***
Поскольку обе двери были, разумеется, заперты на ночь изнутри, в дом Геральту пришлось проникать чрез чердачное окно. Спустившись вниз по вбитым в стену железным скобам, Геральт оказался в коридоре. Он осмотрелся, пытаясь определить, изменилось ли в доме что-нибудь за время его отсутствия и хозяйничания Йен, и тут взгляд его наткнулся на старый, еще весемиров чемодан, который был выставлен за дверь и, судя по вздутости его боков и торчащему из-под крышки краю темного галстука, доверху набит его вещами. Догадаться, что это значило, для Геральта труда не составило. — Это она, значит, дает понять, что меня здесь больше не ждут и чтобы я убирался на все четыре стороны из своего собственного дома. Йен решила поиграть в сердитую жену. Но на этот раз она явно перегнула палку. Геральт прошел дальше, заглянул в ведра, стоящие на широкой лавке. — Пустые, как и ожидалось. Воды в доме ни капли, а госпожа Йен, скорее умрет от жажды, но не станет утруждаться ходьбой на колодец. Надо полагать, примерно такая же картина наблюдается и в холодильнике. Возможно и до запасов, что хранятся в буфете в кладовке она тоже добралась. Геральт зашел в дом. В глаза ему сразу бросился стол, уставленный немытыми столовыми приборами. Запах в помещении стоял соответствующий. За то время, пока он и Цири отсутствовали, печь, конечно, не топилась ни разу. И хотя на улице было тепло, в доме было несколько зябковато. В зале, разумеется, царил беспорядок. Йен имела привычку разбрасывать вещи по всей комнате. До недавнего времени Геральту это даже какой-то мере нравилось, он считал эту черту характера Йен проявлением ее независимой натуры. Ее небрежность и нелюбовь к порядку придавала ей некий шарм, служила наглядным доказательством ее неординарности и эксцентричности. Сейчас же Геральт смотрел на бардак, устроенный в доме и ловил себя на мысли, что чувствует он лишь глухое раздражение: ни висящий на люстре чулок, ни стоящий на столе туфель почему-то больше не вызывали в нем былого умиления. «Развела свинарник, — подумал он с тоской. — А убирать весь этот гадюжник придется мне. Впрочем, почему мне. Я же не буду собирать за нее ее вещи перед тем, как выставить из дома. Или все-таки собрать? Это надо додуматься взгромоздить на стол туфлю. Надралась наверное опять до поросячьего визга. Ну конечно, вино разлито, вся скатерть уделана. Что за дурацкая привычка, упиваться в хлам и свинячить прямо там, где ешь. А ведь когда-то я просто не обращал на это внимания». Геральт машинально убрал со стола обувь, снял испачканную скатерть и сдернул с люстры черный чулок. — Он-то как на люстру попал? — пробормотал ведьмак, крутя в руках этот пикантный предмет женской одежды. — Надралась и стриптиз перед зеркалом устроила сама для себя. Или, может, у нее кто-то был? С нее станется. Могла со злости пуститься во все тяжкие. Правда, от нее все местные мужики как от чумы шарахаются. Но кто знает… Впрочем, мне-то теперь какая разница? Надо ее будить, а то сама она продрыхнет до полудня. А мне-то надо успеть выставить ее дому пока за мной машина не пришла. Не то придется потом до делянки пешком шкандыбать. А этого мне очень бы не хотелось. В любом случае скандала мне не избежать. Эх, прав был Весемир, когда говорил, что совсем не той головой я думал, когда загадывал желание этому чертовому джинну. И вот нет ни джинна, ни желаний, любовь куда-то в одночасье испарилась, а от Йен теперь поди-ка попробуй избавиться. Геральт в предвкушении неприятной процедуры тяжело вздохнул и двинулся в спальню, но едва приоткрыв двери поморщился — небольшое помещение было пропитано густым и насыщенным запахом винных паров. Ведьмак сделал