ID работы: 4031447

Отчего так в Биндюге березы шумят?

Гет
R
В процессе
285
автор
Imthemoon бета
Размер:
планируется Макси, написано 1 489 страниц, 156 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
285 Нравится 2634 Отзывы 106 В сборник Скачать

ГЛАВА 24. СЛОВО НЕ ВОРОБЕЙ

Настройки текста
Креван, почувствовав под ногами твердую землю, явно приободрился, распрямил спину, приосанился, расправил плечи и даже попробовал отцепиться от Эредина, который слегка поддерживал своего родственника из опасения, что тот все-таки не удержится на замлевших от долгого сидения на ветке ногах и упадет. Эредин хотел было предупредить Кревана, чтобы тот пока воздержался от резких движений, но его опередил Имлерих, который единственный из трех братьев еще не имел счастья видеть вернувшегося в родные пенаты блудного папку. — Папаня! — радостно завопил он, бросаясь к Кревану. — Правда вернулся! Средний Ольхов заключил немного обалдевшего Кревана в крепкие сыновние объятия, от которых у главы семейства перехватило дух. — Имля, поставь папку на место, — велел Эредин. — Я, конечно, понимаю, что ты рад его видеть и сильно по нему соскучился, но видишь, батя немного не в форме. Вот вернемся домой, он немного отдохнет после своих приключений, тогда и поручкаешься с ним как следует. — Ну да, — Имля осторожно опустил Кревана на землю рядом с Эредином. — Чё-то ты, бать, и правда отощал в своих этих странствиях, осунулся. Видать, замаялся совсем. Ну ничё, ща дома отоспишься, Анешка моя тебя откормит — будешь, как новенький. — Вот и то верно, — одобрил инициативу Имлериха Сесиль. — Батьку надо уважить, принять достойно. Он вас растил, кормил, одевал-обувал, воспитывал, в эльфы вывел, теперь ваша очередь за ним ухаживать. — Да ладно тебе, Сесиль, — смутился Креван. — Я что, немощный? — Не немощный, конечно. Но так, поди, не от хорошей жизни на дерево-то полез. — Ну это да, по необходимости, — признал Креван. — А правда, Каомханыч? — вдруг осенило Золтана. — А зачем ты забрался-то на такую верхотуру? Чё тебе там надо-то было? — А посмотреть, что вокруг делается, — невозмутимо ответствовал Креван. — С земли-то мне обзору нету. — И как оно? — поинтересовался Сесиль. — Нерадостно, я вам скажу, — Креван нахмурил брови. — Вот я прошелся тут по лесу и что увидел? Раньше деревья стояли одно к одному, как на подбор, а теперь только хмызник остался. Делянки нечищены, волока лежат гниют, все кустарником да крапивой заросло, буреломы, болотина. Вообще за лесом кто-нибудь смотрит? — Седрик должен бы, — поскреб в затылке Золтан. — Но токо он все больше дно в бутылках рассматривает. До того, что в лесу делается, ему давно дела нет. — А Морьке похрену, — загомонили краснолюды. — Он спит и видит, как в кресло мэра взгромоздиться и распродать тут все, что Лоредо украсть не успел. Да и Вимка ничуть не лучше. Он, поди, уже все распланировал на десять лет вперед. — Да на десять ему леса не хватит. Через год при таком бережном использовании тут чисто поле будет, а от деревьев — одни воспоминания, — покачал головой Креван. — Твоя правда, Каомханыч, — согласился Сесиль. — Так, а чё делать-то? — На этот вопрос я пока ответить не готов. — А может, ты к нам в мэры пойдешь? — спросил Золтан. — А чё, мы б тебя выбрали. Ты мужик свой, проверенный. — И ума у тебя палата. И опыт есть, — подхватил Ярпен. — В деле нашем все понимаешь. — И не вор, — добавил Сесиль. — Ну я не знаю, — несколько растерялся Креван. — Так, а мы тебя не торопим, — успокоил эльфа Золтан. — Ты денек-другой подумай над нашим предложением, а потом выдвигай свою кандидатуру. — Во-во, — подхватил Ярпен. — А то выдвигается от нашей Кейрановки какая-то Сианнка. Кто она вообще такая — мы не знаем. А голосовать-то за нее, выходит, надо. — Это ж почему непременно за нее? — не понял Креван. — Так потому что