каждом движении. — Присоединишься? — пророкотал Шерлок с тем же ощутимым юмором в голосе. Джон наклонил голову, чтобы спрятать появившийся на щеках румянец, только вот ноги будто сами собой двинулись вперёд. — Как вы сюда попали? — он заставил себя это спросить, хотя уже знал, что любопытство победило всякий здравый смысл, когда встал к станку позади Шерлока. Да и Шерлок уже тихо фыркнул, вопрос будто скатился вдоль его поднятой в позицию руки. — Спрашивать так уж обязательно? На это отвечать смысла не было, вместо этого Джон подстроился под ритм тандю[4] Шерлока: правая нога скользила по полу вперёд, а потом возвращалась в первую позицию, снова и снова. Когда Шерлок встал в пятую, словно подчиняясь тиканью мысленного метронома, Джон с удивлением заметил, что скопировал движение и теперь ждал дальнейших подсказок, сосредоточившись на стоящем впереди Шерлоке и одновременно на себе. Он уже почти забыл, каково это. Сколько на это уходило концентрации, но и как здорово было ощущать, что работаешь не в одиночестве. Удовольствие от каждого момента этой успешной работы. Джон покачал головой в ответ на собственные мысли и чуть переместился, усмехнувшись в пол. Шерлок будто почувствовал эти перемены и наклонил голову назад. — Что? — спросил он, ни на секунду не останавливаясь. — Да просто подумал, когда ты уже объяснишь, какого чёрта здесь происходит, — легко ответил Джон. Они перешли к ронд-де-жамб[5], теперь их ноги вырисовывали по полу полукруги, а Шерлок устанавливал ритм, в котором двигались их руки: вверх, в сторону, полукругом вперёд, как волной, затем обратно и вниз. Ровное скольжение вызывало волнительную дрожь во всём теле, руки чуть покалывало на каждом повторе. Шерлок развернулся, оказавшись к Джону лицом, и тот сделал то же самое, теперь встав спиной к Шерлоку. Предположительно, предстояла работа левой ногой, но Джон отлично чувствовал, когда за ним наблюдают. Подняв голову, Джон начал весь цикл движений с начала. Плие, левая нога вытянута, обратно и выдох… Несколько долгих минут оба молчали. Разминка проходила без музыкального сопровождения, только ровный ритм их дыхания, едва слышное поскрипывание деревянного пола, постоянное движение их тел, пока они укрепляли и готовили себя к танцам. Хотя на самом деле Джону подумалось, что к танцам готовился Шерлок, потому что сам-то он потом должен будет повторить всю разминку снова с учениками. С группой одиннадцати- и двенадцатилетних детей ничего слишком сложного не станцуешь, и Джон пока не мог точно сказать, огорчало его это или радовало. — Ты знаешь, — раздался низкий голос Шерлока, — что твоё левое плечо напряжённее правого? Джону не сложно было представить, как Шерлок наблюдает за движением его спины во время выполнения каждой позиции, и в очередной раз порадовался, что тот не может видеть его лица. Только прежде, чем Джон успел ответить, Шерлок тяжело вздохнул. — Не будь столь прозаичен, это не критика. Ты двигаешься очень… хорошо, учитывая… — Эм… — Джон сбился, и ему пришлось восстанавливать равновесие не только фигурально, но и буквально. — Спасибо, наверное. — Ммм, — неопределённо ответил Шерлок и ненадолго опять замолчал. — На свинг это тоже повлияло? В замешательстве Джон развернулся к Шерлоку и с подозрением взглянул на него, обеими руками ухватившись за станок. Шерлок тоже остановился и посмотрел в ответ с настороженным удивлением. — Засранец, — почти равнодушно произнёс Джон. Он в какой-то степени привык к этому преследованию. — Ты искал про меня информацию. Ты всё знаешь про инфекцию. Шерлок небрежно пожал плечами. — Я предположил, что ты тоже про меня всё прочитаешь. Это было честно, — заметил он. Они оба отражались в огромном зеркале, висящем на противоположной стене, на лице Джона