Глава 1 - Make You Suffer
19 ноября 2015 г., 00:07
Саммари: Он уже почти выходит из комнаты как слышит тихий скрип. Звук был едва различимый, но Дэрил, охотившийся большую часть своей жизни, настороживается. Это не мог быть ветер, что делает происходящее еще более подозрительным.
Группа путешествует уже несколько месяцев к ряд, и с каждым разом они находят все меньше и меньше еды. Даже охота становится невыносимой. Дэрил уже готов воткнуть стрелу Лену в глаз, а тот будто специально продолжает нарываться, доводя его до белого каления. Остальные всегда четко понимают, когда Дэрила лучше не злить, а Лен лишь смеется, делая вид, что не замечает насколько сильно взбешен Диксон.
- Дэрил, - зовет его Джо, делая знак подойти. Он сдерживает желание ругнуться и подходит.
Джо хлопает его по спине, а Дэрил с трудом превозмогает порыв сломать ему руку.
- Как ты? В последнее время ты совсем не проводишь время с остальными, - замечает Джо, пока они идут рядом. - Ты же знаешь, что мне это не нравится.
Дэрил узнает эту уловку, призванную заставить его чувствовать себя виноватым. Он игнорирует чужой взгляд, поправляя арбалет, висящий через плечо на ремне.
- Мне нужно немного пространства. Да и к тому же у меня с ними не совпадают взгляды на многие вещи, - он крепче стискивает ремень.
- Это никак не мешает тебе с ними разговаривать, - недовольно вздыхает Джо. - Раньше ведь проблем не возникало. Это началось после той маленькой де...
- Не надо, - Дэрил останавливается, напрягаясь всем телом. - Не надо вспоминать о ней. Ее больше нет, и это бессмысленно, - от слов Джо его голос становится холоднее и злее.
- Ладно, - он трет висок. - Не буду. Просто поешь с нами в следующий раз.
Он не оставил Дэрилу возможности поспорить. Ничего не ответив, он идет вперед, оставляя Джо позади. Дэрил чертовски не любит, когда его принуждают делать что-то. Но он все еще не может открыто пойти против Джо, потому что он был одной из немногих причин, по которым Дэрил до сих пор оставается в группе. Он, конечно, псих и заноза в заднице, но умеет держать себя в руках лучше, чем брат и отец Дэрила вместе взятые. Это качество он ценит с годами все больше.
Остаток пути они проделали в тишине, не считая нескольких язвительных комментариев со стороны Лена. Проходит не так много времени, прежде чем они выходят к двухэтажному дому. Джо дает остальным знак идти к зданию. Дэрил не ждет их и снимает с плеча свой потрепанный арбалет, слыша за спиной саркастический комментарий Билли о "стае волков-одиночек".
Дэрил ругается себе под нос и толкает дверь, вскидывая арбалет. Он слышит позади шаги и понимает, что остальные последовали за ним. Их громкие голоса, разносящиеся по дому, привлекли бы всех ходячих, если бы они тут были. Пойди он один, ему было бы проще осмотреть дом.
Легко ступая по лестнице, Дэрил поднимается наверх, оставляя других разбираться с первым этажом. Ступени надрывно скрипят от каждого его шага. Он толкает первую попавшуюся дверь и обнаруживает за ней комнату, очевидно, принадлежавшую подростку - по всем стенам развешаны плакаты и постеры. Он медленно опускает оружие, почуяв наполнявшую комнату вонь, и видит на кровати разлагающийся труп с пистолетом в руке. Дэрил забирает маленький глок из ладони застрелившегося подростка, его губы кривятся, что можно принять за сострадание к покойнику. Он затыкает пистолет за пояс.
Он разворачивается и уходит к следующей двери. Так он проверяет каждую комнату, пока не останавливается у последней. Те, что внизу что-то ломают, и Дэрил резко оборачивается, беря на прицел лестницу, и замирает. Но слышит смех и закатывает глаза, возвращаясь к осмотру последней комнаты.