она наш единственный кандидат. Других-то нету. Ну и выбирать нам, получается, не из кого. — Ну раз вы в таком бедственном положении… — задумчиво произнес Креван. — Не то слово. Прям бяда у нас с кандидатами и со всем вообще, — заверил эльфа Сесиль. — Выручай, Каомханыч. Токо одна надежда у нас на тебя. — Ну я не знаю, это вы так неожиданно… — замялся Креван, тем не менее явно польщенный доверием земляков. — Я подумаю над вашим предложением, — пообещал он. — И ответ дам вскорости. С этими словами он кинул взгляд туда, где ожидали его Карантир с Имлерихом в надежде увидеть рядом с ними и Цири. Кревану было любопытно, слышала ли она, о чем они говорили с краснолюдами. Конечно, он не рассчитывал, что она обратит очень уж пристальное внимание на него, но бросить хотя бы мимолетный взгляд она ведь могла. «История повторяется, — пронеслось у него в голове. — Ты ищешь ее среди толпы в безумной надежде поймать ее взгляд, увидеть в нем хоть искорку интереса. И каждый раз разочаровываешься, понимая, что ей все равно». Цири не было рядом с братьями, и Креван зашарил взглядом по двору, стремясь найти ее и сделать это как можно быстрее, чтобы никто не успел догадаться, кого он высматривает. Девушка, к счастью, отыскалась почти мгновенно: стояла рядом с Геральтом, о чем-то негромко говорила с ним, ковыряя носком башмака землю и оглядываясь на сидевшего под деревом и беспечно жующего травинку Эредина. Креван тихонько вздохнул, в очередной раз убеждаясь в верности своих предположений. Чудес ждать не стоило. Собственно, он и не рассчитывал, что они произойдут. Хотя бы потому, что для него на сегодня их лимит был явно исчерпан.

***

— Пап, — Цири подошла к Геральту и посмотрела на него снизу вверх то ли заискивающе, то ли жалобно. — Что случилось? — Геральту ни взгляд, ни голос дочки явно не понравились, и он тут же заподозрил неладное. — Ты домой когда собираешься? Если вообще собираешься, — со вздохом спросила Цири. — А что? Эредин опять накосячил? — Не, — Цири покачала головой и опустила глаза. — Как раз он-то вроде старается. Вот я… — Я слышал, ты к нему жить переехала. — Ну да. С воскресенья живем с ним вместе. — И что? — Ну что, — Цири снова вздохнула. — Или ругаемся, или трахаемся. Как ты с Йенкой. — М-да, — теперь настала очередь Геральта разглядывать землю под ногами. — Пап, но не все же так живут. Вот я смотрю, Рианнон с Йорветом, они говорят друг с другом, делают все вместе — и радостные такие. А у нас с Эредином так почему-то не получается. — Говорить не о чем? — спросил Геральт. Цири сначала слегка дернула плечиком, потом грустно кивнула. — Я слушаю, что он мне говорит, только он это делает с таким видом, будто я маленькая и глупая, а он меня наставляет и поучает, как училка школьная. А когда я ему что-то говорить начинаю, он или не слушает вообще, или смеется. Ну это нормально разве, а пап? — Да ведь ты другого-то и сама не видела, — сказал Геральт. — Мы с Йен тоже все время так общались. — С Трисс у вас не так. И с Шани. — Вы с Йен поссорились? — неожиданно спросил Геральт, меняя тему. — Угу, — кивнула Цири. — Я думала, что уйду к Эредину, а потом мы как-нибудь помиримся. Только она не хочет. Ну и я тогда не буду. Вообще. Пусть она уезжает, мы без нее жили всю жизнь прекрасно и теперь проживем. — Может быть, так будет правильно, — согласился Геральт. — То есть ты мириться с ней не будешь? — удивилась Цири. — Нет. Вообще-то я хотел у тебя спросить, как нам быть. Но если тебе все равно… — Да! Потому что она меня ни о чем спрашивать не собиралась, сама все решила за меня и за тебя. — Цири, давай мы не будем ничего решать вгорячах и наспех, — предложил Геральт. — Я вернусь домой, и мы с тобой все обдумаем и обсудим. Хорошо? — Угу, — кивнула Цири. — Только ты сильно-то долго тут не задерживайся. — Не, мне тут делать больше