ID работы: 3861353

Man Maketh Magic

Слэш
R
Завершён
939
автор
Ksenia Mayer бета
Размер:
73 страницы, 19 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
939 Нравится 52 Отзывы 289 В сборник Скачать

2.

Настройки текста
Сперва его оглушило. Несмотря на вроде как раннее утро, шум стоял такой, что хотелось заткнуть уши, но воли поднять руки у Эггси не было. Он мог только стоять и смотреть по сторонам, пока странно одетые люди то и дело наталкивались на него. Вероятнее всего, это была какая-то ярмарка. Какая-то очень тематическая ярмарка, в честь которой все решили вырядиться в разноцветную одежду, больше всего напоминающую по покрою судейские мантии из фильмов, в которых эти самые судьи еще носили белые парики. — Яйца доксей! Отличные яйца доксей! — заорала прямо Эггси в ухо старуха в странной остроконечной шляпе, потрясая склянкой, на дне которой перекатывались, вероятнее всего, эти самые яйца. Эггси не представлял, кто такие эти «докси» и зачем ему их яйца, и предпочел отшатнуться от продавщицы, чтобы тут же налететь на другую. — Головастики! Живые головастики для зелий! — Нет, спасибо! — Эггси попытался ретироваться, но получалось у него плохо: слишком много было людей. — Метлы! Отличные метлы! — Книги за полцены! — Самые быстрые совы во всей Европе! У Эггси закружилась голова. От толпы, от обилия запахов и звуков. В панике он дернул первую попавшуюся дверь магазина и ввалился в помещение. Шум словно обрубили. В магазине царила тишина, прохлада и какой-то немного пыльный запах. — Я могу вам помочь, молодой человек? Эггси уставился на продавца, и, боги, хотя бы этот человек выглядел нормально. Сравнительно нормально. Во всяком случае, на нем был отлично подогнанный костюм-тройка из серой ткани в тонкую полоску, а не подобие хламиды. И очки. Ему чертовски шли очки. — Э-э-э… — Эггси посмотрел на улицу, но народу там не убавилось. — Возможно. — В «Kingsman» вы сможете приобрести лучшие в Великобритании мантии, а также классические костюмы для повседневного ношения или же для событий разного рода. Меня зовут Гарри Харт, — продавец улыбнулся, и Эггси едва сдержался, чтобы не улыбнуться в ответ. — Вообще-то, мне не нужен костюм… — Мантия? — Э-э-э… тоже нет. — В любом случае я посоветовал бы вам сменить маггловскую одежду на что-то другое. Эггси удивленно выгнул бровь. Похоже, он действительно угодил на какую-то ярмарку и Гарри Харт не более чем поддерживал общий настрой участвующих в ней, играя свою роль продавца… мантий. — Я заблудился. Всего лишь. Я был… немного дезориентирован и зашел в ваш магазин, чтобы спросить дорогу. Где я? Прозвучало немного коряво, но это было лучше, чем «я сидел в полицейском участке, откуда очень хотел смыться, чтобы меня не засадили, и оказался здесь. Такое бывает, еще я умею шторы поджигать». — Британские острова, Англия, Лондон, Косой переулок, магазин «Kingsman». — Косой переулок… — Эггси попытался вспомнить подобное место, но не смог. — Никогда здесь не был. — Вы не местный? — Что? — Не из Великобритании? — Нет, я… я из Лондона. — Тогда вы не могли ни разу не быть здесь, — убежденно сообщил мистер Харт. — Косой переулок — единственное место, где можно купить волшебную палочку и… — Что? — выдавил Эггси и тут же громогласно чихнул. — Извините. Гарри Харт молчал несколько секунд, пристально изучая гостя, и слишком удивленно спросил: — Вы маггл? — Кто? — Ну, обычный человек. Пришли сюда с кем-то из ваших родственников, вероятнее всего. — Нет, говорю же, я заблудился. — Вы проходили через паб? — Э-э-э… нет? — Сеть каминов? — Определенно нет, — покачал головой Эггси, все больше чувствуя себя участником бредовой театральной