ID работы: 3919339

Слизеринец в гриффиндорской шкуре

Слэш
Перевод
R
Завершён
4390
переводчик
rio-abajo-rio бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
112 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
4390 Нравится 148 Отзывы 1469 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
— Выглядишь паршиво, — Гарри перевел взгляд с Драко на Рона с Гермионой, когда те втроем явились в Большой зал на завтрак. — Чем он занимался? — Ты имеешь в виду, помимо того, что шастал туда-сюда, бубнил себе под нос и извел в писанине сотню с лишним свитков? — уточнил Рон. — Поттер, какой ты поверхностный. Я думал, что внешность для тебя не главное. Это объяснило бы твой выбор прически и шмотья. — Драко прошмыгнул мимо Поттера и уселся за стол Слизерина, проигнорировав недовольные взгляды Булстроуд и Паркинсон и сосредоточившись на обмене похабными жестами с Забини. Гермиона с Роном переглянулись и последовали за ним к чужому столу. Крэбб заулыбался и освободил Гермионе место, а Гойл запыхтел и выдвинул для Рона стул рядом с собой. Рон навалил к себе в тарелку гору яиц и передал блюдо дальше. — Он бодрствовал всю ночь. Я думаю, половина гриффиндорцев собиралась его убить, чтобы просто иметь возможность выспаться. Драко обвел взглядом окружение и просиял: — Снова за слизеринским столом, гриффиндорцы хотят меня убить... Ах, славные добрые времена. Чтоб вы знали, я работал над Планом. Планом, который спасет нас всех. Рон пополнил тарелку стопкой сосисок. — Да, я прочитал один из твоих свитков. Зеленые простыни, зеленое шелковое нижнее белье, гель для волос, масло — не представляю, как все это нас спасет. — Это, — высокомерно отозвался Драко, наливая себе чай, — был список покупок. — О, хорошо, — облегченно вздохнула Гермиона, беря кексик с протягиваемой Крэббом тарелки. — Я тоже один прочла. Там значились «маггловские камеры и окорок». — А это, — сказал Драко еще высокомернее, — как раз часть моего Плана. Несколько томатов скользнули к Рону в тарелку, после чего он присовокупил к растущей куче парочку тостов. — Это случайно не тот план, в котором будет задействован Невилл, прибитый к столбу на квиддичном поле с табличкой «Съешь меня»? Драко небрежно махнул рукой. — Нет. Зная Лонгботтома, я в итоге решил, что он все испортит, когда его действительно сожрут. Мой нынешний план гораздо круче. Гарри поглядел на Драко рядом с собой, довольно попивающего чай, на Крэбба, пытающегося соблазнить Гермиону круассанчиком, на Гойла, благоговейно взирающего на Рона и его тарелку с видом, будто встретил свое божество, и задумался над тем, в какой именно момент его жизнь так изменилась. Мгновение спустя, почувствовав скользнувшую ему на бедро ладонь Драко, он решил, что это, в принципе, не так уж и важно.

