***
Ещё через день он отключился в автобусе по пути на работу. Он даже начал слышать журчание воды и увидел перед собой человека, склонившегося у раковины. Вот он взял ремень, затянул его на руке, рассматривая медленно вздувающуюся вену… — Молодой человек! Конечная! — старушка трепала его по плечу, и недовольство в её белёсых глазах смешивалось с беспокойством. — Пьяный, что ли? — Я… — Мерлин растерянно моргнул, огляделся, чувствуя лёгкое головокружение. — Студент. И работаю. Сессия, понимаете… Спать некогда. Бабулька покачала головой, поцокала, мол, вот молодёжь пошла, совсем себя не бережёт. Мерлин вывалился из автобуса, рассеянно глядя на своё отражение в его дверях. Да уж. Похлеще того наркомана из сна, который едва до него не добрался. И лицо ведь какое-то знакомое… Где же он его мог видеть?.. Додумать он, однако, не успел. Вспомнил, что опаздывает на работу. Гаюс снова выдаст что-нибудь про «ясного сокола», и на этот раз Мерлин точно умрёт от смущения. Без вариантов. Конечная, благо, была всего в нескольких остановках от нужной Мерлину улицы. Десять минут опоздания — не так уж и страшно, главное, успеть разлить по формам бисквитное тесто. — Простите, я… проспал, — пробормотал Мерлин, влетая в кондитерскую и неуклюже врезаясь в столик у двери. Стул покачнулся, будто раздумывая, и всё-таки с грохотом повалился на спинку. — Простите, — повторил Мерлин сконфуженно. Ловкость его, которая и так была далеко не на высоте в обычное время, совсем сдалась и пропала после бессонных ночей. — А выглядишь так, словно не спал вовсе, — проскрежетал Гаюс. Мерлин виновато улыбнулся. — Снова со своим… — Нет, он уехал, — ляпнул Мерлин, прежде чем старик успел сказать нечто такое, что отслышать обратно уже не удастся. Гаюс пробурчал что-то в ответ и ушёл работать. А Мерлин на самом деле даже не соврал. Артур действительно уехал — в командировку на два дня, а когда Мерлин лукаво уточнил, с каких это пор блогерские путешествия называются командировками, Пендрагон глянул на него, как на несмышлёныша, и терпеливо объяснил, что квартира у Артура совсем не на блогерский гонорар куплена, и что кроме «писулек» есть у него и настоящая (это слово он особенно подчеркнул, и намёк был понят — в основном благодаря эклеру, который Артур попутно поглощал) работа. Мерлин расспросил подробнее и узнал много нового о фирме Пендрагонов, которой после смерти отца в основном занималась Моргана, но и Артур иногда участвовал, и вообще, пятьдесят процентов акций компании принадлежало ему. «А-а-а, — важно протянул Мерлин, хотя понял не так уж и много, — ясно». Факт, однако, оставался фактом: Пендрагон уехал, а у Мерлина завтра выходной. И это в свою очередь означало одно: фенобарбитал. Такую дозу, чтобы вырубило на часов двадцать. Чтобы без снов. Чтобы только тьма вокруг, вакуум. Чтобы заряда хватило ещё на неделю. А там — как-нибудь. Домой Мерлин ехал с томительным предвкушением даже не сна — забвения. Его личного мига уединения, персональной маленькой смерти. Но — забавно — даже когда он проглотил две синие капсулы и запил стаканом воды, всё равно успел заснуть раньше, чем они подействовали. Отрывки видения, которое пыталось просочиться к нему в голову уже не в первый раз, снова вспыхнули в голове с неестественной для обычного сна яркостью, точностью, живостью. Снова журчание воды. Бледные пальцы впились в край раковины, узкие плечи напряжены. Парень глянул на себя в зеркало, растёр синяки под глазами, расстегнул пряжку своего ремня и крепко затянул его на руке, чуть выше локтевого сгиба. Потянулся дрожащими руками к шприцу, рядом с которым валялся пустой целлофан, обугленная ложка и зажигалка… Он уже поднёс иголку к вздувшейся вене, и тут изображение поплыло, смазалось, растворилось в глухой темноте…***