глубокий вдох и отважно шагнул внутрь. На окне он обнаружил недопитую бутылку вина, рядом с ней стояла тарелка с креветочными очистками, добавляющая свое эксклюзивное благоухание к стойкому винному аромату, тем самым создавая довольно адскую смесь запахов, от которых у чувствительного Геральта едва не заслезились глаза. Еще раз вдохнув неповторимый аромат несвежих креветок с нотками подкисшего вина, ведьмак почувствовал, что в носу у него защекотало, а потом он громко чихнул. — Блядь! Какого хуя здесь кому-то надо? — рявкнула разбуженная Йеннифэр. — И тебе привет, Йен. Доброго утречка, — ответствовал Геральт, вытирая ладонью выступившие на глазах слезы. — Что ты городишь? Какое оно доброе? И вообще, ты чего приперся? Убирайся отсюда к своей… Куда хочешь, чтобы я тебя тут больше не видела! — Чего приперся? Йен, я вообще-то тут живу. Это наш с Цири дом. Так что извини, но это тебе придется очистить помещение. — Что-о? — от изумления и злости Йен аж привстала. — Ты меня выгоняешь? Да как ты смеешь? — Ну так, Йен. Ты решила, что меня бросаешь. А значит логично было бы подумать, что в этом случае тебе придется подыскать себе другое жилье. Или ты думала, что мы с Цири должны оставить тебе наш дом? С какого перепугу, Йен? — Ты можешь уйти к Весемиру. А Цири уже нашла себе новый дом. — Конечно, могу. Но не хочу. У отца и так полно народу. А этот дом я сам строил для нас с Цири. Он наш. И я не вижу причин, почему я должен уступить его тебе. — Потому что мне негде жить! Неужели не понятно! — Ты должна была подумать об этом до того, как принять решение расстаться со мной. — Ты удрал в Кейрановку к своей любовнице. Я должна была это терпеть? — Раньше же терпела. — А теперь мне надоело! — Согласен. Мне тоже. Йен, ты права. Нам действительно пора разойтись и прекратить трепать друг другу нервы. Ты же видишь, ничего из нашей совместной жизни не выходит. Мы с тобой не ругаемся только когда трахаемся. Да и то не всегда. А ведь это неправильно. И улучшения ждать не приходится. Надо признаться себе, что мы пытались, но у нас не получилось. — Ты хочешь сказать… — Да, Йен, все кончено. Нам действительно надо расстаться. Только уже окончательно и бесповоротно. Не знаю, как ты, а я так больше не могу. Да и Цири наши вечные скандалы идут не на пользу. Ей надо свою семью строить, а она и не видывала, как в нормальных семьях общаются. — Ты помирился с Трисс? Это она надула тебе в уши всю эту чепуху? — По-твоему, то, что я сейчас сказал, чепуха? — Ты всегда был истериком и паникером. — Йен, ты можешь думать и говорить, что хочешь. Спорить я с тобой не намерен. Все, что я хотел тебе сказать, я сказал. И добавить мне больше нечего. — Кто она? — Какая еще она? — Твоя новая любовница. Ради кого ты решил меня бросить? — Йен, позволь напомнить, это ты решила меня бросить, а я на этот раз лишь согласился с твоим решением. Что ты хочешь от меня теперь? — Выйди вон! Я оденусь. — С каких это пор ты стала такой стыдливой? — Да как хочешь, — фыркнула Йеннифэр, выбираясь из-под одеяла. — Ради тебя я бросила Истредда! — выкрикнула она, хватая халат и пытаясь одеть его, от злости не попадая в рукава. — Я приехала к тебе в эту чертову глушь, в этот долбаный медвежий угол. А ты, мало того что крутил тут роман с Трисс, так еще и продолжил это делать даже после того, как мы стали жить вместе. И это после всех твоих клятв и заверений в большой и невмырущщей любви. Так куда же делась твоя любовь, Геральт? Или ты лгал мне все это время? — Истрепалась, Йен. В постоянных ссорах и склоках. Не выдержала испытаний временем, разлуками и трудностями. К тому же я никогда не обещал, что она будет вечной. Я не