***

Входя в кабинет Зельеварения вслед за своими друзьями, Драко поймал обращенный на себя ядовитый взгляд Снейпа и выдал в ответ самодовольную ухмылку. Поттер остановился у своего привычного стола и двинулся мимо Драко, чтобы занять свое место, и тот собственническим жестом ухватил его за круп. Гарри вскрикнул от неожиданности, затем криво улыбнулся. Уровень ярости во взгляде Снейпа повысился на несколько градусов. Остальные ученики ввалились в кабинет, и профессор занял свое обычное место перед классом. — Сегодня вы будете работать над Зельем Исчезновения. Оно практически наверняка будет на сдаче ТРИТОН. Сваренное правильно, оно вполне безопасно, но в связи с его нестабильностью во время приготовления, я настаиваю, чтобы вы отнеслись к заданию с повышенным вниманием. Будет весьма огорчительно, если кто-либо из вас растворится и пустит коту под хвост те семь долгих лет, что я потратил в попытках что-то вдолбить в ваши крошечные головы. Инструкции на доске. Выбирайте напарника. Студенты начали разбиваться на пары. Рон сделал движение в сторону Драко, но тот подтолкнул его к Гермионе. Развернувшись, Драко засек нужный ему объект, который в данный момент стоял один, оцепенело вчитываясь в указания на доске. — Лонгботтом, — провозгласил Драко громко, от чего несколько голов повернулись в его сторону, пока он продвигался к Невиллу. — Будешь моим напарником. Метнись и собери все необходимое. Вздрогнув, Невилл нервно сглотнул, затем кивнул и умчался за ингредиентами. Он оказался не единственным, кого шокировал выбор Драко. Несколько студентов глядели на них в недоумении, включая Поттера, который объединился с Гойлом, пока Крэбб работал в паре с Ноттом. После того, как Драко и Невилл принялись отмерять и нарезать ингредиенты, к ним приблизился Снейп и, поизучав их какое-то время, изрек: — Мистер Малфой, до меня доходили слухи, что недавняя травма могла спровоцировать отклонения в вашем поведении. Теперь я вижу, что так оно и есть. Не отрываясь от работы, Драко парировал: — Не думал, что преподаватели придают значение слухам. Или интересуются личной жизнью студентов, коли уж на то пошло. — Дамблдор настаивает, чтобы преподавательский состав был в курсе происходящего на территории школы, хотя лично я не испытываю никакого желания знать о ком-либо из вас. — Никакого желания? — повторил Драко, выпрямляясь и переводя многозначительный взгляд с него на Гарри и обратно. — Рад это слышать. Снейп тоже посмотрел на Гарри, напряженно наблюдающего за ними, и вновь вернулся к Драко. — Тем не менее, время от времени происходит что-то настолько интригующее, что я просто вынужден брать дело в свои руки. Выражение лица Драко ожесточилось. — Держите свои руки подальше. От улыбки, которую ему послал Снейп, Драко содрогнулся. — Вам, мистер Малфой, не следует забывать, что вы всего лишь ученик и находитесь не в том положении, чтобы диктовать условия. Пылая от негодования, Драко наблюдал за тем, как Снейп подкрадывается к Гарри, старательно изображающему сосредоточенность на задании. — Смотрите! — взволнованно воскликнул Невилл. — Зелье! Оно светится белым, прямо как и должно! Снейп склонился к Гарри, и со стороны это выглядело так, словно бы он просто изучает содержимое котла. Драко же было прекрасно видно, что они стоят друг к другу слишком близко и что лицо Гарри заливает румянец. — У меня получилось! — ликовал Невилл. — Я сварил настоящее зелье! Драко продолжал кипеть, снейпова рука примостилась у Гарри на бедре. Так не должно было быть. Все шло неправильно. С разочарованным воплем Драко схватил котел, который в момент обжег ему руки, и швырнул его об стену. В классе повисла тишина. Все замерли, прервав работу и наблюдая, как зелье выплескивается из грохнувшегося на пол котла и растворяет стену. Снейп разъяренно отпрянул от Гарри. Невилл сраженно обрушился окаменевшей кучей на пол. Драко дерзко посмотрел в лицо учителю. — Выскользнуло из рук, — невозмутимо пояснил он. — Двадцать баллов с Гриффиндора и два вечера отработок, — процедил Снейп. Драко прижал к себе обожженные ладони и медленно улыбнулся. Дела налаживались.