Мерлин открыл глаза. Господи Боже. Какое блаженство. Просто выспаться безо всяких снов. Да, было что-то такое в начале, что-то с привкусом неизбежности, бездонного отчаяния… Было, да прошло. Рассыпалось в его идеальном вакууме. — И с каких пор ты снова принимаешь эту дрянь? Мерлин вздрогнул от неожиданности, повернулся на голос. Гвейн сидел за его столом, работал на компьютере. В его. Комнате. Наверное, следовало ответить что-то в духе: «А с каких пор ты следишь за мной, пока я сплю?», но Мерлин лишь пробормотал неясное: «Ну-у-у. Так». — Я пришёл с работы три часа назад. Не мог тебя разбудить, — сказал Гвейн и сверкнул глазами. Брови Мерлина виновато дёрнулись, он сглотнул. Друг не имел права его отчитывать, но… поглядите-ка. — Ты хоть понимаешь, как это стрёмно?! Чего мне стоило не вызвать скорую?! Потому что тебя бы… Снова могли… Мерлин вжался в кровать, стиснул пальцы на одеяле. Ну зачем он так?.. Будто у Мерлина был выбор. Будто Мерлин этого хотел — пить убойное снотворное, чтобы просыпаться без желания проблеваться и повеситься. Потому что — вот так поворот — ему впервые в жизни выпала возможность отвлечься от творящегося по ночам дерьма. И какого-то хрена, спасибо Вселенной, именно тогда, когда этого дерьма стало слишком много, чтобы из него выплыть и не захлебнуться по пути. А Гвейн, видимо, решил зайти с другого конца. — Ты не можешь отгородиться от своего дара, когда нам так нужна информация, — сказал он. «Дара, — повторил про себя Мерлин, и лицо его против воли скорчилось в гримасе отвращения. Захотелось назад в свою чарующе пустую темноту. — Ну конечно же, грёбаный подарок судьбы. Любой бы не отказался от такого на Рождество. Дорогой Санта, в этом году я был хорошим мальчиком, подари мне, пожалуйста, способность видеть во сне Смерть, дышать ею, колоться ею, выпивать её до дна и вонзать в своё тело. Раз за разом. Раз, блять, за разом». — У нас есть время до весны, — сказал он и встал с кровати, подбирая с пола одежду. Судя по часам на телефоне, он проспал восемнадцать часов. Значит, Артур должен скоро вернуться. — Тогда надо использовать это время, чтобы сделать всё возможное, чтобы… — Сделать что, Гвейн? — перебил его Мерлин с горькой усмешкой. — Чтобы все всё равно погибли? Или чтобы погибло вдвое больше, чем требовалось? — Требовалось? — Гвейн дёрнулся, как от пощёчины, подлетел к Мерлину. Тот потупился: не хотел смотреть, как раздуваются его ноздри и пляшут желваки. Как глаза горят огнём я-всех-спасу-а-потом-догоню-и-ещё-раз-спасу. Не надо этого. Мерлин видел уже это. И в зеркале видел. И в глазах отца. И к чему это привело? Тюрьма, белая плитка и кровь. И сухой голос в трубке: «Вы можете забрать его тело». Спасибо, ага. — Кому требовалось, Мерлин? Кто требовал, а? — Не знаю, — ответил Мерлин, и вышло грубо. Само вышло, он не хотел. — Судьба? Вселенная? Не знаю я. Гвейн отрывисто и едко рассмеялся. Мерлин поёжился. Нет, он не хотел этого разговора. Только не опять. Может, ещё не поздно сбежать. В аэропорт, например. Сидеть в кафешке и ждать, пока самолёт Артура приземлится. — Это всё сущий бред, как ты не понимаешь? Судьба, вселенная… Скажи ещё — Бог. Да срать на нас хотели все высшие силы. Мы сами по себе, Мерлин, тебе ли не знать. Но так уж вышло — сбой в системе, — что ты в курсе событий ещё до того, как они происходят. Это необязательно должно что-то значить, но это наш шанс всё изменить, исправить… — Хватит, — оборвал его Мерлин и, похоже, прозвучало слишком уж жалко, потому что Гвейн и впрямь заткнулся. Покачал головой, открыл рот, чтобы что-то сказать. Закрыл. Нахмурился. Вышел, хлопнув дверью так, что задрожали стены. И Мерлин тоже задрожал. Вдох. Выдох. Аэропорт. Кафе. Артур. Ты не можешь уйти от этого. Но, может, если бежать достаточно быстро…***
— …и я кидаюсь за ней в воду, потому что плавать она совсем не умеет, что удивительно для человека, в сущности являющегося пустышкой. Но оказалось, есть надувные куклы, которые всё же тонут, так что я… Мерлин, ты меня вообще слушаешь? — тон Артура не был строгим, скорее, насмешливым. Он шутливо покачал головой и забрал из рук Мерлина бокал с шампанским. — И когда ты успел напиться, м? Мерлин моргнул и перевёл расфокусированный взгляд на Пендрагона. Он не был пьян. — Прости, — выдавил он с виноватой улыбкой. — Ты говорил про… м-м-м… озеро? И надувных кукол. — Именно про них, — со всей серьёзностью кивнул Артур, внимательно вглядываясь в лицо Мерлина. — Ты выглядишь усталым. Я уже подумываю начать писать статью про изнурительный труд пироженщиков, знаешь ли. — Ты ещё про