постановки. — Это невозможно. Трансгрессировать магглы неспособны. — Что делать? — Перемещаться в пространстве, — по тону мистера Харта можно было судить, что у него целая прорва терпения. — Если это вас утешит, то минут десять назад я сидел в полицейском участке и мечтал оказаться как можно дальше оттуда. — Вот как. Вы касались каких-нибудь подозрительных вещей? — Нет. Вроде, — Эггси пожал плечами. Мистер Харт хмыкнул. — Мне даже интересно стало, как не волшебник смог оказаться в Косом переулке. Вероятна какая-нибудь аномалия или же… — он понизил голос, рассуждая вслух. — Волшебник? Вы… имеете в виду это? Все бумажное, что было в магазине, взмыло в воздух: выкройки, книги, какие-то свитки. Между Эггси и продавцом образовалась своеобразная завеса из исписанной бумаги. — Покажите руки, — мистер Харт склонил голову набок. Эггси продемонстрировал ему ладони. — Восхитительно. Вы не используете палочку, почему? — У меня её нет. — Вы родились в Великобритании, вам явно больше двадцати лет, у вас нет палочки, вы никогда не были в Косом переулке, и тем не менее для того, чтобы создать беспорядок, вам не понадобилось ничего делать. — Ой, — бумаги упали обратно, превратив помещение в свалку. — Простите, я уберу. — Ничего страшного, я все равно собирался закрыться пораньше, — мистер Харт одарил его сдержанной улыбкой. — Не возражаете, если я попробую во всем разобраться за чашкой чая? «Только полицию не вызывайте», — подумал Эггси и согласился. Неуловимым движением мистер Харт извлек из рукава нечто вроде короткой указки с витой ручкой из светлого дерева. Взмах — и бумаги разлетелись по своим местам. Еще один — щелкнула задвижка на двери, а табличка перевернулась словом «закрыто» наружу. — Присаживайся, — мужчина кивнул на диван, на котором клиенты, наверное, обычно ждали подгонки своих заказов. В помещение влетел пузатый чайник, металлический заварник и пара чашек. Под удивленным взглядом Эггси посуда организованно сообразила чай и приземлилась на столик. Ранее Анвин думал, что если встретит кого-то, кто был бы как он, то ничему не удивится, но ошибся. — Есть песочное печенье и зефир. Не знаю, что ты предпочитаешь, — мистер Харт поставил рядом с заварником две плетеные тарелочки и сел в другое кресло. — Что ж… — Эггси. Вернее, Гэри, но лучше Эггси. Анвин. — Хорошо, Эггси. Как давно ты можешь колдовать? Слово «колдовать» странно резануло слух. Как многие дети своего поколения, Эггси вырос не на сказках, а на мультиках и прочих радостях, предоставляемых телевизором, и волшебства там было определенно меньше, чем насилия. Свои способности он считал мутацией, чем-то еще, но явно не колдовством. — С детства. Лет с пяти где-то. — Твои родители, я так понимаю, магглы? — Мать точно. Обычная. Насчет отца не знаю, он погиб в автокатастрофе, — Эггси предпочел спрятать эмоции за чашкой. Тема отца была ему не слишком приятна, но мистер Харт, похоже, не собирался расспрашивать. — Когда тебе было одиннадцать, ты получил письмо? Или, может, приходил какой-то странный человек? — Если не считать «странными человеками» женихов моей матери, то нет, ничего подобного. Мистер Харт задумался и молчал, пока чашка Эггси не опустела наполовину. — Никогда о подобном не слышал. Наоборот — да, было, но так… Что ты можешь делать? — Ну… могу поджечь что-то. Включить-выключить что-то. Заставить вещи летать по комнате. Заставить замок открыться. Сломать что-то, не прикасаясь к вещи, к этому у меня вообще талант. Так, по мелочи. — Удивительно. Обычно на это способны дети до того времени, пока не поступят в Хогвартс. Но не взрослый человек. Сквибы до десятилетнего возраста могут использовать остаточную магию