Дверь со скрипом приоткрывается, и он все еще держит арбалет на изготовку, на всякий случай. Он толкает дверь ногой, открывая до конца.
Пусто.
Открытое окно, письменный стол, шкаф рядом и кровать справа. Дэрил опускает арбалет и облегченно выдыхает. Похоже, сегодня они обойдутся без проблем.
Он уже почти выходит из комнаты как слышит тихий скрип. Звук был едва различимый, но Дэрил, охотившийся большую часть своей жизни, настороживается. Это не мог быть ветер, что делает происходящее еще более подозрительным.
Он снова заходит в комнату, рыская взглядом по комнате в поисках источника звука. Едва заметное движение привлекает его внимание - тонкие длинные пальцы быстро исчезают под кроватью. Женщина. Дэрил перехватывает арбалет и готовится целиться.
Он проходит дальше, останавливаясь рядом с кроватью, и почти уже заглядывает под нее, когда слышит топот на лестнице.
- Дэрил! - зовет его Лен, вваливаясь комнату. - Какого хрена ты тут забыл? У нас нет времени, чтобы страдать херней.
- Я проверяю дом. И если ты не слепой, то знаешь это и так, - он опускает свое оружие. Нельзя позволить Лену обнаружить эту женщину. Это вызовет лишь больше недовольства среди членов группы.
- Что-то слишком долго, - усмехается Лен в раздражающей манере. - Остальные уже с комфортом устроились внизу.
Дэрил смотрит на него в ответ, кладет арбалет на кровать и садится сам.
- А я присваиваю это, - скалится он в ответ и надеется, что женщина под кроватью не издаст ни звука. Если она обнаружит себя, то он не сможет помочь ей выжить. - Сегодня я хочу спать в постели.
Лен, в свою очередь, поднимает бровь.
- Что, теперь и у тебя появился пунктик на детишках? - комната, по виду, и правда принадлежала подростку, тут так же, как и в самой первой, на стенах висели постеры с изображением музыкальных групп. - Я думал, что среди нас только Дэн такой любитель.
- Вали отсюда. Сказал же, что присвоено, - рычит Дэрил, резким движением сбивая со стола стакан для карандашей. - И я не желаю видеть здесь твою поганую рожу ни секунды больше.
Лен в ответ издает невнятный возглас, уклоняясь от стакана. Он будто бы собирается продолжить препираться, но уходит, хлопнув дверью. Дэрил прислушивается к шагам, - Лен пошел в другую комнату, - и выдыхает, не заметив, что успел задержать дыхание.
Он садится на кровать и молчит, снова прислушиваясь, не поднимается ли наверх кто-то еще. Он выжидает с минуту, прежде чем заговорить.
- Знаешь, если хочешь спрятаться, убедись, что не нашумишь. А то ты как слон в посудной лавке, - замечает он, полагая, что женщина не ответит. Он буквально слышит, как ей страшно. - Считай, что тебе повезло. Я тебе ничего не сделаю, - у него темнеет в глазах при мысли о его попутчиках. - Но не советую пытаться сбежать прежде, чем мы уйдем. Тебя поймают и я уже не смогу ничем помочь.
Дэрил вдруг понимает, что сейчас он произнес слов больше, чем за последние несколько недель. Он замолкает, и комнату наполняет тишина. Он укладывается поудобнее, вытягиваясь на кровати в полный рост. Проходит еще несколько минут, и женщина решается заговорить.
- Что меня выдало? - у нее хриплый голос.
- Ты шумная, - не весело усмехается Дэрил. - Слишком много елозишь, и доски скрипят. - Он запинается, вспоминая, как Мерл в детстве звал его ищейкой. - По правде говоря, у меня чертовски хороший слух. Может выползешь уже оттуда?
Женщина вылезает из-под кровати. Тощая, с короткими седыми волосами - ее вид разнится с тем, что он ожидал увидеть. Ее лоб покрыт испариной от страха быть пойманной. Когда она встает на ноги, он видит в ее руке нож.