волонтёров на линии доверия не дописал, — напомнил Мерлин, отводя взгляд. Будто это могло помочь скрыть глубокие тени, залёгшие под глазами и подрагивающие пальцы. — Я просто пока ещё недостаточно глубоко изучил вопрос, — сказал Артур, и голос его сейчас напоминал Мерлину урчание сытого льва. Он незаметно опустил ладонь Мерлину на талию, и сквозь тонкий слой парадной белой рубашки пальцы Пендрагона казались обжигающими. По телу прошла волна раскалённых мурашек, Мерлин вздрогнул и рвано выдохнул от неожиданности. — А насколько глубоко ты хочешь его изучить? — спросил он полушёпотом и сам покраснел от собственной наглости и концентрации томного флирта в голосе. Он даже не знал, что способен на такое. — Показать? — спросил Артур с ухмылкой, от которой у Мерлина весь воздух в лёгких заискрил. Электростанция, чтоб её. Работающая на улыбках Пендрагона. Мерлину вообще казалось, что он мог бы обеспечить электричеством весь Камелот, подсоедини к нему провода и поставь рядом Артура. Мерлин дёрганно кивнул, будто бы Пендрагону нужно было его разрешение. Или чьё-либо вообще. Он издевательски, мучительно медленно подался к нему и накрыл губы Мерлина своими, запуская в ход известный обоим механизм: щёки Мерлина вспыхнули, а вместе с ними и всё остальное. Ядерный взрыв внутри. Как в первый раз. Как в последний. «Что ж, — подумал Мерлин. — Это достаточно глубоко». А когда Артур отстранился, он по инерции потянулся за ним, но наткнулся на насмешливый взгляд и с тяжким вздохом опустил голову, утыкаясь лбом в плечо Пендрагона. Вот ублюдок. И красивый же ублюдок, чтоб его: в этом смокинге, так идеально сидящем на нём, с небрежно расстёгнутыми пуговицами… — Только не говори, что собираешься уснуть до двенадцати в Новый год, — сказал Артур и допил содержимое бокала Мерлина. — Не собираюсь. Он вообще спать не собирался. Никогда желательно. Ха. — А выглядит иначе. — Просто сложно заснуть, когда всю ночь мечтаешь о своём идеальном парне, который только и делает, что дразнит тебя в общественных местах, — отшутился Мерлин. — Или когда тебе снятся пророческие сны про чужие смерти, — ответил Артур неожиданно серьёзно. Мерлин криво улыбнулся: ну да, точно, он и забыл, что Пендрагон ещё и умный. Конечно, он всё видел, всё понимал. А вот Мерлин почувствовал себя идиотом. — Всё в порядке, — сказал он бодро и даже выдавил из себя улыбку. — Знаю. И мне этот порядок не нравится. Мерлин не имел ни малейшего представления, что на это ответить. Благо, они были на людной вечеринке, и к ним постоянно подходили знакомые Артура, чтобы отвлечь его на светскую беседу. И если сперва Мерлина это только раздражало и огорчало, то теперь пришлось как нельзя кстати. Мерлин шепнул: «Я за шампанским» и, воспользовавшись случаем, ускользнул в уборную. Он подставил ладони под ледяную воду, глядя на них внимательно и отчаянно. Ища ответы в рваных линиях жизни и судьбы. Ища подсказки. Ища выход. Немеющие пальцы начинало ломить от холода. Мерлин смотрел на ладони, словно начитавшись методички по осознанным сновидениям. Да уж, осознанные сны — это как раз то, чего ему не хватало. Первая же инструкция призывала ежедневно рассматривать свои ладони, вспоминая, как и когда ты оказался там, где сейчас находишься. Чтобы понять, спишь ты или нет. И Мерлин смотрел, смотрел, смотрел и… не понимал. Да, наверное, всё дело в том, что его мозг устал от непрестанного бодрствования, но… Он смотрел на свои замерзающие руки и в панике пытался вспомнить, как он оказался на новогодней вечеринке с Артуром Пендрагоном. Как он оказался перед зеркалом в туалете, как… Он же не приходил сюда. Мерлин не помнил этого. Он не помнил! И руки… Ладони… Какие-то… Не его. Мерлин, чувствуя нарастающий ужас, медленно поднял взгляд на зеркало, в котором отражалось чужое лицо. Молодой парень, смуглый от природы, но чертовски бледный сейчас. Глаза карие, с красными прожилками полопавшихся сосудов на белках. И в них бездонный страх. Первозданная тьма. Мерлин закричал и отбросил шприц, который откуда-то взялся в его — не его! не его! не его неегонеегонеего… — пальцах. Попятился назад, но наткнулся спиной на стену. Роскошная уборная банкетного зала превратилась в давящую каморку, в которой не хватало воздуха даже вдохнуть, не то чтобы… закричать.***