***

— Я по-прежнему не уверена насчет всего этого. Мне кажется, это очень рискованно. Гермиона держала в руке Лети-и-Тренди, устройство, позволяющее волшебникам поддерживать связь на расстоянии, присланное близнецами Уизли по запросу Рона, и смотрела на Драко. Предыдущий вечер он провел в отработке у Снейпа под неусыпным свирепым взглядом профессора. Несмотря на все приставания Грейнджер и Уизли, давать какие-либо разъяснения по поводу устроенной на Зельях сцены Драко отказался, говоря лишь, что так было нужно. Оставался еще один вечер отработок. В данный момент они с Гермионой расположились в слизеринской спальне, и Драко чувствовал себя как дома, в отличие от Гермионы, которой было отнюдь не столь комфортно. Драко растянулся на поттеровской кровати, в его мире принадлежавшей ему самому, а Гермиона продолжала вставать и садиться с места на место. Она то брала в руки книгу, стащенную из Запретной секции, то снова клала ее обратно, даже не читая. — Не понимаю, с чего бы это было рискованно, — отозвался Драко. — Только то, что мы имеем дело с василиском, который может нас прикончить, и с Прогискором, который хочет нас прикончить, не значит, что это рискованно. — Признаю свою ошибку. Мне следовало сказать «смертельно опасно для жизни». Гермиона повертела Лети-и-Тренди в руке и поместила его круглую часть в ухо. — Нам надо проверить эти штуки еще раз. Если они сломаются, ты не сможешь нас слышать. И тогда воистину полетишь вслепую. Драко поднялся с кровати, подошел к Гермионе и деликатно отнял у нее устройство. — Мы опробовали их три раза. Даже отлетев от Хогсмида на несколько миль, мы с Гарри все равно прекрасно слышали вас с Роном из замка. — Еще один разочек не повредит... — Грейнджер. Прекрати. — Ничего не могу с собой поделать. Знаешь, что Рон дал мне час назад? Письмо, которое написал своим родителям. Он сказал, что, если с ним что-нибудь случится, я должна обязательно им его передать. Крэбб и Гойл оба тоже дали мне свои послания. — Кстати об этом... Драко вынул из кармана конверт и протянул Гермионе. Она взглянула на него и сразу же подняла глаза на Драко: — Оно адресовано мне. — Так и есть. — Разве оно не должно быть для твоей матери? — Помнишь день матча между Слизерином и Рэйвенкло? Ты тогда попросила однажды тебе все объяснить. Учитывая крошечную вероятность того, что я вскоре могу оказаться вообще не в состоянии это сделать, я для тебя все записал. — Драко, ты не должен был... — Я так захотел. Есть вещи, о которых ты не знаешь и о которых никогда не узнаешь. Но должен тебе сказать вот что: я очень ценю твою дружбу. Драко обхватил ладонью ее подбородок и, наклонившись, запечатлел на губах Гермионы легкий поцелуй. В этот момент дверь распахнулась, и в спальню ввалились Рон, Гарри, Крэбб и Гойл. — Что это такое, Малфой? Домогаешься моей девушки? — поддразнил Рон, когда они отстранились друг от друга. Ухмыльнувшись, Драко обвил рукой Гермиону за талию, притягивая ее к себе. — Это часть моего дьявольского замысла. — Да? И какая конечная цель у этого замысла? Пожав плечами, Драко выпустил Гермиону и вернулся к поттеровской постели, с удобством на ней устраиваясь. — Еще не придумал. Но это будет блистательно, уверяю тебя. Подойдя к своей кровати, Гарри неприязненно посмотрел на разлегшегося Малфоя. — Двигайся. В ответ Драко потянулся, завел руки за голову, выгнулся и с удовлетворенным вздохом снова расслабился. Гарри издал булькающий звук и настойчиво ткнул Драко в ребра. — Я имел в виду, двигай прочь с моей кровати. Взгляд серых глаз лениво поднялся и встретился с поттеровским. — Ты мог бы меня убедить ею поделиться. Прежде чем Гарри нашелся с ответом, Крэбб обратился к Гермионе, интересуясь, обнаружила ли она еще что-нибудь о Прогискоре в книге, которую он раздобыл. — Нет, — покачала она головой. — А вы что выяснили, мальчики? — Все, как мы подозревали. — Рон спихнул ноги Драко и уселся на край кровати. — Они собираются завтра ночью собрать нас всех в подземельях, типа для защиты. При этом, никто ничего не говорит о Прогискоре. — Рон попрыгал вверх-вниз и нахмурился: — Эй, эти матрасы гораздо мягче наших. — У слизеринцев всегда все самое лучшее, — горделиво протянул Драко, кладя ноги Рону на колени, откуда они были незамедлительно сброшены. Все уставились на него, и он понял, что опять сморозил что-то не то. — Ну, это потому... потому, что они им нужны, ведь слизеринцы такие... мягкотелые, и не такие суровые, и мужественные, как мы, гриффиндорцы. — Убирай свою суровую и мужественную задницу с моей постели, — толкнул его в плечо Гарри. С видимой неохотой, Драко скатился с матраса и поднялся на ноги. — Придется. Нам надо с тобой практиковаться, Поттер. Гермиона, в наше отсутствие я рассчитываю, что ты продолжишь тренировать Уизли и Крэбба с Гойлом. Рон застонал. — Ты ее не знаешь, Драко. Она может быть такой грубой. Она сказала, что моя стена выглядит так, будто сделана из заварного крема. — Думаешь, это она грубая? Ты бы предпочел, чтобы тебя тренировал я, Уизли? — низким бархатным голосом проговорил Драко. Рон энергично замотал головой. — Нет, все в порядке. Правда, все отлично. — Прекрасно, я так рад, что мы поняли друг друга. Давай, Поттер, пойдем. Возле двери Драко задержался. — Крэбб, Гойл, вчера на отработке Снейп повел себя очень странно. Сегодня я хочу, чтобы вы пришли за мной в десять часов ровно. Винсент и Грегори вопросительно посмотрели на Гарри и, получив от него дарующий разрешение кивок, подтвердили свое согласие. Гермиона, однако, нахмурилась, заметив их переглядывания, и уже открыла рот, чтобы что-то сказать, как Драко поднял руку, останавливая ее. — Хватит, Грейнджер. Поверь, иногда много знать — вредно. Взметнув полы мантии, он вышел за дверь. Гарри последовал за ним.