- На случай, если решишь позвать своих приятелей, - несколько обвиняюще сообщает она.
- А похоже, что собираюсь? - Дэрил закатыает глаза. - Я только что помешал одному козлу тебя обнаружить. Могла бы и поблагодарить.
Женщина саркастически выгибает бровь, все еще недоверчиво оглядывая его.
- Что ж, спасибо тебе, - но этих словах нет ни грамма благодарности. Она говорит тихо, значит не такая уж и тупая.
Она собирается сказать еще что-то, но ее перебивает громкий окрик с первого этажа, заставивший их обоих вздрогнуть.
- Дэрил! Мы раздобыли пожрать!
- Иду! - кричит он в ответ, не отводя взгляда от женщины. - Лучше прятаться в шкафу, сможешь напасть, если кто-то из них решит зайти. Будет место для размаха, раз уж ты пользуешься ножом.
Он замолкает, встает с кровати, забирает с собой арбалет и проходит мимо женщины к двери.
- И вот еще. Убежишь сейчас - наделаешь шума. К тому же уже темнеет. Вряд ли тебе хочется оказаться снаружи ночью. Если хочешь, можешь прятаться тут до утра, - с этими словами он покидает комнату.
Спускаясь вниз, Дэрил все еще думает о своей невольной соседке. Она явно не в одиночку все это всемя выживала. По нынешним временам вообще невозможно существовать без других людей. Так что, где-то есть и ее группа. Он входит в комнату, где уже собрались все остальные, и протягивает руку, хватая одну из оставшихся консервных банок. Как оказалось, остался лишь собачий корм. Дэрил слышит, как хихикает в углу Лен, и успевает разочароваться в идее разделить с ними ужин - они все ужасно его раздражают.
Он ворчит и разворачивается, направляясь к лестнице. Все равно у него припасено немного вяленого мяса, и никто из них об этом не знает.
- Дэрил, - окликает его командный голос. - Мы, вроде, это обсуждали. - Джо указывает на место рядом с собой.
Дэрил не поднимает взгляда от пола, но делает, как велено. Он ставит банку обратно на стол, не собираясь есть. Уж лучше он поохотится. Дэрил хмурится, когда его мысли снова возвращаются к женщине, что все еще там, наверху. Если она, конечно, не решила все-таки смыться. Но если она достаточно умна, то прислушалась к его совету.
- О чем задумался? - Джо вырывает его из потока мыслей. - Я еще ни разу не видел тебя таким с момента нашей встречи.
- Да так, о всяком, - глухо ворчит Дэрил и передергивает плечами, чувствуя как на нем концентрируется чужое внимание.
- Понимаю, - слегка кивает Джо. - Ты всегда был таким человеком, но не стоит переживать. Те детишки, вероятно, заслуживали этого. Сейчас не осталось ни единой невинной души.
Таким человеком? Дэрил несколько растерянно смотрит на Джо, но подсказок не находит. Что он, черт возьми, имел в виду? Что за намеки? Дэрил решает просто промолчать, позволив ему продолжить говорить.
Джо даже не замечает, когда Дэрил перестает его слушать. Не проходит и получаса, как он снова встает с места.
- Я иду спать, - сообщает он, хватает свою банку и идет к лестнице.
- И не накручивай себя! - кричит вдогонку Джо, будто бы понимает его.
Дэрил возвращается в комнату. Он оглядывается, чтобы убедиться, что женщина все еще тут. Все было на своих местах. Видимо, она все же пренебрегла его советом. Ну и черт с ней. Закрыв дверь, он подходит к столу, ставит консервную банку, а после снова вытягивается на кровати.
- И это вкусно? - с сарказмом спрашивает женщина. Дэрил резко оборачивается, обнаруживая ее совсем не там, где ожидал. Она спряталась прямо за дверью, и сидела там, выжидая.
- Только если тебе нравится дрянь типа тунца, - усмехается он.
- Едала и хуже, - возвращает она усмешку.