особо нечего. Только осталось выяснить одну вещь… И кажется, нас всех сейчас по поводу нее просветят, — сказал Геральт, слегка вытягивая шею, будто пытаясь поверх головы Цири разглядеть кого-то или что-то вдалеке. Цири обернулась туда, куда смотрел ведьмак. — Это ж дядь Регис, — узнала она в приближающемся к ним мужчине приятеля отца. Услышав возглас Цири, насторожился и стоящий неподалеку и обсуждающий что-то с краснолюдами Аваллак’х. Он прервал свою несомненно увлекательную беседу и подошел к Геральту и Цири. — Регис возвращается? — с некоторой тревогой спросил он. — Угу. Один, — заметил Геральт. — Интересно, а где… — Думаю, сейчас он нам все расскажет. — А чё он расскажет-то? — тут же заинтересовалась Цири. — Вы что-то такое знаете, чего никто не знает? Пап, Креван, расскажите мне, — потребовала она. — Цирь, погоди чуть-чуть, — попросил Геральт. — Сейчас все услышишь буквально из первых уст. — Здравствуйте, — поприветствовал меж тем всех собравшихся подошедший Регис. — А что вас всех сюда привело? Вы уже в курсе? — Что Каомханыч-то в родные края вернулся? — переспросил Сесиль. — Ну да. Он инспекцию уже провел и с дерева его Эрединка снял. — Я вообще-то насчет Сианны, — начал Регис. — Сианна может снимать свою кандидатуру, — махнул рукой Золтан. — Мы ей вынесли вотум недоверия. — И сбираемся заменить ее на Каомханыча, — добавил Сесиль. — Да, это правильное решение, — согласился Регис. — И очень своевременное. Потому что она… как бы это потактичнее… самоустранилась. — Самоотвод, что ли, дала? — уточнил дотошный и политически подкованный Золтан. — Можно и так сказать. — Регис, это в смысле она что? Все? — спросил Геральт. — Это Детлафф её? — с тревогой спросил Аваллак’х. — Нет. Старый эльфский мост. Слишком высоким отказался. А Сианна… Очень уж вниз она спуститься спешила. Но прыжок веры ей не удался. — И что? — снова спросил Аваллак’х. — И Детлафф побежал за Шани, чтобы она, вероятнее всего, констатировала смерть. А я вызвал полицию, чтобы они дали квалифицированную оценку случившемуся. — Несчастный случай? — с затаенной надеждой спросил Аваллак’х, боясь верить своему счастью. — Он, — кивнул Регис. — Ур… То есть какой ужас, я хотел сказать, — быстро поправился Креван, наскоро соорудив на лице скорбную мину. — Безвременная кончина. Жаль, жаль. Она была так молода. — Не особенно, я бы сказал, — негромко вставил Геральт. — Но это уже не имеет значения. — Да и насчет безвременной ты, Креван, не подумав, сказал, — проворчал Регис. — Эта Сианна лет пять лишних точно землю топтала. Ей бы пораньше прибраться, скольких бы бед можно было избежать. — Да, возможно, — рассеянно согласился Аваллак’х. — Кстати, мне остается лишь посетить место трагедии, чтобы так сказать, удостовериться в том, что… — Трагедия действительно произошла, — снова вставил Геральт. — А то наши кандидаты любят в последнее время нас радовать чудесными воскрешениями из мертвых. — Ты о чем? — не понял Регис. — Да то Лоредо целую неделю не мог определиться, жив он или умер, пока головой о стену не приложился, видимо, устав мучиться неопределенностью. Теперь вот Сианне вздумалось с мостов полетать. — Однако, — Аваллак’х задумчиво подергал мочку уха. — Лоредо, Сианна… Вы за две недели двух кандидатов потеряли. — Ага. Прям дефицит теперь у нас этого добра, — фыркнул Геральт. — Если так пойдет и дальше, выбирать реально будет не из кого. Прямо мысли всякие начинают в голову лезть. Так и подмывает заявить во всеуслышание, что место мэра Флотзама проклято. — Ну конечно, кто бы сомневался, — с обидой вздохнул Аваллак’х. — Так вот, я вам скажу, это хуже, чем шутка или предположение. Так оно и есть на самом деле. — Почему? — Геральт и Регис даже слегка опешили, настолько уверенным был тон эльфа. — А потому что мне только что предложили побороться за это самое место!