требовал от тебя ни ответной любви, ни тем более клятв в верности. Но и сам их не давал. Тебя это устраивало. Ты сама говорила, что любишь свободу и не собираешься ограничивать меня. И предупреждала, что если услышишь хоть слово упрека или намек на ревность, то я тебя больше никогда не увижу. Да и разве я сам говорил тебе когда-нибудь о любви? Ведь ты не хотела ничего об этом слышать. — Мне не нужны были твои заверения, — фыркнула Йеннифэр. — Ты ведь хотел меня до дрожи в коленках. Так, что аж в глазах было темно. — Да, Йен. Это так. Беда в том, что я, видимо, спутал «хочу» и «люблю». А теперь и дрожь унялась, и в глазах пояснело. И стало понятно, что любви-то и нет. А может, ее и вправду не было. Оказывается, чтобы жить вместе долго и счастливо одного секса недостаточно. Нужно нечто большее. — Жаль, что прошли времена, когда в этом мире была магия. Будь у меня сила и возможность, я бы стерла тебе память, превратила бы в идиота, пускающего слюни и испражняющегося под себя… Не-ет, превратила бы тебя в каменную статую и поставила под окнами своего дома, как назидание тем, кто еще захочет поиграть со мной в любовь, — Йеннифэр с остервенением натянула чулок. — Где второй? — На диване валяется. Я его с люстры снял. Рядом с диваном стоит туфель. Только он грязный. Ты его спьяну в какой-то еде выпачкала. — А другой туфель где? — Не знаю. В тарелке только один стоял. — Ой, Геральт, ты хоть что-нибудь когда-нибудь в этой жизни знал вообще! — со злостью заявила Йеннифэр, стремительно покидая спальню. — Где мой чемодан? — Под кроватью. — Так не стой столбом, вытащи его. Или, по-твоему, я должна еще и пыль глотать, если ты и так выгоняешь меня из собственного дома? — Конечно, нет, — согласился с доводами любовницы Геральт, послушно полезая под кровать. — Ну это же надо! — бушевала тем временем Йеннифэр, швыряя на диван платья, блузы, юбки и белье, которое она вытаскивала из шкафа. — Я бросила все, отказала таким влиятельным людям, ради чего и ради кого? Я могла бы сейчас жить практически во дворцах и купаться в роскоши, а вместо этого прозябаю в глуши в какой-то ветхой землянке с печным отоплением. Стоило отказываться от благ цивилизации, чтобы попасть в этот первобытнообщинный строй! Геральт, ты меня слышишь? Ты что, даже не поинтересуешься, куда я теперь пойду? — Вернешься к Истредду, надо полагать? — пожал плечами Геральт. — А вообще-то, Йен, ты знаешь. С недавних пор мне стало наплевать на то, что ты делаешь, куда идешь, даже с кем спишь. И я ничего не могу с этим поделать. — Замолчи! — зло выкрикнула Йеннифэр. — Я не желаю слышать эти твои измышления. — Беда в том, Йен, что ты никогда особенно не желала слушать то, что я говорил. Я даже допускаю, что тебе действительно было наплевать, а делать над собой усилий и имитировать заинтересованность ты не хотела, а может, не могла. Я тебя не виню. Теперь я сам понял, насколько это трудно. — Ты считаешь, что мой приезд сюда — недостаточное доказательство моих к тебе чувств? — Я не знаю. Ты всегда подчеркивала, что с твоей стороны это великое одолжение и большая жертва. А я устал быть вечно тебе обязанным. И потом, Йен, иногда человеком движет любовь, иногда — жалость, внешне результат вроде один и тот же, а вот мотивы — разные. Откуда мне знать, чем руководствовалась ты? — Почему ты не сказал мне всего этого раньше? — Я тоже эгоист, Йен. Сначала я думал, что любил тебя, потом испугался, поняв, что любовь ушла, а образовавшуюся вдруг вместо нее пустоту мне нечем заполнить. Я так хотел думать, что это временно, что я просто ошибся, но… Прости, Йен, я действительно больше ничего не чувствую. — Получается, что джинн пошутил? — криво усмехнулась Йеннифэр, защелкивая застежки битком набитого чемодана. — Боюсь, у него нет чувства юмора. Просто ни джинн, ни маг, ни черт, ни даже наверное бог не могут превратить равнодушие в искренние чувства, а желание — в любовь. Над нашими чувствами, как выясняется, властны только мы сами. Жаль, что понял я это слишком поздно.***
