***
— Прости, я опоздал, — извинился Грег, как только его проводили к столику в патио шикарного ресторана. Майкрофт, который ждал его с бокалом вина в руке, чуть улыбнулся. — Уверяю тебя, в этом нет ничего страшного. Присаживайся, Грегори, — Майкрофт указал на свободный стул напротив. На столике Грег заметил ещё один бокал вина. Вот это точно не помешает после выдавшегося сегодня дня. — Сначала не это, — с улыбкой ответил Грег, подошёл к Майкрофту и нежно поцеловал его, погладив пальцами по щеке. Тот довольно хмыкнул. Ну вот. Теперь можно и присесть. Заняв своё место, Грег потянулся за бокалом и сделал большой глоток. Со вздохом Грег понял, что наконец-то может расслабиться. — Трудный день, — заметил Майкрофт. Разумеется, это было наблюдением, а не вопросом. Майкрофт всегда замечал такие вещи. Поэтому Грег кивнул. — Ага. Рад, что он закончился. Плохо только, что на ужин опоздал, — Грег нахмурился, а Майкрофт покачал головой. — Это незначительная мелочь, Грегори. Мой вечер полностью свободен, — Майкрофт улыбнулся. Грег почувствовал облегчение. Эта "незначительная должность в Британском Правительстве", которую занимал Майкрофт, отнимала много времени, и Грегу было бы крайне неприятно, помешай расследование той малости, которую удалось организовать. Хорошо, что свободен весь вечер. Им даже заказывать ничего не пришлось — официант всё принёс. Майкрофт иногда организовывал такое обслуживание, и Грег неизменно усмехался. Они проводили вечер в очень приятной атмосфере, ужинали, пили вино и разговаривали о всякой ерунде. Майкрофт, под столом положив ногу на ногу, носком ботинка провёл вдоль голени Грега. Тот намёк понял и, чуть вытянув ногу, ответил тем же. Они с любовью смотрели друг на друга, взгляды говорили лучше любых слов. Ужин уже почти закончился, и Грег думал, что пора отправляться домой. Можно будет приятно провести время в постели или, может быть, вместе принять душ. Однако когда Грег собрался встать, вернулся официант и поставил перед каждым десерт — тирамису и кофе. Грег моргнул. Майкрофт почти никогда не заказывал десерт, отговариваясь диетой. А сегодня не просто десерт, так ещё и один из самых любимых у Грега. — Что за повод, Майк? — с улыбкой спросил он, берясь за ложку. Ни у кого из них не было дня рождения. Не годовщина. Ничего… особенного в сегодняшнем дне. Грег облизал губы, попробовав первый кусочек, и заметил, что Майкрофт сел прямее, из его позы исчезла даже та немногая расслабленность, которая присутствовала весь вечер. И к своему десерту он ещё даже не притронулся. Грег моргнул. — Майк? — Мы уже почти семь лет знакомы, Грегори, — мягко произнёс Майкрофт. Грег кивнул, слизнув крошки тирамису с губ, и посмотрел на партнёра. — Так и есть, — согласился он после нескольких секунд молчания и сделал глоток кофе. — Что происходит? Майкрофт? — Признаюсь, первое впечатление о тебе было не слишком ярким, — честно сказал Майкрофт, не обратив внимания на вопрос. — Но ты очень быстро стал намного более важной составляющей моей жизни, чем я ожидал. Ты смог повлиять на брата и делал то, чего был не в состоянии сделать я. Благодаря тебе он отказался от наркотиков. Ты полностью изменил его жизнь и таким образом и мою тоже. Я до конца наших дней не устану благодарить тебя за это, но этого будет недостаточно, равно как и выразить в полной мере свою благодарность мне вряд ли удастся. Грег моргнул, почувствовав, как его наполняет тепло. Они очень редко вот так разговаривали, но Грег и не собирался жаловаться. Майкрофт говорил очень милые вещи, пусть он лишь перечислял факты. Каким-то невероятным образом они стали очень важны друг для друга. — И это заставило меня понять, как сильно я влюблён в тебя, — продолжал Майкрофт. Грег улыбнулся. — Заметь, раньше я никогда особенно не задумывался о подобных вещах. Моя жизнь всегда была слишком занятой, чтобы беспокоиться о каких-либо отношениях или размышлять о любви, а теперь я даже представить не могу, насколько неполной будет моя жизнь без этого. Без тебя. Грег недоумённо моргнул, наблюдая за тем, как Майкрофт поднимается со своего места, и почувствовал, как сжимается сердце. До мозга пока что не дошло. Широко распахнутыми глазами он наблюдал, как его бойфренд, любовь всей его жизни, подходил к нему, держа одну руку в кармане пиджака. Это было вполне обычно для Майкрофта, но сердце Грега всё же забилось быстрее. — Майкрофт, — неуверенно произнёс он. Всё встало на свои места, когда Майкрофт, не обращая внимания на остальных гостей ресторана, опустился перед ним на одно колено и достал из кармана небольшую бархатную коробочку. — Господи Иисусе. — Грегори Лестрейд, ты часть меня. Я буду рад, если ты окажешь мне честь и останешься со мной навсегда. Если выйдешь за меня замуж. Коробочка открылась. Кольцо внутри было очень похоже на обручальное, но всё же как-то неуловимо отличалось, и становилось понятно, что это кольцо для помолвки. Грег не мог подобрать слов, чтобы объяснить, почему думал именно так. Он вообще не мог подобрать никаких слов. Во рту пересохло, он застыл на месте, глядя на Майкрофта. Майкрофт терпеливо смотрел на него в ответ, собранный и уверенный, так и стоя на одном колене. — Боже мой, — Грег сделал дрожащий вдох, в глазах защипало. — Я… Блядь. Да, ну ты и засранец. Майкрофт искренне и широко улыбнулся, такая улыбка всегда предназначалась только Грегу. Он собрался было достать кольцо из коробочки, но Грег опередил его: вскочил со стула, почти упал перед Майкрофтом на колени и притянул к себе для страстного поцелуя. Коробочка захлопнулась, так и оставшись крепко зажатой в руке, а они целовались, совершенно не обращая внимания на весь остальной мир.Глава 100: Главный вопрос
9 апреля 2016 г., 23:20
by CommunionNimrod, GooberFeesh