***

— Серпентсортиа! Гигантская змея показалась из палочки Драко и заскользила по траве на поле возле хижины Хагрида у Запретного Леса, там, где они выпустили шендлпуфов на приснопамятном уроке по Уходу за Магическими Существами. Гарри отодвинулся подальше. — Нам обязательно снова это делать? — Было бы легче, если бы ты был змееустом. Ты уверен, что не умеешь разговаривать со змеями? — Абсолютно! — подтвердил Гарри, посмотрев на змею так, словно та была ядовита. Впрочем, она и была. Драко пожал плечами. — В таком случае, это единственное, что нам остается. Хорошо, что ты будешь всего лишь моим прикрытием. Так, теперь трансфигурируй этот камень в мышь, — Драко взглянул на змею. — И поживее. Кажется, она нервничает. Гарри сделал несколько волнообразных движений палочкой, и в его руке на месте камня образовалась мышь. — Прекрасно. Держи ее за хвост и повторяй за мной. Драко издал шипящий звук, который Гарри усердно постарался сымитировать. Змея прекратила извиваться в траве и поползла к мыши в руках Поттера. — Вот так, вот так. Теперь говори следующую фразу, которую мы разучивали. Гарри снова зашипел. Змея остановилась, приподняла голову и выжидательно разинула пасть. Гарри кинул ей мышь, которую та схватила в полете, и нервно отступил назад. Драко взмахнул палочкой, пробормотав «Эванеско», и змея, поглощенная пожиранием добычи, исчезла. Облегченно вздохнув, Гарри упал на траву. — Можно мы на этом закончим? — Думаю, да, раз уж ты все три раза умудрился ничего не запороть. Драко опустился рядом с Гарри. — Так откуда ты сам знаешь Парселтанг? — спросил тот. Откинувшись на локти, Драко ответил после небольшой паузы: — Знал кое-кого, кто был змееустом. — Твой друг? — Определенно, нет. — Любовник? Драко проигнорировал вопрос. — Мне была невыносима мысль, что он знает что-то, чего не знаю я. — Потому что ты настырный гаденыш. — Потому что я обладаю неутолимой жаждой знаний. — И потому что ты — настырный гаденыш. — Поэтому я подал своему от... отчаянно любимому родственнику идею, что меня следует научить. Я убедил его... — ... нытьем, мольбами и жалобами. — ... набором четко сформулированных и последовательных доводов, и вскоре он увидел в этом определенные преимущества. — ... главное из которых состояло в том, что ты бы наконец заткнулся. Выпрямившись и скрестив руки на груди, Драко недовольно нахмурился: — Ты собираешься слушать или нет? Поттер выдал неискреннее «Прости». Драко с подозрением поглядел на него и продолжил: — Мы нашли портрет Натаниэля П. Мелтмонта, известного змееуста. И настояли на том, чтобы он меня обучал. Поначалу он не изъявил особого желания, но вскоре убедился, что в его же интересах делать так, как мы хотим. Гарри выглядел глубоко шокированным. — Вы пытали картину? — Разумеется, нет. Это было бы... невежливо. На самом деле, мистер Мелтмонт сейчас находится в прекрасном состоянии и соседствует с портретами некоторых дам весьма сомнительных добродетелей. Но мне удалось выучить несколько фраз, и после того, как мне исполнилось тринадцать, я провел большую часть летних каникул, практикуясь на садовых змеях. — О. Гарри на мгновение задумался.  — А что стало с ним? — и когда Драко ответил ему непонимающим взглядом, пояснил: — С тем, кто говорил на Парселтанге. Кому ты завидовал. — Он осознал, что был законченным ублюдком, и сдох от разочарования. — Нет, серьезно... Что с ним стало? Драко сделал глубокий вдох, обдумывая ответ, Гарри смотрел на него с любопытством. Наконец, Драко вздохнул: — Мы занялись каждый своей жизнью, ненавидя друг друга и даже не задумываясь о причинах этой ненависти. — Ну, это довольно глупо. Вы могли бы попытаться подружиться. — Это невозможно. — Нет ничего невозможного. Мы ведь друзья, так? А если такие, как мы, могут быть друзьями, то возможно все, что угодно. Пораженный словами Поттера, Драко медленно покачал головой. — Как ты, черт возьми, вообще умудрился попасть в Слизерин? Гарри в