***

— Откуда в этом месте столько вони, грязи и комаров? — возмущался Аваллак’х, выдирая ногу из очередной ямки, наполненной ржавой болотной водой. — Это уже пятая или десятая яма, в которую я проваливаюсь. И почему они все время попадаются именно у меня на пути. — Бать, ну специально тебе под ноги подкатываются, — пошутил Эредин, который тоже отправился с Аваллак’хом, Геральтом и Регисом на кейрановскую топь, чтобы присмотреть за своим вновь обретенным родственником, полагая, что тот еще не до конца пришел в себя после выпавших на его долю приключений. Разумеется, за Эредином, несмотря на протесты эльфа и Геральта, (и к смятению и ужасу Кревана) увязалась и Цири. — Комары-то что, — хмыкнул Геральт. — Хорошо, что тут утопцев сейчас нету. — Ты уверен? — решил уточнить Эредин. — А то с батькиным везением, знаешь, всякое может быть. Не удивлюсь, если тут второй кейран появится. — Не, — помотал головой Геральт. — Мы совсем недавно с Эскелем проводили тут инспекцию с зачисткой. Так что можно не волноваться, тут чисто — ни одного утопца. — Да? — Цири приложила руку козырьком ко лбу. — Пап, а во-он там, кто-то сине-зеленый копошится. Это не утопец, часом? — Вот же ж… — Геральт аж сплюнул с досады. — Действительно. Да еще какой здоровый. Это не утопец, а целый топляк. — Вот! Я так и знал! — воскликнул Креван, вступая ногой в очередную лужу, которую он снова не углядел. Оказавшаяся в этот момент рядом с ним Цири, резко отшатнулась от брызнувшей из-под башмаков эльфа ржавой воды. Креван, отвлекшись на ее движение, потерял равновесие и взмахнул руками, пытаясь устоять на ногах, и успел ухватиться за ее курточку. Однако эльф был все-таки слишком громоздок для хрупкой Цири, которую повело вслед за ним. От купания в болотной жиже ведьмачку и Аваллак’ха спас Эредин, который успел подхватить и Цири, и вцепившегося в нее эльфа, вернув им устойчивое положение. — Я, конечно, понимаю, что грязевые ванны полезны для костей, к примеру, — Эредин посмотрел на сконфуженного Кревана, — и для кожи, — он перевел взгляд на сердитую Цири, которая тут же выдернула полу своей куртки из пальцев Кревана. — Это твой кулема папочка под ноги не смотрит, а потом за меня цепляется, — возмущенно фыркнула девушка. — Просто известие о наличии рядом с нами утопца вывело меня из равновесия. Душевного. А потом и физического, — начал оправдываться Креван. — Бать, да все уже нормально. Утопца больше нет, есть наличие его отсутствия, — успокоил Аваллак’ха Эредин. — Уконтрапупил Геральт тварюку. — Как? — удивился Креван. — Так быстро? Я даже ничего разглядеть не успел. — Оно и к лучшему, — сказал Эредин. — А то твою умную голову посетили бы очередные противоречивые мысли, и у тебя случился бы какой-нибудь когнитивный диссонанс. Тебе же всякое действие надо обмозговывать и рассматривать с разных сторон. — Ну да, — важно ответствовал Креван. — Это правильный подход, потому что только так можно попытаться постичь истинную суть явлений и… — Бать, под ноги смотри! Ты сейчас в требуху утопцеву вступишь, потом полдня будем тебя отмывать от этой истинной сути конкретного явления. Идущая позади Кревана Цири ехидно захихикала. Аваллак’х, обиженно замолчав, старательно обошел убитого утопца. Но тут ему в голову пришла очередная умная мысль, он нахмурил брови, наморщил свой высокий лоб и окликнул ведьмака: — Геральт, а позволь спросить? — Да? — обернулся ведьмак. — Меня