родителей, но не больше. — Сквибы? — Дети, рожденные в семье волшебников, но не имеющие волшебных способностей. Ты не знаешь о волшебном мире совершенно ничего? — Знаете, я до этого дня вообще считал, что я такой один. — И как твои впечатления? — Знаете, моя мать считала сначала, что я одержимый, так что да, я опупенно рад, что это не так, — Эггси улыбнулся и откусил за раз половину зефирины. — И как много волшебников вообще… допустим, в Лондоне? — Довольно много. — Они все живут здесь? — Конечно же, нет. В Косом, а также Лютном переулке находятся в основном лавки, банк и еще некоторые заведения. В силу того, что я — владелец этого ателье, то да, я живу здесь. — Никогда не подумал бы, что это реально, — Эггси потер лоб. — Поверь, на это потрачено немало сил. Магглам лучше ничего не знать. — А не то можно оказаться в лаборатории, где над тобой будут ставить опыты. — Думаешь? — Ну, мне всегда так говорили. — Интересный вариант, конечно. Но разбирательство в Министерстве более вероятно. Эггси отставил в сторону пустую чашку. Человек (колдун? маг? волшебник?) перед ним был человеком опасным, но лично к нему расположенным доброжелательно. И Эггси ой как не хотелось, чтобы это менялось. — Что ж… Эггси. Что бы ты сделал на моем месте? — На вашем… Я бы стер мне память, если это, конечно, возможно, и выкинул где-нибудь на окраине города, желательно ближе к северо-западной, мне так домой ближе. Мистер Харт удивленно вытянул лицо. — Почему ты так решил? — Ну, во-первых, я подозрительный, вероятно, неконтролируемый, и могу сдать расположение этого места тем, кому не надо, — сообщил Эггси с наигранной бравадой. Он ждал, что сейчас Харт согласится с его размышлениями, взмахнет палочкой и… — В этом есть доля логики, но нет. У меня немного другое предложение. «Кажись, меня просто убьют и прикопают». Эггси не знал, откуда у него такие мысли. Он привык доверять своей интуиции, и та утверждала, что да, человек перед ним способен на убийство. А еще этот человек умеет располагать к себе, вытягивать информацию и будь Эггси менее напряжен, то выложил бы все-все-все о себе. А еще он был чертовски обаятелен. — Дело в том, что только некоторые сильнейшие волшебники способны на магию без палочки. Вопрос, почему вы, мистер Анвин, — Харт вернулся к официозному обращению, — не получили письмо из Хогвартса, остается открытым, но на школьную скамью к одиннадцатилеткам вам определенно поздно. Но я почти полностью уверен, что вы можете освоить все самостоятельно, в чем я могу вам помочь. — А какой вам прок из этого? — подозрительно сощурился Эггси. — Скажем так: я заинтригован данной ситуацией и мало верю в совпадения. — У меня нет денег заплатить вам за обучение, — Эггси откинулся на спинку кресла и скрестил руки на груди. — Но вы можете отработать. Чарли Хескет все равно сам не справляется. Бартер. Я помогаю вам, вы помогаете мне. — Я не умею… шить. — Колдовать вы тоже не умеете, но ведь хотите научиться. Так что? — Ладно. Я согласен, мистер Харт. — Можно просто Гарри. В таком случае я жду вас завтра здесь к одиннадцати. И, пожалуйста, не в такой одежде. — А… да, конечно, это не проблема. Вроде. — Было приятно познакомиться, Эггси. — Да, мне тоже, — парень открыл засов и, еще раз распрощавшись, поспешил прочь. Гарри обвел взглядом помещение. Его не покидало ощущение, что он ввязался в крупную аферу, в результате которой либо сорвет большой куш, либо влетит в большие неприятности. В любом случае оно того стоило. — Эй, простите! — дверь приоткрылась, и в щель просунулась голова в странной маггловской шляпе. — А как мне попасть в обычный Лондон?
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.