— Лютик, у меня к тебе просьба, — Цири, ворвавшаяся в кабинет заведующего клубом, даже не сочла нужным проходить и начала дозволенные речи прямо от порога. — Короче, мне в Вызиму вот так надо. Я пришла тебя предупредить, что сегодня и завтра я на работу выйти не смогу. — Цирь, погоди, — остановил ведьмачку несколько опешивший от ее напора Лютик. — Что случилось? Почему тебе так срочно понадобилось в Вызиму? — Потому что Авик едет туда сегодня по делам, а Эрединка его отвезет. Ну и я, конечно, еду с ними. Лютик, я короче, пошла. Мне некогда, потому что собраться надо и вообще. А то Эрединка, паразит ушастый, еще возьмет специально и без меня уедет. — Э-эм, Цири, тут такое дело… — замялся Лютик. — Что еще? — Не могу я тебя сегодня отпустить. Вот на завтра — и вопросов бы не было, а сегодня никак. — Что? — Цири даже не поверила своим ушам. — К нам сегодня инспекция придет. Из Элландера проверяющий приехал во Флотзам. А поскольку у нас открылась библиотека, то он и в наш клуб заглянет, чтобы удостовериться, что библиотека — не фикция, и все у нас действительно работает: и фонд в наличии, и библиотекарь на месте присутствует в живом виде, а не на бумаге, и картотека ведется, и читатели имеются настоящие, а не липовые. Так что извини, Цирь, но сегодня ты должна на рабочем месте присутствовать. — Лютик, ты чё? Это ты не отпускаешь меня, что ли? — от возмущения и неожиданности Цири едва дар речи не потеряла. — Да. Не отпускаю, — отважно заявил Лютик. — Мне очень жаль. Но… — Лютик, у меня обстоятельства семейные. Мне отгул нужен. Эрединка в Вызиму поедет, а я тут, что ли, без него останусь? — Не понимаю, Цири, а какая необходимость тебе с ним ехать-то? У вас что, какое-то важное семейное мероприятие планируется в Вызиме? — Ну как… — Цири растерялась. — Поездка совместная просто. Лютик! — опомнилась она и вновь набросилась на своего начальника. — Ты хоть понимаешь, каких трудов мне стоило Эредина уговорить взять меня с собой? — Ну-у… Догадываюсь, — дипломатично сказал Лютик, героически сдерживаясь, чтобы не захихикать, представив, какими способами и методами Цири добивалась согласия у своего любовника. — И что? После этого ты все равно меня не отпустишь? — Цири, я бы рад, но не могу. Я ведь объяснил тебе. — Тогда я увольняюсь, — решительно заявила Цири. — С сегодняшнего дня. — Ты все равно должна будешь отработать две недели. — А тогда я самовольно уйду. Можешь уволить меня за прогул. — Цири, — Лютик вздохнул, вышел из-за стола, подошел к девушке и мягко дотронулся до ее руки. — Присядь пожалуйста. Выпей водички, успокойся. — Да не хочу я ни сидеть, ни пить, ни успокаиваться. Я с Эредином в Вызиму хочу! — Нет, ты, конечно, можешь все бросить и поехать. Я костьми на твоем пути ложиться не буду. Ну поорет на меня этот проверяющий, выговор вкатит, штраф допустим даже. Это ерунда, я бы пережил. Только библиотеку тогда точно закроют. И, боюсь, уже насовсем. Жаль будет, потому что народ так обрадовался, что хоть что-то у нас в клубе заработало, хоть какое-то занятие появилось, кроме танцулек по выходным, на которые, кроме подвыпившей молодежи не ходит никто. Конечно, если тебе так уж жизненно необходимо с Эредином ехать, дам я тебе этот отгул, я не зверь, и ты мне тоже почти как дочь — не буду я палки в колеса твоему счастью вставлять. Цири, прошла