вдруг заинтересовало: почему это существо не убежало, а кинулось на нас? — Так жратва. Мясо, — пожал плечами ведьмак, для которого мотив утопца был очевиден. — Но он один, а нас вон сколько. — Так хорошо. Много жратвы. — Но он не выглядит очень уж большим, разве мог бы он справиться с тобой или Эредином? — В одиночку нет. — Но тогда почему он все равно хотел напасть? — Тупой потому что. У них отсутствует чувство опасности, они могут чувствовать только голод. Поэтому либо жрут, либо мрут. Все очень просто. — Кстати, мы пришли, — оповестил своих спутников немного ушедший вперед Регис. — Я нашел Сианну. — Еще одного представителя семейства тупорылых, вид пиздоголовые, — проворчал Эредин. — Да, Ава, и не смотри на меня с немым укором, мол, я не должен так о ней говорить. — Но ты и не должен. — А по-другому не скажешь. — Ты мог бы просто промолчать. — Ой, бать, какой ты у меня нудный все-таки, — вздохнул Эредин. — Ну разве можно быть таким моралистом, особенно в присутствии… — он кинул взгляд на Цири, которая уже убежала от них к Регису. — Эредин! — ахнул Креван, делая страшные глаза. — Ладно, все, молчу. А то ты сейчас опять во что-нибудь вступишь тут или в лужу шлепнешься. Окончательно впечатление о себе испортишь. — Меня сейчас гораздо больше интересует не Цири, а Сианна, — заявил Аваллак’х. — Вот это-то меня в тебе всегда и печалит. Потому что вместо красивой живой девушки ты всегда выбираешь какую-то хрень, — вздохнул Эредин. Креван сердито взглянул на племянника и, обиженно засопев, поспешил к месту, где лежала Сианна. — Мертва, — сообщил Регис, вставая навстречу эльфу. — Окончательно и бесповоротно. Что, впрочем, неудивительно. Упав с такой высоты, шансов у нее практически не было. То есть чудеса, конечно, случаются, но она свой лимит везения, видимо, выбрала. — Тогда пойдемте отсюда, — предложил Геральт. — Мне совершенно не хочется лишний раз встречаться с Детлаффом. — А мне с Роше и Талером, — добавил Эредин. — Поздно, — сказала Цири. — Потому что вон они идут, — девушка указала рукой в том направлении, откуда пришли они сами. — Тогда нам лучше их все-таки подождать, — предложил Регис. — Иначе наш поспешный уход с места трагедии будет выглядеть странно. — Но ведь это действительно был несчастный случай? — заволновался Креван. — В чистом виде. Но официально он станет таковым лишь после того, как это подтвердят наши уважаемые представители закона. — Значит, стоим и ждем, — смирился Креван. — Пап, а я чё-то не поняла, — затеребила Геральта за рукав Цири. — Чё их много-то так? — Почему много? — Ну, вон, Шани я вижу. С ней мужик высокий в черном, это наверное Детлафф. Троица наша неразлучная Роше с Талером и Мильвой. А вон тот белобрысый тощий ханурик, что сзади всех плетется — это кто? Я что-то его не узнаю. Или издали не вижу. — Вот же ж гад, — присмотревшись выругался Геральт. — Что ж за чертова блядская холера! Эредин, ты не поверишь, сюда идет твой спарринг-партнер. Великий знаток боевых искусств Зигфрид Денеслев собственной персоной. — Хочет, чтоб я его в болоте утопил? — воодушевился эльф. — Так это я враз. — Эредин, по-моему, в присутствии полиции это неразумно, — вежливо и спокойно заметил Регис. — А если бы полиции тут не было, вы бы не возражали? — ухмыльнулся Эредин. — Не смысла предполагать, что было бы, если бы, — пожал плечами Регис. — Хотя сейчас я тоже нахожусь в некотором недоумении по поводу появления