***
К большому его удивлению, Гэри Анвин явился точно в назначенное время и выглядел почти прилично, если не брать в расчет шикарный фиолетовый синяк на скуле и разбитую губу. — Что-то случилось? — Повздорили с отчимом. — У вас не слишком теплые отношения? Эггси громко фыркнул. — Да этот урод меня ненавидит! А после того как я разбил машину его подлизы, так и подавно. — Садись, — Харт указал на стул. — Приведу тебя в порядок. Синяк при ближайшем рассмотрении оказался еще более шикарным, чем предполагалось. — Рэлеваро, — Гарри коснулся палочкой поврежденной скулы. — Эпискей. Палочка задела нижнюю губу, излечивая её. Сердце Эггси на мгновение сбилось с ритма, а живот свело. В целях Гарри Харта вряд ли было соблазнять его или даже просто ставить в неловкое положение, но организму было как-то плевать. Девственником Эггси не был, а потому чудесно знал слабые свои места, касания к которым могли выбить его из равновесия. Хотя вряд ли кто-то будет просто так гладить его пальцы. К тому же целое утро его трясло от нервов. Не то чтобы он был консерватором или боялся перемен, но все произошедшее за последние двадцать четыре часа заставило его крепко задуматься над устройством мира. В общем, не странно, что его организм чудит. — Вот, так намного лучше, — Харт убрал палочку и кивнул на ростовое зеркало. От повреждений не осталось и следа. — Где вы были всю мою жизнь? — Эггси ощупал лицо. — Особенно когда мне челюсть свернули. Спасибо. Это круто. Нет, реально круто. — Ничего особенного. Без проблем добрался? — Да, бармен открыл мне проход. — Хорошо. Ладно, пошли. Гарри пропустил Эггси вперед и запер магазин. От вчерашнего количества людей в Косом переулке осталась малая часть. В субботу всегда было народу — не протолкнуться, в воскресенье — намного меньше. Эггси казалось, что он переместился в начало прошлого века, если не дальше. Брусчатка, высокие окна зданий, вывески, нарисованные вручную. Даже реклама — и та была какой-то винтажно-бумажной и предлагала если не зелья, так посетить концерт памяти некой Селестины Уорлок. К моменту как они дошли до магазина с вывеской «Лавка Олливандера», у Эггси болела шея. Рассмотреть все за такое короткое время было невозможно, но он попытался. Пожалуй, если он все же задержится здесь, то точно разберется во всем. «Лавка Олливандера» представляла собой тесное помещение с очень высоким потолком. Вдоль стен стояли стеллажи, полные разномастных коробочек с бирками. За столом-прилавком сидел лысый как колено мужчина в очках броулайнерах. — Какие люди, — сказал он, захлопывая гроссбух, в котором до этого что-то писал длинным сизым пером, и протянул Харту руку для пожатия. — По делу или как? — Знакомься, Эггси, это мой друг со школьных времен, Мерлин Олливандер, он же на данный момент лучший мастер по изготовлению волшебных палочек в Великобритании. — В Европе, — поправил Мерлин. — Мерлин? Его реально так зовут? — спросил Эггси. — Это не более странное имя, чем Эггси, — скривился Олливандер. — Эггси — не имя. Эггси — прозвище. — Все равно звучит по-дурацки, — Мерлин поджал губы. — Не спорьте, я вас прошу, — вмешался Гарри. — Мерлин, молодому человеку нужна палочка. — А какая палочка была у молодого человека до этого? — Это сложная история, я расскажу её тебе потом. — Ладно, — Мерлин пожал плечами. — Вытяни ведущую руку вперед, снимем мерки. Стоило Эггси выполнить просьбу, как в недрах лавки раздался взрыв. Запахло жженым сахаром. — Рокси, что там происходит?! Из облака синеватого дымка появилась девушка лет двадцати трех с плоской коробкой в руках. — Вот эта палочка, — она протянула коробку Мерлину и, закрыв лицо руками, чихнула. Мерлин повертел коробку в руках и расплылся в довольной улыбке, став похожим на кота, которого заперли на кухне наедине с жареной курицей. — Виноградная лоза, сердечная жила дракона, одиннадцать дюймов. Не гнется, — он