Спаси меня

R
Заморожен
80
автор
O Ri Ga бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
124 страницы, 51 948 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
80 Нравится 155 Отзывы 17 В сборник

Глава 8. Амбар

Настройки
      Пока я копалась в себе и прогоняла навязчивые мысли о Кенни, который, стоя у меня за спиной, раскачивал качели, то не сразу заметила, как Клементина сорвалась с места и побежала к калитке, где стояли Ли с Денни, собиравшиеся покинуть территорию фермы. Девочка подбежала к ним и, как мне показалось, с беспокойством о чём-то спрашивала. Если признаться, то мне тоже стало любопытно, но я не могла заставить себя встать с качелей и покинуть общество мужчины в кепке, а тем временем Ли и Денни уже шли по тропе, ведущей в лес.       Но тут Кенни сам остановил процесс, обратив внимание на то, что Катя в сопровождении Эндрю направилась в амбар, и я заметила, как на лице мужчины изобразилось любопытство, поэтому вскочила на ноги и, служа примером, отправилась вслед за теми двумя. Как и предполагала, он отправился за мной, а вместе с ним и Дак с Клементиной.       Пройдя пол пути, я вдруг почувствовала, что чья-то маленькая ладошка коснулась моей руки и легонько её сжала. Опустив вниз свой взгляд, я увидела Клем, которая весело шагала рядом со мной, улыбаясь мне. От сего действия я аж растаяла и попыталась улыбнуться в ответ, не причиняя себе большой боли.       — Тебе здесь нравится? — с искренним интересом вдруг спросил ребёнок.       Прежде, чем ответить, я немного задумалась. Нравится ли мне здесь? Пожалуй, да. На ферме достаточно еды, есть корова, добротный дом, а территория защищёна оградой под напряжением. Но вот если спросить, доверяю ли я людям, владеющим этим местом, дать однозначный ответ будет затруднительно. С одной стороны, Сент-Джоны очень радушно нас приняли, Бренда даже готовит ужин, чтобы накормить всю группу незнакомых ей людей, а с другой стороны, испытываю явное недоверие и сама не могу понять почему. Скорее всего это просто мои «заскоки», которые уже не лечатся, но предпочтительно всё же оставаться начеку.       Вспомнив, что от меня ждут ответа, я пожала плечами, мол, не знаю, а потом попыталась осторожно произнести:       — А тебе?       — Нравится! — воскликнул ребёнок, кивая головой. — Здесь лучше, чем в скучном мотеле.       Я не успела ей что-либо ответить, так как мы уже подходили к амбару, и Дак первым вбежал в него, зовя Клементину за собой. Я подумала, что сейчас девочка отпустит мою руку и побежит вслед за мальчишкой, но она по-прежнему стояла рядом, держась своей ладошкой за мою, а затем задрала голову и, посмотрев на меня, спросила:       — Ты пойдёшь?       Я тут же кивнула, мол, само собой разумеется, и малютка, не отпуская мою руку, вошла со мной в амбар.

***

      Стоя у крыльца дома, я почему-то не могла решиться зайти внутрь. Ли задержался в амбаре, поэтому Эндрю вернулся за ним, и это меня напрягло, если говорить откровенно. Было ощущение, что Сент-Джонам не нравилось, что кто-то находится там больше дозволенного времени или без их присмотра.       — Заходи, не стой у порога, — пригласил меня мужской голос, и, обернувшись, я увидела приветливо улыбающегося Денни, который жестом зазывал меня следовать за ним в столовую.       Бросив короткий взгляд в сторону амбара, я молча вошла в дом и проследовала туда, куда мне указал парень в голубой футболке. Не спеша, как будто на казнь, я приблизилась к дверному проёму и, положив руку на стену, заглянула в комнату. Там моему взору предстал большой такой стол с разложенными столовыми приборами, вокруг него уже восседала вся наша группа, за исключением одного человека, за которым ушёл Эндрю. Я поборола в себе желание взглянуть на Кенни, сидящего рядом с женой и сыном, поэтому перевела взгляд на Клементину. Малютка, заметив, что я всё так же стою на месте, жестом подозвала меня сесть рядом. Причин отказываться не было, поэтому ноги медленно заковыляли к противоположной стороне стола, и моя пятая точка неохотно приземлилась на стул. Удивительно, но рядом с маленькой девочкой я как будто успокоилась и смогла немного снять с себя напряжение, тяжело вздохнув от усталости. Рана на щеке, кстати, больше не ныла, но открывать широко рот было по-прежнему больно. Не знаю, как я буду пережёвывать пищу. Меня бы в больницу и из трубочки кормить, как тяжело больную. Эх, где же Ли?