здесь этой персоны. Сейчас в этом месте его присутствие явно нежелательно. — Здрасьте-здрасьте, — поприветствовал ведьмака и компанию подошедший к ним тем временем Талер. Шани демонстративно прошла мимо Геральта, а Детлафф угрюмо и мельком посмотрел на ведьмака, но ничего не сказал и отошел в сторону, демонстративно обособляясь от остальных. — Так-так, Геральт, как всегда, нас опередил, — констатировала Мильва. — И конечно, ни одно событие не обходится без присутствия Эредина, — язвительно добавил подтянувшийся последним Роше. — О, и Каомханыч здесь, — Талер наконец разглядел невысокого и стройного эльфа, которого не заметил сразу, так как тот находился за широкими спинами Эредина и Геральта. — С возвращением в родные края. Что это вы, только приехали — и сразу на болота? — Да вот, знаете, захотелось побродить, вспомнить былое… Ностальгия. — По нашим болотам? — удивился Талер. — А ничего поприличнее вам в душу-то не запало? Березки там, рябинки… — Так ведь ностальгия она, зараза, не выбирает, — грустно развел руками Аваллак’х. — Как накроет… Ай, черт! — он хлопнул по щеке, убивая очередного комара, возжелавшего крови ностальгирующего эльфа. — Вот не поверите, мне даже их не хватало, — добавил он уже спокойно, глядя на Талера аквамариновыми глазами, в которых будто навечно застыла светлая тихая печаль. — Понимаю, — покачал головой Талер. — Э-эм, ни хуя то есть я не понимаю. Но ладно. Шани, что там у нас? — У нас труп, — женщина подняла голову. — Перелом свода и основания черепа, скорее всего, позвоночник, вероятно, но главное — массивная кровопотеря, так как у нее все внутренности в кашу после контакта с землей. Фон Грац даст заключение, в нем подробно опишет, где у нее там что повредилось. Но при падении с такой высоты легче сказать, что у нее осталось цело. — Все ясно, — Талер поскреб лысину. — Ёпта, второй кандидат за неделю. — Вы тоже это заметили? — осведомился Регис. — Трудно не заметить. Это вам не какой-то бомж из Помойного квартала — кандидат на пост мэра как-никак. Кстати, Регис Терзиефович, а вы что тут делаете? — Я имел несчастье быть свидетелем трагедии, которая случилась с нашей кандидатшей. — Ну да Детлафф нам вкратце рассказал, как было дело. А как вы встретились с Аваллак’хом Каомхановичем? — Они с Геральтом пришли сюда по каким-то своим делам. А я, знаете ли, не любопытен. Мало ли что им тут надо. — Краснолюды сказали, утопцы вновь объявились, — сказал Геральт. — Я пошел проверить. И точно! Даже убил одного. Вон, валяется. Как раз ваш командированный гений сыска в его кровищу вляпался. Сейчас растащит ее по всему болоту, на запах родственники усопшего сбегутся. Зигфрид уставился на свои ноги и с ужасом увидел, что его ботинки и нижние края брюк действительно запачканы и забрызганы кровью утопца. Он кинулся к ближайшей луже и начал усиленно и старательно полоскать в ней носки башмаков. — А можно узнать, что здесь делает Эредин? — поинтересовался Талер, обращаясь то ли к Кревану, то ли к Геральту. — С девушкой своей гуляю, — рявкнул эльф. — У меня с ней романтической свидание на кейрановских топях. — А почему так экстремально? — Так ведьмачка же она у меня. Ей цветочки-василечки не интересны. Цирьке моей чё-нить эдакое хитровыебанное для свиданки подавай. «Удиви меня — говорит — полетом своей фантазии. Хочу что-то экстраординарное и неизбитое». Вот я и изощрился. — Понятно, — покачал головой Талер. — Вот