извлек из коробки палочку и протянул её Эггси рукояткой вперед, словно нож. На ощупь палочка была теплая. Какая-то даже по живому теплая, с шершавой рукояткой, украшенной тонкой резьбой. — Виноградные палочки лучше всего чувствуют перспективного хозяина. Порой даже устраивают что-то наподобие этого взрыва. Я знал это, но вижу впервые. — Ты её сделал? — спросил Гарри. — Нет. Это еще отцовской работы, мир его праху. Десять галлеонов. — А когда-то было семь галлеонов. — Инфляция, чего ты хотел? — Эггси, отомри, — Харт принялся отсчитывать деньги. — Спасибо, Мерлин, зову тебя на пиво в пятницу. Эггси, идем. Мерлин проводил взглядом визитеров. Парень выглядел ошарашенно, будто никогда не видел чего-то подобного, а вот Харт… Харт выглядел чрезвычайно самодовольно. — Скажи мне, Рокси, как думаешь, что происходит? — Между этими двумя? — девушка закончила возвращать на места выпавшие коробки. — Или вообще? — Вообще. — Не знаю. Но явно что-то незаурядное. Мерлин покивал. Он мог только согласиться.***
Эггси был настолько увлечен изучением покупки, что тот факт, что его затащили в паб, через который он утром прошел в Косой переулок, усадили на стул и подсунули стакан пива, заметил не сразу. — Эггси, — Харт пощелкал пальцами у него перед лицом. — Нарадуешься еще. — Простите, — парень отложил палочку в сторону. — Не извиняйся, это обычная реакция на первую палочку. Правда, обычно так ведут себя дети, но… Эггси густо покраснел и предпочел спрятать это за стаканом. — Вы с Мерлином учились вместе, я так понял? — Да, мы были на одном курсе на факультете Рейвенкло. — А есть и другие факультеты? — Да, — Гарри ностальгически улыбнулся. — Четыре, названные в честь создателей школы: Слизерин — для чистокровок и карьеристов, Хаффлпафф — для честных трудяг, Гриффиндор — для смельчаков и сорвиголов (я практически на сто процентов уверен, что ты учился бы именно там) и Рейвенкло. — А он для кого? — Для гениев и заучек, — Гарри произнес это абсолютно серьезно, но Эггси решил, что где-то наполовину это была шутка, и улыбнулся. — Круто, наверное. Такое разделение. — Не совсем. Чаще всего это выливается в большую грызню. Я дам тебе отличную книжку, называется «История Хогвартса», и ты все поймешь. Сквозь бар сновали в обе стороны волшебники, некоторые приветствовали Гарри, другие делали вид, что не видят никого и ничего. Некоторые выглядели вполне обыденно, если не считать наброшенных поверх костюмов мантий, другие словно решили как можно сильнее отличаться от немагического населения. «От магглов, — подумал Эггси. — Пора бы привыкнуть к этому слову». — Почему они проходят через паб, если могут телеп… трансгрессировать? — Манеры, Эггси. Уважающий себя волшебник никогда не переместится прямо в дом к кому-либо, пусть даже это будут его друзья или родственники. Вежливость диктует преодолеть последнюю часть пути пешком. Также и с Косым переулком, в конце концов, паб — это что-то вроде парадного входа. — Оу… значит, я крайне невежливо сюда заявился в первый раз, — Эггси вздохнул, рассматривая остатки пива. — Учитывая обстоятельства, это не в счет. — А можно еще вопрос? Не знаю, насколько он уместен, но… — Спрашивай. — А из чего сделана ваша палочка? Если это… — Нет, все нормально, — в привычке хранить палочку в рукаве Эггси чудилась аналогия с наплечной кобурой. — Кедр и перо грифона. Двенадцать дюймов. Упругая. Отец Мерлина, Гаррик Олливандер, когда-то сказал, что эту палочку сделал еще его дед и долгие годы она пролежала на какой-то дальней полке. К моменту покупки магазин был полностью разворочен, наверное, я перепробовал почти все палочки, пока не добрался до этой. И знаешь, я и минуты не жалел об этом. — Впечатляет. Никаких взрывов. — В этом ничего страшного нет, Эггси, — Харт убрал палочку обратно в рукав. — Не секрет, что палочки обладают своеобразным характером. А твоя, похоже, просто заждалась.