момент напрягся, его улыбка исчезла с лица, сменившись каменным выражением. — Я не хочу об этом говорить. Удивленно выгнув бровь в ответ на такую внезапную перемену, Драко задумался, какое больное место он мог нечаянно задеть. Запомнив этот вопрос на будущее, он решил пока не касаться этой темы. — В любом случае, все это теперь, по-видимому, сугубо теоретические рассуждения. Даже если нам удастся пережить Прогискора, маловероятно, что я увижусь с ним вновь. Драко понаблюдал, как его спутник вырывает с корнями травинки, роняя их сквозь пальцы и выдергивая новые пучки. Что-то беспокоило Гарри. Драко решил, что надо попытаться тактично его расспросить, деликатно выведать причину тревоги. — Чего ты паришься? — получилось не очень. — Мне не нравится твой план. — Мой план гениален. Шедевральный образчик изобретательности. Вы все должны преклоняться перед моим величием. — Этот план убьет тебя. — Незначительный изъян. — Я серьезно. Ты можешь погибнуть. — Не знал, что тебя это волнует. Гарри прыгнул на него, в ярости опрокидывая на спину и нависая сверху. — Волнует. Очень волнует. Драко понял, что ему уже доводилось наблюдать такую решимость на лице Гарри раньше. Она обычно появлялась у Поттера из его мира, когда тот так же намеревался впечатать его в землю. Только в несколько ином контексте. Их глаза встретились, и Драко внезапно осознал, что теперь имеет полную свободу прикасаться к Поттеру без необходимости прибегать к кулакам и локтям, ненависти и насилию. Приподнявшись, он отвел назад челку Гарри, скользя пальцами по гладкому лбу, где не было шрама. Кончиком ногтя нежно прочертил линию не существовавшей молнии, оставляя на коже легкий белый след. Когда тот померк, Драко провел ногтем второй раз, приподнял голову и проследил очертания языком, прежде чем те исчезли. Поттера пронзила дрожь, стоило рту Драко переместился к его уху, щекоча дыханием. Цепочкой поцелуев Драко проследил изгиб его шеи, спускаясь вниз, двигаясь вокруг, пока не достиг впадинки между ключицами. Гарри над ним отрывисто втянул в себя воздух, глубже впиваясь пальцами Драко в плечи. Издав приглушенный рык, Поттер жестко поцеловал его, опрокидывая обратно на землю, кусая и вторгаясь в его рот языком, прорываясь сквозь слишком медленно раскрывающиеся губы. Покорен. Захвачен. Поглощен. Сквозь слои одежды и мантии Драко чувствовал бедром возбуждение Гарри, тот вжимался в него всей тяжестью сверху, оплетя длинными ногами. Драко зарылся пальцами в темные растрепанные волосы, другой рукой прошелся по крепкой спине Поттера вниз, до ягодиц, где остановился, трогая, изучая. Гарри разорвал поцелуй, чтобы сделать вдох, сразу же превратившийся в низкий протяжный стон. Часть Драко желала узнать, что потребуется для того, чтобы заставить Поттера стонать еще сильнее, и он решил это выяснить. Толкнувшись бедрами вверх, он услышал еще один тихий звук и понял, что тот вырвался у него самого, за секунду до того, как его рот был снова пленен. Кровь дико, ненормально стучала в ушах, одежда шелестела и шуршала, когда они терлись друг о друга, влажные звуки сопровождали неистовое движение губ, языков, зубов. Сквозь всю эту пелену Драко мог слышать... Уизли? — Не подозревал, что для изучения Парселтанга требуется настолько задействовать язык, — громко сказал Рон. — Похоже, Гарри схватывает прямо на лету, — добавила Гермиона. Гарри в момент слетел с Драко и отскочил в сторону. Повернувшись спиной к вновь пришедшим, он принялся поправлять и приглаживать мантию. Драко же остался лежать, где лежал, не предпринимая ни малейших попыток скрыть свое состояние. Он окинул Уизли с Грейнджер мрачным взором. — Вы оба умрете. Медленно, мучительно и настолько фантастически неаккуратно, что потребуются недели, чтобы собрать части ваших тел в одном месте. Те имели наглость засмеяться. Это была еще одна причина, по которой Драко ненавидел быть гриффиндорцем, — никто не воспринимал его угрозы всерьез.