гляжу я на вас с Цириллой и нарадоваться не могу. — Да? — удивился Эредин. — За нас радуешься? — Не. За себя. Глядя на вас, я понимаю, какое это счастье — жить без девушки. Я свободен, как сопля в полете. Куда хочу — туда иду, что хочу — то и делаю. — Да что вы его слушаете? — внезапно подал голос Зигфрид, который оторвался от своего увлекательного занятия, едва заслышав имя ненавистного эльфа. — Он же вам лжет! Издевается на вами! — Я лгу? — не понял Талер. — Да не вы, а этот наглый эльф! Ясно же как день, это он убил Саяну, а теперь пытается запудрить вам мозги и нагло врет вам в лицо. — Что-о! — Эредин сжал кулаки и подался вперед, намереваясь, видимо, исполнить свою угрозу и все-таки утопить Зигфрида в болоте. — Погоди, Эредин, — попросил Талер. — Сунуть это недоразумение мордой в грязь ты всегда успеешь. Пусть сначала изложит свою версию. Мне даже любопытно стало, как, по его мнению, ты это сделал. — И зачем? — вставил тоже весьма заинтригованный Роше. — И почему Зигфриду эта идея пришла в голову тоже неплохо было бы прояснить, — добавила Мильва. — Это элементарно! Все ведь знают, что этот Эредин — жуткий бабник. И значит, он спал с Саяной. А в момент, когда они предавались порочной страсти, их застал муж… — У Сианны не было мужа, — сказал Регис, с опаской наблюдая за Детлаффом, который в течение всего рассказа с какой-то брезгливой миной смотрел на Зигфрида, но внешне оставался спокоен. — Значит любовник. — И любовника у нее тоже не было, — подал голос Детлафф, начавший слушать очень внимательно и подобравшийся, будто готовясь к чему-то. Геральт, заметив перемену в настроении вампира насторожился, но Зигфрид, продолжающий упиваться своим красноречием, как глухарь на току, никакой опасности, конечно, не заметил. — Тогда это была любовница. — Сианнина? — решил уточнить Талер. — Нет, конечно. Эрединова. И он, чтобы скрыть следы своей порочной страсти… — Порочной-то почему? — перебил Зигфрида Роше. — Они же с Саяной не состояли в законном браке, — объяснил Зигфрид. — Значит их связь автоматически считается греховной и порочной. После этих слов Геральт переглянулся с Детлаффом. Вампир, явно расслабившись, кивнул на Зигфрида, слегка покачал головой, махнул рукой и покрутил пальцем у виска, пользуясь тем, что Денеслев стоял к нему спиной и видеть этого не мог. — Ну да, не поспоришь, — согласился Талер. — И что дальше? Что сделал Эредин, чтобы скрыть следы своей порочной страсти? — Так это и младенцу ясно! Он скинул Саяну с моста, инсценировав самоубийство. — Чьё? — чуть не плача, от еле сдерживаемого смеха спросила Мильва. — Ну явно же не своё! — Я не знаю, кто вы такой, молодой человек, и почему позволяете себе такие заявления, но я вам со всей ответственностью заявляю, что вы сейчас лжете, как сивый мерин. И несете бред! И чушь! И бессовестно клевещете на моего ребенка! А я этого так не оставлю! Металлический голос, сухо и почти безэмоционально чеканящий слова, заставил Зигфрида вздрогнуть. А потом он увидел и его обладателя — беловолосого эльфа с остроскулым лицом и темными от гнева глазами, который, выйдя из-за спины Эредина, теперь приближался к Денеслеву, обличительно наставив на него длинный и тонкий палец. — На какого ребенка? — пролепетал Зигфрид, оглядываясь по сторонам. — На моего сына Эрединку, — сердито сказал эльф. — Вы бросаетесь такими серьезными обвинениями бездоказательно. И публично. Вы бросаете