***

      Когда мы с Клементиной вошли в амбар, то та сразу ахнула от восторга, приставив кулачки к подбородку. В углу на сене лежала большая белая с чёрными пятнами корова, а по разные стороны от неё на табуретах сидели Катя с Эндрю. Дак, в отличие от девочки, не разделял её восторга, но, судя по всему, животина ему была по душе.       Однако когда к нам присоединился Кенни, я заметила, что сперва его взгляд пал на закрытую на замок дверь в другом конце амбара, и уж только потом он посмотрел на жену и лежащую рядом корову. Даже дурак бы заметил, как напрягся, вошедший следом за нами человек, который не задерживал долго взгляд на животном и вновь вернулся рассматривать дверь, сощурив глаза. Я почувствовала, как его любопытство передалось мне, и тоже повернула туда голову, пытаясь понять, о чём думает этот мужчина в кепке.       Так как табуретов больше не нашлось, я присела на пол возле противоположной стены и облокотилась на неё, в ожидании возвращения Ли с Денни, которые вернулись спустя минут двадцать, наверное. Я думала, Эндрю пойдёт встретить брата, но тот продолжал сидеть на месте, как будто не желал, чтобы мы исчезали из его поля зрения.       Как только моя пятая точка устала сидеть на полу, я встала и слегка потянулась, вытянув руки вверх. Эндрю улыбнулся мне, чего я явно не ожидала и слегка опешила, задержав на нём взгляд больше, чем нужно.       — Всё в порядке? — поинтересовался он, не убирая с лица улыбку.       Отведя глаза, я кивнула и уже собралась пойти спросить знакомого, удачной ли оказалась прогулка в лес, но тут он сам появился перед порогом и, улыбнувшись мне, вошёл внутрь. Клементина тут же подбежала к нему, радуясь его возвращению. Честно говоря, я сама была рада, так как всё же немного волновалась за Ли, ведь они с Денни могли снова наткнуться на тех бандитов, которые превосходили их числом.       — Катя сказала, что у Мэйбелл сегодня родится телёночек! — рассказала Клем и, приблизившись к корове, погладила её по голове, а та довольно дёрнула ухом.       Ли ответил, что это здорово и глянул на странную штуку квадратной формы, находившуюся рядом, и поинтересовался, что это. Дак незамедлительно ответил, мол, это соль-лизунец, как сказал ему папа.       — Да, но не лижи её. Она не вкусная, — тут же посоветовала Клем, сморщив носик.       Ли посмотрел на неё и спросил, лукаво улыбнувшись:       — А ты уже её лизала?       Клементина округлила глаза, явно затрудняясь ответить так, чтобы не выдать себя, поэтому прошептала, по-видимому, первое, что пришло в голову:       — Я не знаю...       Не в силах сдержать смешок, случайно вырвавшийся из меня, я быстро прикрыла рот рукой и опустила голову. Конечно, она его не лизала, да-да. Мужчину тоже позабавил её ответ, так как я услышала, как он усмехнулся.       — Привет, Энди, — сказал Ли, обращаясь к парню в полосатой рубашке, — как корова?       — Намного лучше, ведь теперь у нас есть доктор, — довольно доложил Эндрю, взглянув на Катю, которая поглаживала животное по брюху.       — Как думаешь, мы скоро, эм, сможем поесть?       — Проголодались, да? Не беспокойтесь, мама готовит вкуснятину.       Сложно было не заметить, как дети обрадовались этой новости. Оно и не мудрено, если учитывать, что совсем недавно они подкрепились лишь скудными остатками запасов из мотеля. И дураку ясно, что такими темпами ребята долго не продержатся, поэтому мы должны быть благодарны Сент-Джонам, которые по доброте душевной решили накормить группу голодных людей. Однако я заметила, что Ли немного обеспокоенно смотрит на Эндрю, даже как-то недоверчиво. Поймав его взгляд, я ему кивнула, мол, всё ли в порядке, а тот медленно отрицательно помотал головой.       