Гарри Поттер и сила, которой он лишился

Перевод
R
Завершён
311
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
177 страниц, 52 334 слова, 43 части
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
311 Нравится 120 Отзывы 175 В сборник

Глава 10. Разъяснившаяся ситуация

Настройки
Малфой-Мэнор. Личный люкс Драко. — Мы оставим его в покое? Отец, это не может быть правдой. Для чего Тёмному Лорду оставлять Поттера в живых? Люциус развернулся и ударил сына по лицу. — НЕ СМЕЙ ПОДВЕРГАТЬ СОМНЕНИЮ РЕШЕНИЯ ТЁМНОГО ЛОРДА! Он всё знает, он всё видит. Ты мой сын, но если он захочет твоей смерти, я с радостью убью тебя, преданно служа ему, и я не уверен, что ты сможешь убить меня, так же радостно служа нашему Господину. Гнев поселился в Драко. Он засомневался в своей ценности для семьи, но не признался в этом отцу. Пока он не сможет вырвать свою мать из этого дурдома и увезти подальше от этих сумасшедших, он будет продолжать играть, делая вид, что он с ними. Он ещё никого не убил. Его планы по необходимому ему нападению на Поттера мгновенно захватили его настолько, что он даже не считал низостью выпросить шрамолобого помочь освободить его маму. — Да, отец, я всё понял. Лондон. Министерство магии. Специальный офис помощника министра, Уизли. Перси потянулся за следующим документом в своём почтовом ящике. Его глаза сверлили пергамент, но его мысли бежали со скоростью мили в минуту, не давая ему прочесть ни слова. Дамблдор мёртв. Мой единственный нормальный контактёр ушёл. Почему я позволил ему уговорить меня на эту авантюру? «Порви все отношения с семьёй, Перси, подвизайся хорошим работником в Министерстве, где твои таланты выйдут на первый план», «Пиши ненавистные письма, чтобы твои братья и сестра верили, что ты на самом деле так думаешь о Гарри Поттере, чтобы подтвердить свою легенду в Министерстве, Перси». Из-за моей лояльности к директору родные братья меня ненавидят, а моя единственная сестра с радостью убила бы меня. Мой собственный отец отказался говорить со мной в зале сегодня утром, и каждый раз, когда я вижу свою мать, она плачет. Если бы не Пенни, я не знаю, что бы я делал. Поверят ли они мне, если я скажу им правду? Будут ли они готовы вновь принять меня в семью? Что они скажут, когда узнают о своём первом внуке? Согласятся ли благословить нашу свадьбу? Как бы то ни было, гореть Дамблдору в аду. Правда, Перси действительно не нравился Гарри Поттер. Главным образом, за его легкомысленное отношение к правилам, что неукоснительно привык соблюдать Перси. Готовность Поттера возглавить Рона и Джинни в опасной затее относилась к тому, с чем Перси никогда не согласился бы. Он вернул своё внимание к документу, ожидавшему, когда его, наконец, прочтут. Нужно делать свою работу. Дом Грейнджеров. Гостиная. — Дэниел. — Артур. Оба мужчины со злостью поприветствовали друг друга сквозь зубы. — Артур, Рон, э-э… — Джордж, мэм. — Джордж, как хорошо, что вы пришли… Фред с вами? — Мне очень жаль, Эмма, но мой сын ни разу не объявился за последние три дня. Я уверен, всё дело в том, что он решил скрыться, дабы убежать от своих обязанностей. — Простите? Что здесь происходит? — О, Фред придумал новый весёлый анекдот, Гарри, — сказал Рон с выражением ярости на лице. — У Гермионы тоже есть отличная шутка. Слова Рона привели Гарри в замешательство. — Фред не придёт? — Гермиона выглядела обескураженной. — Фред не придёт? — она вдруг опустилась в кресло, а на её лице появился взгляд полного обнищания. — Я думал, твой сын является мужчиной, Артур. — Я тоже думал, Дэниел. Я тоже так думал. Джордж уставился на Гермиону, которая держалась за живот и раскачивалась в своём кресле, бормоча: — Мне нужен Фредди, я хочу, чтобы Фредди был со мной. Где Фредди? — Ах, ты хочешь, чтобы с тобой был «Фредди», да? А вот он этого не хочет. Так же, как и я! — Рон, какого чёрта тут происходит? Почему ты разговариваешь с Гермионой в таком тоне? — Открой глаза, Гарри, она заслуживает не только это, но и многое другое. Грейнджеры кричали на его отца, Рон орал на Гарри, Гарри ровным счётом ничего не понимал, а Гермиона всё раскачивалась от боли. Джордж пересёк комнату и, опустившись на пол перед девушкой, обнял её. — Всё будет хорошо, Гермиона. Фред обязательно придёт, нет никаких причин, по которым Фред действительно покинул бы тебя, ему просто нелегко справиться с этой ситуацией, — она всхлипнула в его плечо. Чувство вины и отчаяния захлестнуло его. — Если брат всё же не вернётся к тебе, я позабочусь о вас. Тебе и твоём ребёнке… Ты и моя племянница или племянник никогда не будете нуждаться в чём-либо. Она прижалась к нему и осторожно поцеловала его в щëку. — Ты милый, — произнесла Гермиона низким сексуальным голосом. — Это пример из жизни, в которой я провела опыт с близнецами Уизли? Он отстранился от неё. — Что? — Ты будешь со мной по чётным или по нечётным дням? Я забыла. Ох, и могу ли я рассчитывать на фото по разумной цене? — Что? — услышав звон стекла за спиной, Джордж обернулся и увидел Фреда, который стоял рука об руку с их отцом и Дэниелом Грейнджером; в руках у каждого из них было по бутылке пива. Все трое ухмылялись, глядя на него, как сумасшедшие. Эмма прятала свой смех, приложив руку ко рту, а Рон катался по полу в истерике. — Фред? Фред поднял свою бутылку вверх и произнёс: — За великую и могучую Гермиону Грейнджер, величайшую юмористку всех времён. Короли умерли, да здравствует Королева! — Ну спасибо, «Фредди». Но я не смогла бы сделать этого с Джорджем, если бы мы все не договорились об этом. — Что скажешь о подлоге и предложении взять тебя в качестве партнёра? Вместе мы могли бы сотворить прекрасный хаос. — Хм. Грейнджер и Ужастики Умников Уизли. Звучит неплохо. — Эй, почему ты на первом месте? — Потому что выражение «теневой партнёр» пугает меня. Фред задумался на мгновение. — Так будь старшим партнёром. Ладно, договорились, ты главная. — Погодите-ка, — Джордж был в ярости. — Это был розыгрыш? Вы решили меня разыграть? — Он повернулся к своему отцу и Дэниелу. — Вы оба угрожали мне и заставляли меня чувствовать себя стыдно за моего брата, в шутку? Вы все сговорились против меня ради розыгрыша? — Ага, — Гермиона начала смеяться. Он перевёл взгляд на лица остальных людей, находящихся в комнате, и понял, что смеялись все, кроме Гарри, который, наконец, выяснил, что произошло. Смеялись над ним. Через несколько секунд он присоединился к ним. — Шалость удалась. Вы меня одурачили. — Чертовски верно, что я сделала подлог. Посмотри на меня! Я вешу семь с половиной стоунов. Я сказала тебе, что я на двадцать первой неделе. Какой ещё ребёнок? — Так зачем же было посвящать в розыгрыш всех, кроме меня? — Пожаловался Гарри. — Я тоже мог бы посмеяться над Джорджем.
311 Нравится 120 Отзывы 175 В сборник
Отзывы (9)