тень на его репутацию. При полиции, односельчанах, соседях и его невесте. Мы на вас в суд подадим. — Ну, положим, репутации-то Эрединкиной вряд ли что-то уже повредит. Но формально Каомханыч прав, — заметил Талер. — Я даже, если что, свидетелем готов идти. — Это он — ребенок? Ваш сын? — Зигфрид обалдело переводил взгляд с тщедушной фигуры блондинчика-эльфа на возвышающегося за его спиной монументального Эредина. — Да! И вы его сейчас смертельно оскорбили. И меня в его лице. И всю нашу семью. И его девушку. Так что ожидайте вызова в суд. Это я еще разберусь, кто вы такой и что тут делаете. И вообще, имеете ли право тут находиться вместе с представителями правоохранительных органов. — Бать, да ладно, чё ты разошелся-то? Может, просто по морде ему дать — и все? — подал голос Эредин. — Нет. Ему надо преподать урок, который он надолго запомнит! — Ну я могу дать так, что потом фиг починишь. Уродом на всю жизнь останется. — Эредин, нет, — строго сказал Аваллак’х. — На этот раз сделаем по-моему. — Ладно, бать, как скажешь, — пожал плечами Эредин. — Кстати, наш уважаемый Аваллак’х Каомханович прав, — Роше посмотрел на Зигфрида. — Вы не можете здесь находиться. Мы ведем осмотр места происшествия, а вы топчетесь, мешаете, отвлекаете представителей закона, находящихся при исполнении, заявления делаете дурацкие, пытаетесь помешать расследованию причин трагедии. Вас вообще отстранили. И непонятно, что вы до сих пор во Флотзаме делаете. Почему в Вызиму не возвращаетесь? — Значит, всяким вашим местным Каомханычам тут гулять можно, а мне нельзя? — взвился Зигфрид. — Это местничество! Коррупцией и кумовством попахивает! — Бля, болотными испарениями тут воняет и гнилью, а больше — ничем, — вышел из себя Роше. — Юрист хренов! Чему тебя только в универе твоем учили? — Я зрю в корень и строю причинно-следственные связи, — не сдавался Зигфрид. — Да налицо же заговор против кандидатов в мэры. Кто-то планомерно устраняет их. Если случай с Лоредо мог сойти за случайность, то теперь прослеживается закономерность. И я, кстати, ничуть не удивлюсь, если кандидатом взамен выбывших станет этот ваш Каомханыч. И, между прочим, в обоих случаях на месте преступления находился его сын Эредин, темное криминальное прошлое которого нам всех хорошо известно. С этими словами Зигфрид развернулся и, чавкая и хлюпая болотной жижей и водой под ногами, пошел прочь с болота. — Хреново, — резюмировал смотрящий вслед Зигфриду Талер. — Да пусть городит придурок, что ты внимание на этого неадеквата обращаешь? — фыркнула Мильва. — Вот помяните мое слово, этот уродец будет дергать за все нитки в столице, чтобы ему позволили вести расследование. — Да нечего тут расследовать! — вспылил Геральт. — Есть два свидетеля, которые видели, как Сианна сама, без всякого постороннего вмешательства упала с моста. Чего еще-то? — Ты забываешь, чей он сын. — Да насрать мне на это! Что они там все, дебилы, что ли? Ну должен же быть кто-то разумный! — Должен-то должен. Да только Вызима далеко. А ты сам знаешь, если за дело возьмется дурак, он заплетет все так, что потом десяток умных не распутают. А Зигфрид дурак не простой, а тщеславный, инициативный да еще и со связями. Это самый паршивый вариант из всех возможных. Ладно, Геральт, — Талер вздохнул. — Надо дело делать. Пошли на мост, поможешь нам восстановить картину случившегося.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.