Тут Эндрю заметил наш «разговор» и, вопросительно взглянув сначала на меня, а потом на моего «собеседника», спросил, что случилось и всё ли в порядке.       — Мы с Денни встретили женщину в лесу, — начал Ли, осторожно подбирая слова. — Она вела себя так, как будто знакома с твоим братом. Встреча вышла не очень приятной.       После этих слов стало заметно, как Сент-Джон напрягся и попытался уйти от разговора, махнув на мужчину рукой и сказав, что сейчас занят, поговорит попозже. Да, наблюдать за беременной коровой — это определённо то ещё трудное занятие, ничего не скажешь.       Никто, кроме нас с Ли, не придал этим отговоркам большого значения. Я заметила, как тот нахмурился и не сводил глаз с фермера, явно многое обдумывая. В этот момент все позитивные мысли насчёт скорого обеда вмиг улетучились. Никому ведь не понравится, когда от них что-то скрывают, верно?       Наверное, Клементина почувствовала напряжение, нарастающее между двумя мужчинами, поэтому, видимо, решила разрядить обстановку, задав один простой вопрос, который смутил и меня:       — Эй, Ли, как думаешь, у тебя когда-нибудь будут дети?       Мужчина не смог сдержать улыбку и, присев на корточки, чтобы стать глазами на одном уровне с Клем, ответил ей:       — Надеюсь, когда-нибудь. Может, будет маленькая девочка, как ты.       — Ты будешь хорошим папой, — заверила его девочка в кепке, закивав головой.       Не могу описать чувство, овладевшее мною. Эти люди были мне чужими, но почему тогда меня так смутил вопрос Клем и так потеплело на душе от ответа Ли? И главное, я ведь была солидарна с этой маленькой девочкой, потому что так же, как и она, считала, что из него получится прекрасный отец.       И тут Ли заметил то, что заняло наше с Кенни внимание около получаса назад — запертая дверь в противоположном конце амбара. Удостоверившись в том, что внимание Эндрю занято чем-то другим, а не им, мужчина направился в конец амбара, а я отправилась следом. Остановившись неподалёку, я оперлась о деревянную балку и, скрестив руки на груди, стала наблюдать, как мой знакомый поступит дальше.       — Ли, — позвал друга Кенни, появившийся вдруг откуда-то и вставший рядом с ним, — они определённо что-то прячут за этой дверью. Я смог заглянуть туда и увидел что-то металлическое и острое.       — Не будь параноиком, — посоветовал чернокожий мужчина и вновь сосредоточил внимание на двери.       — Это моя РАБОТА, быть параноиком, Ли. Вся моя семья сейчас на ферме. А как насчёт тебя и Клем?       — Я буду защищать её, несмотря ни на что, — тут же заверил друга Ли, приняв суровое выражение лица, а Кенни закивал, приговаривая, мол знает это, и затем, сосредоточив свой взгляд на Эндрю, рассказал:       — Этот парень хорошенько запер дверь ещё до нашего прихода. Я слышал звуки за ней... Мы должны проверить это помещение.       Услышав его слова, я была, откровенно говоря, удивлена. Эта идея не казалась мне хорошей, с другой стороны я вполне разделяла и любопытство, и беспокойство Кенни по поводу этой двери и того, что за ней. Однако способ, который предложил он, чтобы открыть замок, никуда не годился. Ударяя по нему молотом, мы не заслужим милости со стороны хозяев, а лишь накличем на себя лишние неприятности, которых и так хватает. Ли оказался такого же мнения, поэтому предложил альтернативный вариант, который заключался в том, чтобы открыть замок, а не ломать его.       — Ли, а ты умеешь вскрывать замки? — поинтересовался Кенни, приподняв одну бровь.       — Нет! А почему ты так подумал? — начал было возмущаться Ли.       — Ты же... ну, знаешь... из гетто?       — Ох, ты НЕ сказал о том, о чём я подумал.       — Господи, мужик! Я из Флориды! — тут же начал оправдываться мужчина в кепке. — Всякая херня порой вылетает у меня изо рта. Извини.       Закатив глаза, Ли принялся внимательнее рассматривать замок, а затем отметил, что шурупы, на которых он привинчен к двери, можно открутить, а потом заново поставить замок на место, как ни в чём не бывало.       И тут мне захотелось поучаствовать в процессе, поэтому подойдя к этим двумя со спины, я двумя пальцами схватила Ли за рукав куртки и слегка дёрнула, желая обратить на себя внимание. Он резко обернулся, и его взгляд выражал удивление, что явно говорило о том, что не меня он собирался увидеть. То ли от разочарования, то ли от смущения я опустила голову, не отпуская рукав куртки, но потом всё же взяла себя в руки и подняла глаза на мужчин. Отпустив, наконец, Ли, пальцем я указала сначала на себя, а потом на замок, прикрученный к двери, мол, я могу помочь вам с этой проблемой. Однако Кенни тут же запротестовал, утверждая, что взрослые люди справятся сами, а ребёнку не следует лезть не в своё дело. На мгновение я подумала, что Ли возразит и скажет, что будет рад проявленной мною инициативе, но, к сожалению, он поддержал точку зрения друга, отказавшись от предложенной помощи.       Не знаю, что огорчило меня сильнее: то, что в мои восемнадцать во мне до сих пор видят ребёнка, или то, что Ли отказался от моей помощи. Хоть я и недолго с этой группой, но смогла уловить черты характера Кенни, поэтому не слишком удивлена или огорчена тем, что услышала, но никак не думала, что Ли его поддержит. Он мне казался рассудительным и понимающим, поэтому ситуация меня очень огорчила.       Нахмурив брови и сжав руки в кулаки, я отвернулась и направилась к выходу из сарая и, стоя уже возле него, увидела, как поднялся с табурета Эндрю и направился к моим знакомым с просьбой, чтобы они отъебались от этой двери. И тут я подумала, что даже если мы снимем тот замок, спокойно заглянуть в помещение за дверью не удастся, потому что Эндрю всё услышит, и будут у нас большие неприятности.       Пока в моей голове зарождалась мысль о том, как отвлечь Сент-Джона, я вышла из амбара и вдохнула свежего воздуха, не пахнущего навозом. Дойдя до стола, где стоял ящик с инструментами, который падал у меня не так давно, я заметила Ларри, беседующего с Брендой на крыльце дома. Они разговаривали достаточно громко, так что мне не составило труда услышать часть их разговора. В основном он был похож на флирт со стороны Ларри, потому что женщина постоянно глупо хихикала.       — И как такая обаятельная мадам, как ты, успевает следить за всем домом одна? — кокетливо удивлялся старик.       — Ой, это мои мальчики меня выручают. Без них я бы точно не справилась, — с любовью говорила Бренда о своих сыновьях.       На секунду мне даже начала нравиться эта женщина, но тут перед глазами возник образ запертой двери в амбаре, и я опять сосредоточилась на задании, которое сама на себя возложила. Беглым взглядом осмотрев окружающих и убедившись, что им нет до меня никакого дела, спокойно открыла крышку ящика и осторожно стала искать необходимый мне инструмент. Стараясь не слишком шуметь металлическими предметами, я аккуратно перебирала их, некоторые даже кладя на стол, чтобы не мешались. В конце концов мой взгляд пал на мультиинструмент, и я готова была ликовать, но решила сохранять спокойствие, быстро сунув его в карман и разложив остальное по местам.       