к столу, за которым обычно сидел Лютик и плюхнулась на стул. Затем, подумав, налила в стакан воды из графина и выпила. Посмотрела в пол, тяжело вздохнула и подняла глаза на присевшего рядом Лютика. — Точно закроют, да? Если меня на месте не будет. — Я, конечно, могу попробовать соврать, что у тебя больничный, свадьба, не знаю, что-нибудь еще… — Да нет у меня ничего такого уж важного в Вызиме, — призналась Цири. — Просто хотела с Эрединкой поехать, погулять с ним по Вызиме. Он меня даже брать вообще-то с собой не хотел. — Ну так что делать будем? — спросил Лютик у притихшей и грустной Цири. — Ну чё. Пойду работать. В следующий раз поеду. Делов-то, — ведьмачка пожала плечами. — Вызима и Эрединка никуда ведь не денутся. А библиотеку закроют. И тебе попадет. А меня совесть потом заест. И папка с дедом еще запилят и запозорят. Да и вообще, правда, не могу я так. — Ну вот и ладно, — с облегчением выдохнул Лютик. — Цирь, ты только не расстраивайся. И не плачь. А то я сейчас сам, на тебя глядя расплачусь. Встретим этого проверяющего с красными носами и заплаканными глазами. — Он подумает, что это мы от радости лицезреть его важную персону, — грустно усмехнулась Цири. — Да ты видишь, принесло его невовремя, — словно извиняясь, сказал Лютик. — Я тогда попрощаться с Эредином и Авиком только выбегу на 15 минуток. Ладно? — От 15 минуток, думаю, никто тут не умрет, — кивнул Лютик.***
— Цирь, ты никак расплакаться собралась? — Эредин взял ведьмачку за плечи, слегка качнул и, согнув ноги в коленях, чтобы хоть немного сравняться ростом с девушкой, наклонил голову, заглядывая ей в глаза. — Да еще чего, — шмыгнула носом Цири. — Ци-ирь, мы послезавтра будем дома. Ну, что ты? — Да я знаю, — она вздохнула. — Просто я скучать все равно буду. Вот приду сегодня домой, а тебя там нет. Знаешь, как грустно и плохо в пустой дом возвращаться? Ты еще небось опять вещи свои всюду раскидал. — Ну, раскидал. — А я вечером буду их собирать и… — Плакать? — Злиться. А мне и побухтеть даже будет не на кого. Авик тоже уедет, Карька на свиданку опять убежит. А я одна останусь, сяду у окошка, как та краса-девица с картинки, пригорюнюсь и буду тебя ждать. — Ци-ирь, ну ты совсем. Вон, смотри, тебя послушав, Авик сейчас расплачется. — О, Авик, привет, — Цири обернулась и посмотрела на подошедшего к машине Кревана. — Ты как, отчунял? — Да, Цири, спасибо. Я уже вполне нормально себя чувствую. — А-ай, вот поехали бы вы завтра, — протянула она. — Цири, ты же понимаешь, что дело не улучшится, если его затягивать, — быстро сказал Эредин, метнув взгляд на Аваллак’ха, который, услышав Цири, казалось, всерьез задумался над ее предложением. — Ну да, — Цири сникла, уткнулась лбом в грудь Эредина и все-таки всхлипнула. — Цирь, ну все-все, не плачь. Вернемся мы скоро, — Эредин погладил ведьмачку по голове, наклонился, поцеловал в губы, потом мягко отстранил ее от себя. — Авик, садись, поехали. — До свидания, Цири, — сказал Аваллак’х, забираясь в машину. — Ага, пока, — рассеянно кивнула ведьмачка, бросив на него быстрый взгляд, а потом снова повернувшись к Эредину. — Цирь, пока, — Эредин махнул девушке рукой и сел за руль, захлопнув дверцу бумера. Затем взревел мотор, машина тронулась с места, а Цири осталась стоять одна посреди дороги, глядя вслед и тихо всхлипывая. Она еще увидела, как сидевший позади Аваллак’х, обернувшись, смотрит на нее и машет рукой на прощанье. Почему-то от этого ей стало тоскливо уж вовсе до невыносимости. Наспех вытерев слезы, она достала из кармана дежурную пачку, судорожно закурила, глядя, как машина скрывается за поворотом, а потом медленно и печально поплелась обратно в клуб.