отчётливо читалось раздражение. — Чего тебе надо, Шерлок? — спросил Джон, краем глаза заметив на стене часы. Скоро начнут собираться ученики. Если только Шерлок не планировал устроить какую-нибудь демонстрацию, чего Джон пока не предвидел, то никакого смысла ни в появлении Шерлока, ни в разминке, ни… вообще во всём он не видел. С другой стороны, никаких причин для любого появления Шерлока Джон тоже не видел, но, тем не менее, вот он. Мысль заставила взглянуть на Шерлока заинтересованно. Взгляд Шерлока будто стал острее. — Сначала я бы хотел, чтобы ты ответил на мой вопрос, — он выжидающе посмотрел на Джона. Джону пришлось вспомнить конец разговора. — Ах, это, — мог ли он танцевать свинг. — Сам же сказал, что искал информацию. Знаешь, что мы в топе. Шерлок нетерпеливо фыркнул. — Статистика бесполезна. Я видел твоё имя в чартах, разумеется, но не видел, как ты танцуешь. Поддержки исполнять можешь? — В самом деле? — фыркнул Джон. — Так ты решил пошутить? — странно, но Шерлок выглядел серьёзным, и Джон приподнял брови. Ну ладно. Можно играть и по его правилам. — Да, я делаю поддержки. Я свингер, к тому же из лучших, так что вообще-то обязан. — Ты же левша, да? Как плечо выдерживает? — расспрашивал Шерлок, пальцы левой руки подрагивали, словно он едва удерживался от того, чтобы потрогать. Это хорошо, значит, с прошлого раза помнит о разрешении. — Это… не балет. Мне никого не приходится держать на весу бесконечно, обычно гораздо… быстрее, — Джон тряхнул головой. — Прости. Так к чему этот разговор? В голосе появились жёсткие нотки и, судя по мелькнувшему в глазах Шерлока блеску, это не осталось незамеченным. Не успел Джон моргнуть, а тот уже шагал к центру зала, маня его за собой. И Джон пошёл, пусть и настороженно. Шерлок развернулся, и, когда Джон остановился, они оказались лицом к лицу, внимательные и сосредоточенные. — Я хочу, чтобы ты попробовал меня поднять, — сказал Шерлок, поднимая руки. — Чего-чего? — усмехнулся Джон. Шерлок небрежно махнул руками над головой. — Ты меня слышал, — лениво протянул он. У Джона зубы свело: вот же командир нашёлся. — Да, но после всего, что я сказал… — Я прошу всего лишь попробовать, — Шерлок наклонил голову. – Это так много? Джон скрестил руки на груди. Шерлок так и стоял, вытянув свои над головой, и смотрел куда угодно, только не на Джона. Шерлок вздохнул. Джон шумно выдохнул. Часы на стене тикали, тикали, тикали. Улыбка, в которую растянулись губы Шерлока, когда руки Джона всё же легли на его талию, просто сводила с ума. — Тебе когда-нибудь говорили, что ты очень сильно раздражаешь? — поинтересовался Джон, удобнее устраивая пальцы на мягкой футболке. — Постоянно, — ответил Шерлок и тут же добавил: — Теперь я хочу, чтобы ты… О! Джон шагнул в сторону, обошёл Шерлока и, прижавшись грудью к его спине, пробормотал на ухо: — Думаю, как человек со старой травмой, я сам решу, как мы это сделаем. Это даже не было вопросом, поэтому Шерлок не счёл необходимым отвечать. За что Джон ему был благодарен, ведь всё внимание он сосредоточил на том, как лучше это сделать. Боже, он вообще помнит, как танцуют па-де-де? Или тот факт, что они оба мужчины, слишком сбивал с толку? А Шерлок чертовски высокий. — Ладно, можешь выполнить… — Арабеск[6]? — Пожалуйста. Шерлок легко поднял одну ногу, отведя её назад, вытянул одну руку вперёд, другую — за спину. Он выглядел одновременно натянутым, как струна и совершенно расслабленным, почти скучающим. Джон не мог не заметить, что в этом было нечто отличительное. Его легкость воплощала саму суть балета. Что же он делал тут, с Джоном? Встряхнувшись, Джон вернулся к заданию, подумал, затем его правая рука обняла Шерлока за талию, а левая поддержала поднятое бедро. Для удобства все пальцы были широко