Теперь следующее — отвлечь Эндрю. Я прекрасно помнила, как мужчина капался в генераторе и ругался, что тот барахлил, поэтому решила, что он не слишком удивится, если обнаружит в нём очередную погрешность, поэтому, кивнув своим мыслям, я ещё раз посмотрела по сторонам и приблизилась к шумящей штуке возле ограды. Присев на колени, я сначала изучила то, с чем собиралась иметь дело, и лишь потом приступила к исполнению плана.       Нажав на кнопку выключения питания, сразу достала мультиинструмент и с помощью него отвинтила дверцу, за которой находилось что-то важное для работоспособности генератора. К сожалению, я совершенно не разбираюсь в штуке, находившейся передо мной, но отступать было поздно. Приоткрыв дверцу, я увидела механизм, состоящий из двух колёсиков и ремня, надетого на них. Не долго думая, так же с помощью позаимствованной мною на время вещицы, я, так сказать, перерезала ремень и сразу же стала закрывать дверцу, прикручивая её обратно и желая покинуть место преступления, как можно скорее. Эндрю может появиться с минуты на минуту, чтобы проверить, почему генератор затих.       Как только я поднялась с колен, то тут же кинулась к ограде и, скрестив руки на груди, сосредоточила свой взгляд на тропе, ведущей в лес, будто ожидала чьё-то возвращение или приход незваных гостей. И в тот момент, когда я приняла эту позу, послышались чьи-то шаги за спиной, а потом и, откровенно говоря, ругань:       — Ёбанный Денни. Где он откопал этот кусок дерьма?..       По голосу я сразу узнала Эндрю и, тихонечко повернув голову назад, увидела, как он сел перед генератором и стал откручивать ту самую дверцу, которую только что открывала я. Убедившись, что меня парень ни только не заметил, но и вообще не обращает внимания на окружающих, я тихонечко стала перебираться в сторону амбара, по пути слушая, как Эндрю проклинает генератор:       — У этой херни порвался ремень! Чёрт возьми... сукин... блять. Починка займёт вечность!       Последняя фраза меня обрадовала, и, аккуратно улыбаясь самой себе, я вошла наконец в амбар и встретилась взглядом с Ли, а потом и с Кенни, которые всё так же находились возле той двери. С победоносным выражением лица я прошагала к ним и гордо протянула перед собой мультиинструмент. Ли удивлённо взял его у меня из рук и, повертев перед глазами, довольно кивнул, одарив меня улыбкой. Странно, но только этой улыбки мне хватило, чтобы забыть обиду на чёрнокожего мужчину и слегка смутиться.       — То, что тот парень ушёл, — твоя заслуга? — тут же поинтересовался Кенни, сосредоточив на мне взгляд.       Довольно кивнув ему в ответ, я испытывая гордость за себя, что действительно оказалась полезной, хоть и не сделала ничего сверхвыдающегося. Тут Кенни хотел добавить что-то ещё, но вдруг раздался звонок колокольчика, и на лицах детей отразился восторг. Дак сразу заверещал:       — Мама! Папа! Время ужина! Время ужина!       — Хорошо, дорогой, давай позовём отца, — послышался голос Кати, и маленький сорванец тут же кинулся к Кенни, продолжая верещать:       — Папа! Папа! Время ужина! Пойдём скорее есть!       — Кенни? Пойдём, милый. Давай же, не заставляй детей ждать.       — Я замолвлю за тебя словечко, — пообещал мужчина в кепке, обращаясь к Ли, а затем повернулся ко мне, коснувшись моего плеча. — Давай, идём.       Шагая рядом с Кенни, я думала о том, что меня безумно гложет любопытство, поэтому Ли обязан будет в подробностях рассказать, что обнаружит за той дверью, когда её откроет. Мысли мои были настроены относительно позитивно, до того момента, как я увидела Эндрю, направляющегося к амбару. Не знаю почему, но вмиг всё моё любопытство куда-то испарилось, отдав место тревоге, которая только нарастала по мере приближения к крыльцу дома.
80 Нравится 155 Отзывы 17 В сборник
Отзывы (2)