***

Когда до десяти часов оставалось несколько минут, Драко наконец отложил в сторону чистящие средства. Профессор Снейп использовал эту отработку, чтобы избавиться от последствий бардака, учиненного ранее группой третьекурсников. Сделав себе мысленную пометку проклясть первого же третьекурсника, который попадется ему на глаза, Драко расправил плечи и направился в сторону Снейпа. То, что он собирался сделать, определенно не значилось в списке его желаний. Он вообще никогда не думал о таком, даже еще в те времена, когда Мастер Зелий ему действительно нравился. Но завтрашняя ночь должна была стать ночью полнолуния, ночью, когда восстанет Прогискор, и дело нужно было довести до конца. Снейп оторвался от проверки эссе, стоило Драко приблизиться, и холодно посмотрел на него. — У вас еще две минуты, мистер Малфой. Надеюсь, вы не рассчитывали, что я отпущу вас отсюда пораньше. Драко медленно растянул рот в улыбке, склонился к Снейпу и накрыл его лежащую на столе ладонь своей. — А как насчет того, что бы я ушел отсюда попозже? — он провел языком по губам. — Намного позже? Одарив его презрительным взглядом, Снейп поднялся со стула и выпрямился во весь рост. — Это что еще такое? Какой-то дебильный розыгрыш, мистер Малфой? Подняв палочку, Драко пробормотал: — Импедо Мемориа. Снейп недобро сощурился. — И зачем, позвольте узнать, вам понадобилось защищать наши воспоминания от извлечения в Омут Памяти? Драко подошел к нему ближе и усиленно затрепетал ресницами. Однако, это существенно затруднило обзор, и он прервал маневр. — Я хотел, чтобы эти воспоминания принадлежали только нам и больше никому. — Он сделал еще шажок, прижался к Снейпу и добавил с соблазнительной хрипотцой в голосе: — Воспоминания о нашей первой ночи. — Вы спятили? — Снейп поспешно отодвинулся от Драко, и тот мгновенно последовал за ним. — Я же вижу, как вы смотрите на меня. Всегда находитесь где-то поблизости, раздеваете меня взглядом. — Да я никогда... — И я знаю, что вы видите, как я мысленно проделываю то же самое с вами. Как я представляю ваше... ваше могучее, волнующее... естество. Брови Снейпа взметнулись вверх. — Естество?! — Тут его осенила новая мысль: — Ну конечно, вам же двинули по голове. Должно быть, травма оказалась гораздо серьезнее, чем мы все считали. Драко отрицательно помотал головой. — Нет, это не травма. Я... Я просто не могу больше отрицать то, что нам суждено быть вместе. — Вам следует наведаться в Больничное крыло. Вообще-то, я настаиваю, чтобы вы показались мадам Помфри прямо сейчас. — Это не моя чертова травма, — рыкнул Драко, затем вновь попытался вернуться в образ: — Если я и болен, то только от всепожирающей страсти к вам. — Вероятно, госпиталь Святого Мунго все же будет предпочтительнее. — Черт возьми! Я тут пытаюсь соблазнить тебя, тупой кретин! За дверью послышались тяжелые приближающиеся шаги, и Драко схватил Снейпа за мантию, притягивая его вплотную. — Теперь иди сюда, ты, сальноволосый никчемный кусок волшебника. С этими словами он сделал резкий рывок вперед и поцеловал Снейпа, цепко держа его за мантию и не позволяя вырваться. В тот момент, когда он уже начал обдумывать пришедшую в голову мысль, что Снейп может быть весьма талантлив в некоторых аспектах, в комнату ворвались Крэбб и Гойл. Драко отпустил Снейпа и повернулся к ним. — Уходите! — приказал он. Поступившей команде потребовалось даже больше времени, чем обычно, чтобы достичь мозгового центра этих двоих, пока они стояли с вытаращенными глазами. Затем, переглянувшись, они приняли решение и пулей вылетели из кабинета, захлопнув за собой дверь. Из коридора донеслись их удаляющиеся возбужденные вопли. — А, теперь я понимаю, — Снейп разгладил образовавшиеся от захвата Драко складки на мантии и направился к своему столу. — Далее