раздвинуты. Шерлок сильнее прогнулся в спине, в ожидании. — Готов? Раз, два… Ладони Джона нажали чуть сильнее, и мгновение спустя вторая нога Шерлока тоже оторвалась от пола, сразу элегантно согнувшись. Руки оставались вытянутыми в одну прямую линию. — Нормально? — поинтересовался Шерлок. — Да, — выдохнул Джон. Это оказалось не так уж и сложно. — Попробуй пройтись. Один круг тебя не убьёт. — Это смешно, — пробормотал Джон, вернувшись на место, всё ещё удерживая Шерлока в воздухе. — Так и есть. И скучно к тому же. Хочешь попробовать что-нибудь повеселее? — с этими словами Шерлок неожиданно низко наклонился в его руках. Джону вспомнилось название — нырок. Он удержал равновесие, а Шерлок почти коснулся пальцами пола, прежде чем поднялся обратно. Подчиняясь инерции, Джон снова поднял его вверх, а затем Шерлок выпрямил обе ноги, взмахнув ими, и легко опустился на пол. Джон почти отпустил его, когда Шерлок неожиданно остановил его руки и вернул их себе на бёдра. — Два шага в сторону и подъём, — сообщил Шерлок через плечо, у него чуть сбилось дыхание. И они снова начали движение, словно две параллельные линии. Замерли на половине шага, и Джон вновь поднял Шерлока вверх. Взмахнув прямыми ногами, тот вскоре снова встал на пол. Джон развернул Шерлока к себе лицом. — Наклон назад, — велел Джон, и Шерлок наклонился, усмехнувшись ему. — Это не балет. Джон приподнял бровь. — Может быть. Пару секунд Шерлок смотрел на него с загадочным выражением лица, потом сделал медленный вдох и, взмахнув ногами, вытянул их вверх, над Джоном, в форме идеальной "V". В тот же момент руки вытянулись назад почти до пола, а затем Джон уже вернул его в вертикальное положение. — Да ладно, мы можем и лучше, — сказал Шерлок, едва встал на ноги. С каким-то детским восторгом во взгляде он посмотрел на Джона, который от неожиданности и интенсивности эмоций немного замешкался. Несмотря на свои собственные слова, Шерлок… веселился. Сейчас. С Джоном. Только Джон собрался ответить, как скрипнула дверь, заставив их обоих оглянуться. В зал бодрым шагом зашла Бет, следом за которой появилась Рейчел. Заметив в центре площадки Шерлока с Джоном, обе девочки замерли. — О, боже, — Бет, вздохнув, нарушила воцарившееся молчание. — Опять? — Привет, Бет, Рейчел, — Джон очень надеялся, что не покраснел. Бросив короткий взгляд на Шерлока, он заметил, как тот усмехнулся, а потом танцующим шагом направился к своим вещам, всё ещё в беспорядке разбросанным около станка. Он вновь посмотрел на учениц. — Через минуту вернусь, девочки, — пообещал он и пошёл за Шерлоком. Джон прислонился к станку, пока тот копался в сумке на полу. — Я собирался согласиться, — заметил Джон. — Сходить на ужин? Замечательно. Тогда завтра в семь. Улыбка исчезла с лица Джона. — Что? Нет, нет. Я имел в виду… практику с поддержками. Ужин? Это вообще с чего? Нет, Джон, разумеется, был польщён и боролся с румянцем смущения, но… что? Шерлок и не думал поднять голову, он наконец-то нашёл в сумке ботинки и теперь переобувался. — Именно это я собирался обсудить за ужином. И не только поддержки, — он всё ещё не смотрел на Джона. — У меня есть одно предложение, но обсуждать его сейчас нет времени. Так что, пожалуйста. Он поднял голову и взглянул, наконец, на Джона. Сейчас его глаза казались другого цвета, вроде серебристо-зелёного, широко распахнутые и умоляющие, и о, чёрт. — Это на всех срабатывает? Шерлок и не подумал сделать вид, будто не в курсе, о чём речь. — А на тебе? — Да, — вздохнул Джон. Ухмылка Шерлока превратилась в широкую улыбку, на щеках появились ямочки. — Тогда да. Но не все впечатляют меня, — ответил он и встал, заодно подняв с пола сумку. Теперь, сняв балетки, он казался ещё выше. Джону почти пришлось задрать голову, чтобы не разорвать