— Мерлин! Мерлин, очнись немедленно! Это… приказ! Голос Артура звучал, словно издалека, словно из-подо льда — безразличной глыбы, непоколебимой, холодной… — Мерлин! Щёку опалило жаром, Мерлин вздрогнул и открыл глаза, встречаясь взглядом с Артуром, который смотрел как-то совсем… Совсем. В голубо-серых глазах трепетало волнение, светлые брови напряжённо сдвинулись на переносице. Позади и сбоку маячили чьи-то лица, пёстрые зимние куртки, слышались обеспокоенные возгласы — тоже словно за льдистой стеной, близко и далеко одновременно. Над самым ухом и на краю вселенной. — Какого чёрта?! Что с тобой, блять?! — Артур орал, ни капельки не проясняя для Мерлина положение. А в чём, собственно, это положение заключалось?.. Мерлин повернул голову набок, и щека, которая всё ещё пылала после пощёчины, коснулась чего-то успокаивающе холодного. Снег, понял Мерлин. Он лежал на снегу, соображая, видать, совсем туго. Поднял руки, чтобы протереть слипающиеся глаза, в которые будто насыпали песка с солью — такого, которым посыпают дорожки в парках… Руки тоже были ледяными и мокрыми. Ах, вот оно что. — Прости, я… заснул, — пробормотал он, приподнимаясь на локтях. Артур помог ему, придерживая за плечи. И в этом заботливом жесте скользило что-то ненормальное, совершенно недопустимое для Пендрагона. Артур… испугался? — Заснул? Посреди улицы? Посреди разговора? — тон и голос его скакали, как на пружинах старого матраса, поскрипывали… — Я… не выспался, — выдохнул Мерлин, убирая со лба волосы. Голова кружилась. На языке чувствовались металл и ржавчина. Сон никак не забывался. Один из этих. Только совсем сумасшедший из-за недосыпа. Вплёлся в реальность, проскользнул своими щупальцами, влился ядом по капле… Мерлин поёжился не то от холода, не то от ощущения шприцевой иголки в вене. И это лицо в зеркале… Теперь Мерлин вспомнил, где его видел. — Племянник мэра. — Что? — мотнул головой Артур. Он, казалось, готов был психануть в любой момент. Бомба замедленного действия. Часовой механизм, отсчитывающий секунды до глобальной катастрофы. — Какой племянник? Ты о чём, Мерлин? Головой стукнулся? — Племянник мэра, — повторил Мерлин. — Гвен говорила. Давно… Племянник мэра из клиники. Он умрёт от передоза совсем скоро, надо предупредить, надо… — Нет, серьёзно, ты стукнулся головой? Дай посмотрю, — Артур осторожно положил ладонь на его затылок, бережно ощупал, но Мерлин лишь повёл головой, сбрасывая его руку. Неуклюже поднялся, придерживаясь за Артура. Огляделся. — А когда мы ушли с вечеринки?.. — спросил он. Язык заплетался, будто в полусне. Артур настороженно замер, глядя на Мерлина так, как смотрел в отеле в Австралии. Когда Мерлин рассказал ему про сны. Смотрел с опаской, и взволнованно, и как-то… болезненно, что ли. Предлихорадочно. — С какой вечеринки, Мерлин? — Ну… новогодней? — выдохнул он, уже вообще не понимая ничего. Может, это ему тоже приснилось? Память превратилась в едкий густой туман, поднявшийся из кислотного озера. Сунешься — убьёт. Артур смотрел на него так долго, что Мерлин и сам готов был поверить в своё безумие. Чувствовал себя Шляпником на пресловутом чаепитии. Только вместо ароматного напитка во всех чашка плескалось что-то тёмное и жуткое, и пить его заставляли насильно, проталкивая в глотку ледяную тьму… А потом Артур медленно, как во сне, притянул Мерлина к себе, прижимая к тёплой груди, успокаивающе гладя по голове, дыша глубоко и размеренно. Мерлина же начинало трясти. Он сжал пальцы на лацканах пальто Артура. Невидяще смотрел вперёд, вдыхая морозный воздух с привкусом Пендрагона. Атмосфера вокруг сгущалась, сдавливала, душила. Атмосфера застывала с каждым вдохом. Атмосфера покрывалась коркой колючего льда. — Мерлин, сейчас февраль, — прошептал Артур, беспорядочно касаясь его виска и скул губами. Февраль?.. Как это — февраль? Мерлин же… помнил. Они были на вечеринке, был Новый год, он отошёл в уборную и… — Тише, тише… Всё будет в порядке. Я обещаю, слышишь? Всё будет в порядке. Атмосфера покрылась трещинами. Атмосфера со звоном разлетелась на множество осколков.