последует шантаж. — «Шантаж» такое грязное слово, — оскалился Драко. — Наверное, поэтому оно мне так нравится. Снейп уселся на стул и лениво побарабанил пальцами по столу. — Назовите свои условия. Это было что-то не то. Снейпу полагалось быть разгневанным или сникшим, но никак не сидящим со скучающим видом. Драко запнулся с ответом, и Снейп слегка раздраженно вздохнул: — Ну же, мистер Малфой. У вас же должны быть какие-то условия, какие-то цели, которые вы преследовали, разыгрывая это маленькое представление. Выкладывайте или проваливайте. — Вы что, совсем ни капельки не беспокоитесь? — Драко склонил голову на бок, недоверчиво глядя на профессора. — Совет попечителей Хогвартса вышвырнет вас отсюда, стоит им узнать о шашнях со студентом. — Это избавит меня от работы, которую я не перевариваю. — Это уничтожит вашу репутацию. — Одно из преимуществ обладания такой репутацией, как у меня, заключается в том, что ее в принципе нельзя уничтожить. — Снейп прошелся оценивающим взглядом по телу Драко. — Готов даже предположить, что идея о моем успешном затаскивании вас к себе в постель только бы поспособствовала ее улучшению. — Тогда нахрена вам вообще утруждать себя выслушиванием моих требований? — разозлился Драко. — Называйте это любопытством, мистер Малфой. Я уже много лет являюсь деканом Слизерина. Вы хоть отдаленно представляете себе то количество попыток шантажа, которые предпринимали мои студенты? Но вот это — первый раз, когда ее предпринял гриффиндорец. Весьма выдающееся старание, хотя, определенно, и не самое безупречное. Тяжело вздохнув, Драко плюхнулся в кресло и скрестил на груди руки. — Я полагал, оно было безупречным. Снейп фыркнул. — Очевидно, нет. Ну так, и что это будет? Какое-нибудь особенное зелье, которое вам надо сварить? — он бросил многозначительный взгляд на ширинку Драко. — Может быть, для увеличения определенных параметров? — Мне не нужно зелье для увеличения... чего-либо. Я абсолютно доволен текущим состоянием своих параметров. — Неужели? — протянул Снейп. — Да! — Драко сделал глубокий вздох, стараясь сохранять спокойствие. — Чтобы вы знали, я и мои друзья решили, что завтра во время атаки на Хогвартс, когда всех студентов отведут в подземелье для защиты, мы туда не пойдем. — И вы планировали меня шантажировать, чтобы убедиться, что ваше отсутствие пройдет незамеченным? — Именно! — Драко наклонился вперед и вперил настойчивый взгляд в глаза Снейпа. — Очень важно, чтобы нам позволили это сделать. Снейп какое-то время поразмышлял над услышанным, затем кивнул. — Я позволю вам. При одном условии. Расскажите мне о ваших отношениях с мистером Поттером. — Вы и правда извращенец, да? Нахмурившись, Снейп отмахнулся от этого комментария. — У мистера Поттера имеется немалый потенциал стать великим волшебником. Однако его предыстория — воспитание магглами, усопшая мать, практически бросивший его отец — все это, хоть и не уникально, но внушает беспокойство. Мне надо знать. Вы серьезно настроены по отношению к нему? Драко торжественно кивнул: — С того самого момента, как я увидел Гарри Поттера впервые, я всегда воспринимал его крайне серьезно. — Вы о нем позаботитесь? — Да, я о нем позабочусь, — твердо ответил Драко. Глубоко вздохнув, Снейп откинулся в кресле. — При завтрашней перекличке вы с вашими друзьями не будете пропущены. — Отлично, — Драко поднялся, намереваясь уйти. — Мистер Малфой, — окликнул Снейп, и Драко обернулся. — Помимо того факта, что шантаж на меня не действует, у вашего плана имелся еще один существенный недостаток. — Какой же? На лице Снейпа появилась гнусная усмешка. — К этому моменту господа Крэбб и Гойл уже наверняка проинформировали мистера Поттера о том, как вы меня целовали. Приятного вечера. Уходя, Драко постарался как можно сильнее грохнуть дверью.