зрительный контакт, когда они стояли так близко. — А я, значит, тебя впечатлил? На секунду Шерлок замер, перекидывая через голову длинную лямку сумки. — Приходи на ужин — узнаешь. Джон рассмеялся, мгновение спустя к нему присоединился и Шерлок, смех с нотками удивления рвался из его груди. Ни на минуту не забывая о том, что его ждут ученики, Джон всё же взял себя в руки и спросил: — Где? — «У Анджело» в семь, — ответил Шерлок и направился к выходу, махнув на прощание рукой. Джон смотрел ему вслед. Даже просто шагая, Шерлок оставался воплощением элегантности. Он словно скользил, хотя сейчас вовсе не танцевал. А уж танец с ним, пусть и такой короткий… на миг подарил ощущение полёта. А теперь Джону казалось, будто он прошёл какое-то испытание. Правда, для чего, и каким будет шерлоково предложение… наверное, придётся ждать до завтра, чтобы узнать. — Увидимся, — тихо произнёс Джон, слишком тихо, чтобы быть услышанным. Но, тем не менее, Шерлок обернулся и, перехватив его взгляд, подмигнул, прежде чем шагнул за порог и позволил двери закрыться. А Джон задумался, как ему вести урок, если неожиданно закружилась голова. Впрочем, развернувшись, он встряхнулся и взял себя в руки, чтобы не ловить всё занятие понимающие взгляды родителей и учеников. — Так, — он вышел в центр и потёр ладони, словно так можно было избавиться от ощущения прикосновения к Шерлоку. — Посмотрим на вашу растяжку! "Завтра, — подумал он, пока ученики торопливо занимали свои места. — Завтра в семь «У Анджело»". Он понятия не имел, чего ждать. Ни разу в жизни Джон не был так готов к чему угодно. __________________________________________ Примечания: 1 — балет Петра Чайковского в двух актах на либретто Мариуса Петипа по мотивам сказки Э. Т. А. Гофмана «Щелкунчик и мышиный король». 2 — общепринятое сокращенное название виртуозного движения классического танца, исполняющегося как ряд последовательно повторяющихся туров в быстром темпе и на одном месте, при выполнении которых работающая нога по окончании каждого поворота на 360° открывается точно в сторону (à la seconde, на 2-ю позицию) на высоту 45-90°. Как оно выполняется, подробно рассказано тут: www.youtube.com/watch?v=CGEGftfIWtc 3 — метод Чекетти (назван в честь Энрико Чеккетти, итальянского танцовщика-виртуоза, балетмейстера и педагога) — система балетного образования, уделяющая большое значение анатомии, применительно к технике танца, и стремящаяся развить естественные характеристики, наиболее подходящие для танца, в учениках, применяя очень жёсткий режим тренировок. Основная цель для ученика: научиться танцевать, изучая базовые принципы и доводя их до совершенства, превращая во внутренние качества, чтобы приобрести необходимую уверенность в себе, а не повторять движения учителя. Простота и чистота стиля таких танцоров позволяет им добиваться больших успехов в любых направлениях балета. 4 — батман — движение классического танца, представляющее собой какое-либо отведение, приведение или сгибание одной, работающей ноги, стоя на всей стопе или на полупальцах (пальцах) другой, опорной — вытянутой или согнутой в колене, а также с одновременным выполнением приседания, подъёма на полупальцы (пальцы) либо опускания на всю стопу. Конкретизация достигается при помощи добавления прилагательного (tendu — вытянутый, piqué — колющий, fondu — тающий, grand — большой, petit — маленький и т. д.). Вот тут целая композиция из батманов тандю: www.youtube.com/watch?v=x2C4xkivGqw 5 — круговое движение носком по полу. 6 — одна из основных поз классического танца. Как и практически все основные балетные термины, это слово пришло в русский язык из французского. Вот, например: www.youtube.com/watch?v=Kw2hLM2PY3Q
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.