***

Покинув кабинет Зельеварения, Драко направился прямиком к комнатам Слизерина и обнаружил, что пароль был сменен. Это его не остановило; он принялся колотить в дверь, громогласно просвещая всех в радиусе слышимости, что с ними произойдет, если ему немедленно не откроют. Он уже дошел до буквы Г в списке магических проклятий (Гротескное Гниение), когда дверь распахнулась и в проходе показалась Булстроуд. — Поттера здесь нет, — довольно осклабилась она. — Я просто хочу с ним поговорить, — Драко хотел протиснуться мимо, но Миллисента загородила ему дорогу. — Его тут нет, — повторила Булстроуд. — Он устроил потасовку с Крэббом и Гойлом и свалил. Это было забавно. Он назвал их лжецами, как будто бы у этих двоих могло хватить мозгов, чтобы придумать ложь. Драко раздраженно сжал кулаки. — Куда он мог пойти? — Понятия не имею. Меня это даже не колышет. — Булстроуд откинула назад волосы, и когда Драко развернулся уйти, добавила ему вслед: — Новый пароль: «Малфой — урод». Он посмотрел на ее торжествующий оскал. — Гарри его поменял, — и Булстроуд захлопнула дверь.

***

Поначалу Драко не заметил Гарри, сидящего на полу в темном углу кабинета по Чарам, и решил, что неправильно прочитал карту. Выйдя из подземелий Слизерина, он потратил в бесполезных поисках около часа, прежде чем наконец вспомнил о магической карте, которую засунул в карман брюк во время слежки за преподавателями. Она по-прежнему была активна, и, забрав ее из своей комнаты, Драко почти сразу вычислил местонахождение Поттера. Когда Гарри поднял голову, Драко поразила еле сдерживаемая ярость, которая читалась на его лице. — Я хочу назад свою карту. Драко приблизился. — Ты в порядке? — Все отлично, — Гарри поднялся на ноги и выжидающе протянул руку. — Карту! Драко передал пергамент, Гарри взял его за самый кончик, чтобы их пальцы не соприкоснулись, и, аккуратно скатав, спрятал за пазуху. — Ты не должен был брать ее, чтобы меня искать. Нечестно использовать мою же карту против меня. — Я беспокоился о тебе. У Гарри вырвался горький смешок. — Беспокоился обо мне? Я сомневаюсь, что ты вообще думал обо мне хотя бы секунду. Драко покачал головой, подходя ближе. — Ты не прав. Я думаю о тебе постоянно. — Когда ты целовался со Снейпом, ты тоже обо мне думал? — прорычал Гарри. Он толкнул Драко назад. Потом еще раз. На третий раз спина Драко ударилась о стену. — Ты с ним целовался, да? — Гарри приблизил лицо почти вплотную. — Это все не было враньем, ведь так? — Да. Я его поцеловал, — тихо признался Драко. Резкий болезненный стон вырвался у Гарри, но тот почти мгновенно замаскировал его под крик гнева. — Дальше что? Собираешься скормить мне какую-нибудь историю и понаблюдать, как я ее проглочу? Ну, вперед, Драко. Давай, объясни мне все. Драко вгляделся в лицо Гарри. Там была ярость, и боль, и едва заметная отчаянная надежда на то, что все это было неправдой. Драко знал, что может все исправить. Он мог бы все объяснить Гарри и заставить его понять. Он уже открыл рот, чтобы начать, как внезапно глубоко внутри понял одну вещь. Он не хотел, чтобы ему приходилось объяснять. — Нет, — громко и отчетливо сказал Драко. — Что? — не понял Гарри. Драко отпихнул его от себя. — Я сказал «нет», Поттер. Я не собираюсь тебе ничего объяснять. — Даже не попытаешься как-то исправить ситуацию? — Исправить? Отнюдь. Как насчет того, чтобы я сделал еще хуже? Снейп охренительно целуется. Тебе надо тоже как-нибудь с ним попробовать. Гарри отпрянул. — Тебе что, совершенно плевать на меня? На то, что я думаю? — Разумеется, мне не плевать, — выплюнул Драко. Знакомая волна гнева снова поднялась внутри, и он едва сдержался, чтобы не врезать Поттеру. — Ты даже себе представить не можешь, насколько мне не плевать. Но я не собираюсь ничего объяснять. Я и не должен. Тебе следует доверять мне. — Доверять тебе? — Да. Доверять мне. Все еще кипя, Драко развернулся и направился к выходу. — Что, если я не могу? — донеслось до него сзади. — Тебе же хуже. Уходя, Драко с грохотом хлопнул дверью. Это определенно была ночь грохочущих дверей.

***

Когда минутами позже он решительно ворвался в гостиную Гриффиндора, выражение его лица заставило бравых гриффиндорцев шарахнуться подальше. Тем не менее, все же нашлось несколько особей, достаточно тупых, чтобы пристать. Один с пятого курса поинтересовался, где Драко был. Драко наслал на него заклятие ватных ног. Четверокурсник спросил, что случилось, и вскоре изрыгал слизняков. Еще один студент, который не произнес ни слова, но просто оказался в зоне поражения, стал счастливым обладателем тяжелой формы бородавочной болезни. Гермиона решила вмешаться, пока ситуация не приобрела совсем печальный окрас. Посмотрев на лицо Драко, она притянула его к себе в объятия. — Чем я могу помочь? — прошептала она ему в грудь. Драко помотал головой и обнял ее в ответ. — Это был Снейп? Мне привести для тебя Гарри? — Гермиона слегка откинулась назад, смотря ему в глаза и поглаживая ладонью по щеке. — Гарри и я... — Драко не смог продолжить. Эмоции сдавили горло, мешая дышать. Гермиона ждала, и он наконец выдавил: — Он мне не доверяет. Она окинула взглядом сраженных заклятиями студентов. — Могу себе представить, — вздохнув, она потянула Драко к спальням мальчиков. — Тебе станет лучше, когда ты хорошенько выспишься. — Мне станет лучше, когда я выпущу пару тысяч проклятий. Или кого-нибудь хорошенько расчленю. Утешающе похлопав его по спине, она кивнула: — Ну, Рон, Симус, Дин и Невилл уже в кроватях. Почему бы тебе не разбудить их и не проверить, смогут ли они тебе с этим помочь? Заметно оживившись, Драко устремился вверх по лестнице, Гермиона проводила его взглядом. Пару минут спустя, когда она убирала бородавки со студента-неудачника, сверху донеслись глухие удары, грохот и небывалое разнообразие всевозможных ругательств. Гермиона улыбнулась. Благодаря Драко жизнь в Гриффиндоре с недавних пор сделалась очень насыщенной.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.